RZO - A Viagem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RZO - A Viagem




A Viagem
The Journey
Na rua é bom você saber o que fazer
On the street you better know what to do
curvas decisivas
There are decisive curves
Controle a emoção
Control your emotions
Vamos devagar, devagar
Let's go slowly, slowly
Aquele que errou nunca mais voltou
He who erred never returned
Um maluco a delirar nunca mais voltou
A madman delirious never returned
Tava clareando a mente, mas então chapou
The mind was clearing, but then it clouded
Foi uma viagem que não terminou
It was a journey that did not end
Cada vez que vejo um mano meu assim eu fico fraco
Every time I see a brother like me I feel weak
num liga, mas assim diminui sua chance
You don't care, but it diminishes your chance
Sim, é você quem decide
Yes, it is you who decides
Pense bem antes de se jogar se você aguenta
Think carefully before you jump if you can handle it
de pensar perco a conta, é uma afronta
Just thinking about it, I lose count, it's an affront
Uma vida, um desespero, os problema, dinheiro
One life, one despair, the problems, the money
Caminhando contra o vento, perdido, forasteiroso
Walking against the wind, lost, a foreigner
Sem fé, nem companheiro, a palavra do obreiro no pulso
Without faith, nor companion, only the word of the worker on the pulse
Bebendo, perdendo, com raiva tentando entender, remoendo
Drinking, losing, trying to understand, chewing with anger
As pessoas esfriaram cheias de vaidade
People have cooled down full of vanity
Buscam mais do que precisam não se satisfazem
They seek more than they need, they are not satisfied
Sábios pregam a verdade sempre até o fim
The wise preach the truth always until the end
Os medíocres querem fatos pra se distrair
The mediocre want facts to distract themselves
A imitação e a rotina é sempre tão perfeito
Imitation and routine are always so perfect
Os cretinos falam de si mesmo não tem jeito
The cretins speak of themselves, there's no way
Me revolta a hipocrisia desses normais
The hypocrisy of these normal people revolts me
Sustentando suas carrancas sendo originais
Maintaining their frowns being original
Será que somos livres, manos, quem sabe?
Are we free, bro, who knows?
Infeliz venderam sua liberdade
Unhappy sold their freedom
Não aceite a crise nem fase ruim
Don't accept the crisis or a bad phase
As pessoas que a criaram estão ganhando sim
The people who created it are winning yes
Quantos perdidin tudo a minha volta
How many lost everything around me
Contaminados, recrutados com a minha revolta
Contaminated, recruited with my revolt
Tamo junto mano, não importa
We're together bro, no matter what
Capengando nessa vida torta
Hobbling in this crooked life
Faço da dor meu brinquedo louco
I make my crazy pain a toy
O risco é grande, o sucesso é pouco
The risk is great, the success is little
Tem que se ligar pra evitar o seu extermínio
You have to pay attention to avoid your extermination
A vida vai cobrar o limite é excedido
Life will charge a price limit is exceeded
Você vai buscar todo o tempo perdido
You will seek all the time you have lost
pra contar nos dedos os que não falharam
You can count on your fingers those who have not failed
Aquele que errou nunca mais voltou
He who erred never returned
Um maluco a delirar nunca mais voltou
A madman delirious never returned
Tava clareando a mente, mas então chapou
The mind was clearing, but then it clouded
Foi uma viagem que não terminou
It was a journey that did not end





Авторы: Fabiano Mascarenhas, Helio Barbosa Dos Santos, Jeferson Dos Santos Vieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.