Текст и перевод песни RZA - Drama
I
wanna
dedicate
this
song
to
the
young
god,
Kareem
Я
хочу
посвятить
эту
песню
молодому
Богу
Кариму.
The
Genius...
Digi...
Гений
...
Диги...
Sing
it
'em
to
real
quick,
yo
Спой
им
это
очень
быстро,
йоу
Like
to
keep
my
head
up
to
the
sky
Мне
нравится
поднимать
голову
к
небу
And
ask
myself,
why,
it
has
to
be
this
way
И
спрашиваю
себя,
почему
все
должно
быть
именно
так.
I'd
like
to
live
my
life
in
peace
Я
хотел
бы
жить
в
мире.
And
have,
not
to
worry
about
И
есть,
о
чем
не
беспокоиться.
All
the
drama,
I
can't
take
Я
не
могу
вынести
всей
этой
драмы.
Cuz
we
strive
for
luxury
Потому
что
мы
стремимся
к
роскоши
And
try
to
feed
our
families
И
постарайся
прокормить
наши
семьи.
It
always
seems
that
someone
seen
our
way
Всегда
кажется,
что
кто-то
видел
наш
путь.
I'd
like
to
live
my
life
in
peace
Я
хотел
бы
жить
в
мире.
And
have,
not
to
worry
about
И
есть,
о
чем
не
беспокоиться.
All
the
drama,
I
can't
take
Я
не
могу
вынести
всей
этой
драмы.
I
met
a
young
brother,
about
28
Я
встретил
молодого
брата,
лет
28.
Who
seemed
intelligent
and
rather
quite
straight
Который
казался
умным
и
довольно
прямолинейным
I
greeted
him,
and
struck
a
conversation
Я
поздоровался
с
ним
и
завязал
разговор.
To
see
if
the
youngster
had
some
self
motivation
Чтобы
узнать,
есть
ли
у
юнца
хоть
какая-то
мотивация.
Peace
brother,
whats
your
name?
How
you
be?
Брат
мира,
как
тебя
зовут?
(I'm
Rugged
Monk
and
I'm
all
about
the
currency)
(Я
суровый
Монах,
и
я
весь
в
деньгах)
You
mean
gettin'
paid?
Ты
имеешь
в
виду
деньги?
Yeah
like
my
man's
brother
Да
как
брат
моего
мужчины
Who
has
a
condo,
he
shares
with
his
baby
mother
У
кого
есть
квартира,
он
делит
ее
со
своей
матерью.
You
know
a
condo
beats
my
apartment
Знаешь,
кондоминиум
лучше
моей
квартиры.
With
no
lights,
no
gas
and
backed
up
rent
Без
света,
без
газа
и
без
арендной
платы.
No
hot
water
or
heat,
infested
with
plenty
rats
Ни
горячей
воды,
ни
тепла,
кишащей
крысами.
That'll
eat
up
the
average
alley
cat
Это
съест
среднестатистического
бродячего
кота.
(I'm
like
damn,
homey,
thats
poverty,
he's
like)
(Я
такой:
черт
возьми,
братишка,
это
бедность,
а
он
такой:)
Word
O.G.
that
bothers
me
Слово
О.
Г.
это
беспокоит
меня
Plus
I'm
about
to
be
a
new
father,
G
К
тому
же
я
собираюсь
стать
новым
отцом,
Джи.
(We
need
to
wise
up
and
change
the
hood
policy)
(Нам
нужно
поумнеть
и
изменить
политику
гетто)
I'd
like
to
live
my
life
in
peace
Я
хотел
бы
жить
в
мире.
And
have,
not
to
worry
about
И
есть,
о
чем
не
беспокоиться.
All
the
drama,
I
can't
take
Я
не
могу
вынести
всей
этой
драмы.
Yo,
why
you
fear
the
devil,
as
a
grown
man?
Эй,
почему
ты
боишься
дьявола,
будучи
взрослым
человеком?
Why
you
not
out
there
trying
to
make
your
own
plan?
Почему
ты
не
пытаешься
придумать
свой
собственный
план?
See
we
are
a
victim,
of
a
situation
Видишь
ли,
мы-жертва
ситуации.
Where
a
wicked
man,
separated
the
nation
Где
злой
человек
разделил
нацию.
And
got
us
killin'
off
one
another
И
заставили
нас
убивать
друг
друга.
Black
on
black,
they
pit
brother
on
brother
Черное
на
черном,
они
стравливают
брата
с
братом.
It's
gettin'
hot,
hotter
than
July
Становится
жарко,
жарче,
чем
в
июле.
See
the
murder
and
crime
rate
is
risin'
to
the
sky
Видишь,
уровень
убийств
и
преступности
поднимается
до
небес
(For
example,
in
my
neighborhood
it's
so
hot
(Например,
в
моем
районе
так
жарко
I'm
often
woke
up,
from
the
alarming
sounding
of
a
shot,
so
I'm
thinking
what)
Я
часто
просыпаюсь
от
тревожного
звука
выстрела,
поэтому
я
думаю,
что...)
Is
your
neighborhood
a
trap?
Ваш
район-ловушка?
{Could
this
be
the
place
marked
X
on
the
map?}
{Может
быть,
это
место,
отмеченное
на
карте
крестиком?}
(And
I'm
spotted
like
a
target
in
a
shooting
gallery
(И
я
замечен,
как
мишень
в
тире.)
So
I
strive
to
seek
for
a
better
salary
Поэтому
я
стремлюсь
к
лучшей
зарплате.
So
I
can
escape
from
where?
From
this
ghetto
life
area
Так
что
я
могу
сбежать
откуда?
из
этой
зоны
жизни
гетто.
{Cuz
everyday
it
gets
scarier}
{Потому
что
с
каждым
днем
становится
все
страшнее}
I'd
like
to
live
my
life
in
peace
Я
хотел
бы
жить
в
мире.
And
have,
not
to
worry
about
И
есть,
о
чем
не
беспокоиться.
All
the
drama,
I
can't
take
Я
не
могу
вынести
всей
этой
драмы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert F Diggs, Thea Sabina Van Seijen, Gary E Grice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.