Текст и перевод песни RZO - As Armas Que Matam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Armas Que Matam
Оружие, которое убивает
"Entre
as
alterações
está
"Среди
изменений
есть
A
redução
de
25
снижение
на
25
A
idade
mínima
pra
compra
de
armas"
минимального
возраста
для
покупки
оружия"
"O
registro
da
arma
será
de
graça
"Регистрация
оружия
будет
бесплатной
E
poderá
ser
feito
ser
feito
por
órgãos
estaduais
e
do
Distrito
Federal
и
может
быть
проведена
государственными
органами
и
органами
Федерального
округа,
E
não
mais
apenas
pela
Polícia
Federal"
а
не
только
Федеральной
полицией"
"Calibre
trinta
e
oito
"Калибр
тридцать
восемь
Dois
disparos
Два
выстрела
Desse
revólver"
из
этого
револьвера"
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
Na
rua
ou
no
beco,
de
dia
ou
à
noite
На
улице
или
в
переулке,
днем
или
ночью
Inimigos,
antigos
amores
Враги,
бывшие
возлюбленные
Pelo
crime
ou
na
lei
dos
homens
Из-за
преступления
или
по
закону
людей
Alguém
matou
com
uma
arma
hoje
Кто-то
убил
из
оружия
сегодня
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
Na
rua
ou
no
beco,
de
dia
ou
à
noite
На
улице
или
в
переулке,
днем
или
ночью
Inimigos,
antigos
amores
Враги,
бывшие
возлюбленные
Pelo
crime
ou
na
lei
dos
homens
Из-за
преступления
или
по
закону
людей
Alguém
matou
com
uma
arma
hoje
Кто-то
убил
из
оружия
сегодня
Quem
defende
a
arma
tem
que
pensar
(Pensar)
Кто
защищает
оружие,
должен
подумать
(Подумать)
Na
rua,
os
motoristas
vão
se
armar
(Se
armar)
На
улице
водители
вооружатся
(Вооружатся)
Os
pai
de
família
tudo
vão
se
armar
(Se
armar)
Отцы
семейств
все
вооружатся
(Вооружатся)
A
juventude,
os
que
sofrem
vão
se
armar
(Ok)
Молодежь,
те,
кто
страдает,
вооружатся
(Хорошо)
Não
vamo
andar
pra
trás
(Não
discute)
Мы
не
будем
отступать
(Без
возражений)
Quem
saca
vive
mais
(Não
discute)
Кто
достает,
живет
дольше
(Без
возражений)
Vamo
entrar
em
exceção,
pois
pra
se
defender
Мы
перейдем
к
исключению,
ведь
для
самозащиты
Vão
ver
quem
mata
mais
(Prrá)
Увидят,
кто
больше
убьет
(Пр-р-ра)
Casos
conjugais
Семейные
разборки
Briga
no
trânsito
ou
acidentais
Драка
в
пробке
или
случайности
Intrigas
fatais
Роковые
интриги
Polícia
que
mata
quadrilhas
rivais
Полиция,
которая
убивает
конкурирующие
банды
Saiu
nos
jornais
Вышло
в
газетах
Dentro
de
casa
um
fi
mata
um
pai
Дома
сын
убивает
отца
Uma
mina
sem
pais
Девушка
без
родителей
Atirou
na
amiga
pra
ter
o
rapaz
Выстрелила
в
подругу,
чтобы
заполучить
парня
Na
escola
o
doente
foi
com
um
revólver,
dois
pentes
В
школе
больной
пришел
с
револьвером,
двумя
обоймами
Matou
adolescentes
Убил
подростков
Um
marido
demente
Обезумевший
муж
Mata
esposa
inocente
com
os
filhos
presentes
Убивает
невинную
жену
на
глазах
у
детей
Outro
dia
um
molecote
На
днях
какой-то
юнец
Matou
toda
família
pois
tinha
um
revólver
Убил
всю
семью,
потому
что
у
него
был
револьвер
Ainda
disse
o
repórter
Еще
сказал
репортер
Brasil
é
recorde
em
morte
de
jovens
Бразилия
- рекордсмен
по
смертности
среди
молодежи
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
Na
rua
do
beco,
de
dia
ou
à
noite
На
улице,
в
переулке,
днем
или
ночью
Inimigos,
antigos
amores
Враги,
бывшие
возлюбленные
Pelo
crime
ou
na
lei
dos
homens
Из-за
преступления
или
по
закону
людей
Alguém
matou
com
uma
arma
hoje
Кто-то
убил
из
оружия
сегодня
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
Na
rua
do
beco,
de
dia
ou
à
noite
На
улице,
в
переулке,
днем
или
ночью
Inimigos,
antigos
amores
Враги,
бывшие
возлюбленные
Pelo
crime
ou
na
lei
dos
homens
Из-за
преступления
или
по
закону
людей
Alguém
matou
com
uma
arma
hoje
Кто-то
убил
из
оружия
сегодня
Quem
vende
a
arma
tem
que
pensar
(Pensar)
Кто
продает
оружие,
должен
подумать
(Подумать)
A
violência
até
você
vai
chegar
(Chegar)
Насилие
до
тебя
дойдет
(Дойдет)
Mais
de
cem
por
dia
estão
morrendo
já
(Já
tá)
Более
ста
в
день
уже
умирают
(Уже
умирают)
O
que
mais
tem
é
muita
arma
pra
se
comprar
(Não
discute)
Чего-чего,
а
оружия
для
покупки
хватает
(Без
возражений)
Não
só
do
Paraguai
(Tem
mais)
Не
только
из
Парагвая
(Есть
еще)
Tem
também
nacionais
(Tem
mais)
Есть
и
отечественное
(Есть
еще)
E
não
dá,
a
sociedade
com
armas
de
fogo
é
arriscado
demais
И
это
никуда
не
годится,
общество
с
огнестрельным
оружием
- это
слишком
опасно
Parceiro,
não
é
grande
Дружище,
это
не
мало
São
vinte
milhões
armados,
matantes
Двадцать
миллионов
вооруженных
убийц
E
os
fabricantes
fabricam
aos
montes
И
производители
производят
горами
O
povo
que
compre
Пусть
народ
покупает
Dinheiro
montante
Огромные
деньги
Campanha,
eleição,
a
mídia
esconde
Кампания,
выборы,
СМИ
скрывают
Político,
aonde
Политик,
где
же
ты
Não
há
quem
afronte,
ninguém
vai
na
fonte
Нет
никого,
кто
бросит
вызов,
никто
не
идет
к
источнику
Pesquisas
revelam
Исследования
показывают
Morrem
menos
nas
guerras
que
em
nossas
favelas
На
войнах
гибнет
меньше,
чем
в
наших
фавелах
Justiça
é
cega
Правосудие
слепо
Impunidade,
racismo,
corrupto
faz
festa
Безнаказанность,
расизм,
коррупционер
празднует
Revólver
não
presta
Револьвер
- это
плохо
Uma
simples
defesa,
ou
mata
ou
aleija
Простая
самооборона,
либо
убивает,
либо
калечит
Covarde
é
uma
merda
Трус
- это
дерьмо
Na
mão
troca
ideia,
armado
é
uma
fera
Без
оружия
разговаривает,
с
оружием
- зверь
Quem
nos
dera
Если
бы
нам
Sem
miséria,
sem
favela
Без
нищеты,
без
фавел
Ao
invés
das
bocas,
igrejas,
sinos
e
capelas
Вместо
точек,
церкви,
колокола
и
часовни
Temos
pressa
Нам
нужно
срочно
Desarmamento
não
é
comédia
Разоружение
- это
не
комедия
Sangue
na
tela
Кровь
на
экране
Tiroteio,
caixão
e
velas
Перестрелка,
гроб
и
свечи
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
Na
rua
do
beco,
de
dia
ou
à
noite
На
улице,
в
переулке,
днем
или
ночью
Inimigos,
antigos
amores
Враги,
бывшие
возлюбленные
Pelo
crime
ou
na
lei
dos
homens
Из-за
преступления
или
по
закону
людей
Alguém
matou
com
uma
arma
hoje
Кто-то
убил
из
оружия
сегодня
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
As
armas
que
matam,
as
armas
que
matam
Оружие,
которое
убивает,
оружие,
которое
убивает
Na
rua
do
beco,
de
dia
ou
à
noite
На
улице,
в
переулке,
днем
или
ночью
Inimigos,
antigos
amores
Враги,
бывшие
возлюбленные
Pelo
crime
ou
na
lei
dos
homens
Из-за
преступления
или
по
закону
людей
Alguém
matou
com
uma
arma
hoje
Кто-то
убил
из
оружия
сегодня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Barbosa Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.