Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad
nights
Schlechte
Nächte
I′ve
been
haunted
by
the
past
nights
Ich
wurde
von
den
vergangenen
Nächten
verfolgt
I
remind
you
of
the
bad
times
Ich
erinnere
dich
an
die
schlechten
Zeiten
I
been
blinded
by
the
gaslight
Ich
wurde
vom
Gaslicht
geblendet
I've
been
blinded
by
the...
Ich
wurde
geblendet
vom...
Last
night
I
said
some
shit
Letzte
Nacht
habe
ich
Scheiße
gesagt
I
can′t
take
back
Die
ich
nicht
zurücknehmen
kann
A
little
bit
of
something
you
know
that
Ein
bisschen
was,
du
weißt
schon
Been
forty
minutes
now
Sind
jetzt
vierzig
Minuten
her
I
gotta
quit
Ich
muss
aufhören
I
guess
I
did
it
for
the
hell
of
it
Ich
schätze,
ich
hab's
einfach
so
getan
Smoking
like
a
Rasta
Rauchen
wie
ein
Rasta
Need
a
little,
gotta
take
a
little
edge
off
Brauch
ein
wenig,
muss
mich
ein
wenig
beruhigen
Or
you
turn
into
a
monsta
Oder
ich
werde
zu
einem
Monster
Been
on
this
shit
all
day
Bin
schon
den
ganzen
Tag
auf
diesem
Zeug
drauf
Yah,
it's
gonna
cost
ya
(yah,
it's
gonna
cost
ya)
Ja,
das
wird
mich
was
kosten
(ja,
das
wird
mich
was
kosten)
Just
figured
this
out
Habe
das
gerade
herausgefunden
What
you′re
all
about
Worum
es
bei
dir
geht
And
now
I′m
gonna
block
ya
(now
I'm
gonna
block
ya)
Und
jetzt
werde
ich
dich
blockieren
(jetzt
werde
ich
dich
blockieren)
Don′t
hit
that
gas
Tritt
nicht
aufs
Gas
Bad
nights
Schlechte
Nächte
I've
been
haunted
by
the
past
nights
Ich
wurde
von
den
vergangenen
Nächten
verfolgt
I
remind
you
of
the
bad
times
Ich
erinnere
dich
an
die
schlechten
Zeiten
I
been
blinded
by
the
gaslight
Ich
wurde
vom
Gaslicht
geblendet
I′ve
been
blindеd
by
the...
Ich
wurde
geblendet
vom...
I've
been
blinded
by
the...
Ich
wurde
geblendet
vom...
Forеver
feels
like
something′s
gonna
end
Für
immer
fühlt
sich
an,
als
würde
etwas
enden
I
can't
believe
how
well
you
could
pretend
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
gut
du
dich
verstellen
konntest
You
hate
my
friends
convinced
me
Du
hasst
meine
Freunde,
hast
mich
überzeugt
Of
all
my
fears
then
gone,
where
is
she?
Von
all
meinen
Ängsten,
dann
warst
du
weg,
wo
ist
sie?
Smoking
like
a
Rasta
Rauchen
wie
ein
Rasta
Need
a
little,
gotta
take
a
little
edge
off
Brauch
ein
wenig,
muss
mich
ein
wenig
beruhigen
Or
you
turn
into
a
monsta
Oder
ich
werde
zu
einem
Monster
Been
on
this
shit
all
day
Bin
schon
den
ganzen
Tag
auf
diesem
Zeug
drauf
Yah,
it's
gonna
cost
ya
(yah,
it′s
gonna
cost
ya)
Ja,
das
wird
mich
was
kosten
(ja,
das
wird
mich
was
kosten)
Just
figured
this
out
Habe
das
gerade
herausgefunden
What
you′re
all
about
Worum
es
bei
dir
geht
And
now
I'm
gonna
block
ya
(now
I′m
gonna
block
ya)
Und
jetzt
werde
ich
dich
blockieren
(jetzt
werde
ich
dich
blockieren)
Don't
hit
that
gas
Tritt
nicht
aufs
Gas
Bad
nights
Schlechte
Nächte
I′ve
been
haunted
by
the
past
nights
Ich
wurde
von
den
vergangenen
Nächten
verfolgt
I
remind
you
of
the
bad
times
Ich
erinnere
dich
an
die
schlechten
Zeiten
I've
been
blinded
by
the
gaslight
Ich
wurde
vom
Gaslicht
geblendet
I′ve
been
blinded
by
the...
Ich
wurde
geblendet
vom...
I've
been
blinded
by
the
gaslight
Ich
wurde
vom
Gaslicht
geblendet
I've
been
blinded
by
the
gaslight
Ich
wurde
vom
Gaslicht
geblendet
I′ve
been
blinded
by
the
gaslight
Ich
wurde
vom
Gaslicht
geblendet
I′ve
been
blinded
by
the
gaslight
Ich
wurde
vom
Gaslicht
geblendet
I've
been
blinded
by
the...
Ich
wurde
geblendet
vom...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Yurkewich, Jessie Froese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.