RZO - Jovens a Frente do Tempo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RZO - Jovens a Frente do Tempo




Jovens a Frente do Tempo
Молодые опережают время
Precisa prestar atenção
Нужно быть внимательной,
Pois a vida não é ilusão, não
Ведь жизнь не иллюзия, нет.
Assine quebrada com a rapa
Подпишись, красотка, с пацанами,
Respeito, hein, mané ou ladrão então
Уважение, эй, фраер или вор, так что
O tempo engole seu sonho (uagh)
Время поглощает твою мечту (уах)
Verá que é cruel o mundão, irmão
Увидишь, какой жестокий мир, сестрёнка.
tem uma opção: é tremer o chão
Есть только один вариант: трясти землю
Batida, rimar informação, jão
Бит, рифма, информация, детка.
O som é loko é da favela
Звук кайфовый, из фавел,
Cantou firmão, fechou, era
Спел четко, закончил, всё.
Oi pega a seda e põe uma vela
Эй, возьми бумажку и поставь свечку
RZO quem faz a presa
RZO те, кто делает добычу
Os vagabundo e as donzela tão
Бродяги и девицы тут
Pra povinho é sem axé, cuzão
Для обывателей без драйва, лох.
Os contenção tudo fecha então
Все копы закрыты, так что
Pra nóis canta bem a vera o som
Для нас звук поет правду.
E o rap vai bombar demais e
И рэп будет бомбить, и
Tamo na guerra por paz e
Мы на войне за мир, и
Aqui os loko que corre atrás e
Здесь те, кто бежит за ним, и
Prova que o rap é capaz e
Доказывают, что рэп способен, и
com o foco no cristais e
Я сфокусирован на кристаллах, и
Na rua a palavra que vale
На улице слово, которое имеет вес.
Meus trutas são zica do baile, ó não cruzarás
Мои братья крутые на танцполе, о, не пересечешь
Você ta na night sem treta, quer paz
Ты на тусовке без проблем, хочешь мира.
Os mano complica, vacila demais (pow)
Парни усложняют, косячат слишком (бах)
Eu fico pensando
Я все думаю,
Se vão nos pegar de croco na quebrada fi (não vai)
Поймают ли нас врасплох в районе, детка (не поймают)
Se for pra trombar
Если придется столкнуться, бах-бах-бах,
Vamo ter que trocar com esses cara
Придется нам обменяться с этими парнями.
Ladrão não quer morrer nem matar
Вор не хочет ни умирать, ни убивать
Se marcar não mais tempo pra discutir
Если назначено, нет больше времени для споров
RZO de volta e nóis tamo apostando as chances na roda viva
RZO вернулись, и мы ставим на кон шансы в этом круговороте
A pele tem raiva da carne
Кожа злится на плоть
A carne odeia os ossos (revolta)
Плоть ненавидит кости (бунт)
A mente não quer o coração
Разум не хочет сердце
Mas o coração curte o som (a volta)
Но сердце кайфует от звука (возвращение)
Jovens a frente do tempo (vão vê)
Молодые опережают время (увидят)
Favela é um monstro dormindo (vão vê)
Фавела спящий монстр (увидят)
É o sono bem calmo da morte
Это очень спокойный сон смерти
O foda é que a alma não morre
Главное, что душа не умирает
Derrotas, glórias, vamos embora
Поражения, победы, идем вперед
Um giro mundano rumo à vitória
Мирской круговорот к победе
Uns vende,uns rouba, não importa
Кто-то продает, кто-то ворует, неважно
Uns da velha, nova escola
Кто-то из старой, кто-то из новой школы
Tem que cada mano fazer história
Каждый должен сделать историю
Ou não vai ter vida
Или не будет жизни
droga véia pra cachola
Только старые наркотики для головы
O mundo é preto e branco pra quem de fora
Мир черно-белый для тех, кто видит его снаружи
Não impõe limite, a cobrança é em pólvora (vamooo)
Не ставь предел, расплата порохом (вперед)
Firme com os cara, é o crime da mala no jet sem pala
Вместе с парнями, это преступление с чемоданом в джете без лопаты
Vejo guetos com medo
Вижу гетто в страхе
Até cumprimento os que não da faia (os que não da falha)
Даже приветствую тех, кто не с нами (тех, кто не подведет)
Tem quem quer confusão, exusão mandadão é bicote na vala
Есть те, кто хочет проблем, отбросы, боссы, кнут в канаве
O rap nasceu na senzala onde o amor e vingança cantavam (foi)
Рэп родился в хижине, где пели любовь и месть (так и было)
Eu fico pensando
Я все думаю,
Se vão nos pegar de croco na quebrada fi (não vai)
Поймают ли нас врасплох в районе, детка (не поймают)
Se for pra trombar
Если придется столкнуться, бах-бах-бах,
Vamo ter que trocar com esses cara
Придется нам обменяться с этими парнями.
Ladrão não quer morrer nem matar
Вор не хочет ни умирать, ни убивать
Se marcar não mais tempo pra discutir
Если назначено, нет больше времени для споров
RZO ta de volta e nóis tamo apostando as chances na roda viva
RZO вернулись, и мы ставим на кон шансы в этом круговороте
A pele tem raiva da carne
Кожа злится на плоть
A carne odeia os ossos (revolta)
Плоть ненавидит кости (бунт)
A mente não quer o coração
Разум не хочет сердце
Mas o coração curte o som (a volta)
Но сердце кайфует от звука (возвращение)
Jovens a frente do tempo (vão vê)
Молодые опережают время (увидят)
Favela é um monstro dormindo (vão vê)
Фавела спящий монстр (увидят)
É o sono bem calmo da morte
Это очень спокойный сон смерти
O foda é que a alma não morre
Главное, что душа не умирает






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.