Текст и перевод песни RZO - Jovens a Frente do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jovens a Frente do Tempo
Молодые опережают время
Precisa
prestar
atenção
Нужно
быть
внимательной,
Pois
a
vida
não
é
ilusão,
não
Ведь
жизнь
– не
иллюзия,
нет.
Assine
quebrada
com
a
rapa
Подпишись,
красотка,
с
пацанами,
Respeito,
hein,
mané
ou
ladrão
então
Уважение,
эй,
фраер
или
вор,
так
что
O
tempo
engole
seu
sonho
(uagh)
Время
поглощает
твою
мечту
(уах)
Verá
que
é
cruel
o
mundão,
irmão
Увидишь,
какой
жестокий
мир,
сестрёнка.
Só
tem
uma
opção:
é
tremer
o
chão
Есть
только
один
вариант:
трясти
землю
Batida,
rimar
informação,
jão
Бит,
рифма,
информация,
детка.
O
som
é
loko
é
da
favela
Звук
– кайфовый,
из
фавел,
Cantou
firmão,
fechou,
já
era
Спел
четко,
закончил,
всё.
Oi
pega
a
seda
e
põe
uma
vela
Эй,
возьми
бумажку
и
поставь
свечку
RZO
quem
faz
a
presa
RZO
– те,
кто
делает
добычу
Os
vagabundo
e
as
donzela
tão
Бродяги
и
девицы
тут
Pra
zé
povinho
é
sem
axé,
cuzão
Для
обывателей
– без
драйва,
лох.
Os
contenção
tudo
fecha
então
Все
копы
закрыты,
так
что
Pra
nóis
canta
bem
a
vera
o
som
Для
нас
звук
поет
правду.
E
o
rap
vai
bombar
demais
e
И
рэп
будет
бомбить,
и
Tamo
na
guerra
por
paz
e
Мы
на
войне
за
мир,
и
Aqui
os
loko
que
corre
atrás
e
Здесь
те,
кто
бежит
за
ним,
и
Prova
que
o
rap
é
capaz
e
Доказывают,
что
рэп
способен,
и
Tô
com
o
foco
no
cristais
e
Я
сфокусирован
на
кристаллах,
и
Na
rua
a
palavra
que
vale
На
улице
слово,
которое
имеет
вес.
Meus
trutas
são
zica
do
baile,
ó
não
cruzarás
Мои
братья
– крутые
на
танцполе,
о,
не
пересечешь
Você
ta
na
night
sem
treta,
quer
paz
Ты
на
тусовке
без
проблем,
хочешь
мира.
Os
mano
complica,
vacila
demais
(pow)
Парни
усложняют,
косячат
слишком
(бах)
Eu
fico
pensando
Я
все
думаю,
Se
vão
nos
pegar
de
croco
na
quebrada
fi
(não
vai)
Поймают
ли
нас
врасплох
в
районе,
детка
(не
поймают)
Se
for
pra
trombar
pá
pá
pá
Если
придется
столкнуться,
бах-бах-бах,
Vamo
ter
que
trocar
com
esses
cara
aí
Придется
нам
обменяться
с
этими
парнями.
Ladrão
não
quer
morrer
nem
matar
Вор
не
хочет
ни
умирать,
ни
убивать
Se
marcar
não
há
mais
tempo
pra
discutir
Если
назначено,
нет
больше
времени
для
споров
RZO
tá
de
volta
e
nóis
tamo
apostando
as
chances
na
roda
viva
RZO
вернулись,
и
мы
ставим
на
кон
шансы
в
этом
круговороте
A
pele
tem
raiva
da
carne
Кожа
злится
на
плоть
A
carne
odeia
os
ossos
(revolta)
Плоть
ненавидит
кости
(бунт)
A
mente
não
quer
o
coração
Разум
не
хочет
сердце
Mas
o
coração
curte
o
som
(a
volta)
Но
сердце
кайфует
от
звука
(возвращение)
Jovens
a
frente
do
tempo
(vão
vê)
Молодые
опережают
время
(увидят)
Favela
é
um
monstro
dormindo
(vão
vê)
Фавела
– спящий
монстр
(увидят)
É
o
sono
bem
calmo
da
morte
Это
очень
спокойный
сон
смерти
O
foda
é
que
a
alma
não
morre
Главное,
что
душа
не
умирает
Derrotas,
glórias,
vamos
embora
Поражения,
победы,
идем
вперед
Um
giro
mundano
rumo
à
vitória
Мирской
круговорот
к
победе
Uns
vende,uns
rouba,
não
importa
Кто-то
продает,
кто-то
ворует,
неважно
Uns
da
velha,
nova
escola
Кто-то
из
старой,
кто-то
из
новой
школы
Tem
que
cada
mano
fazer
história
Каждый
должен
сделать
историю
Ou
não
vai
ter
vida
Или
не
будет
жизни
Só
droga
véia
pra
cachola
Только
старые
наркотики
для
головы
O
mundo
é
preto
e
branco
pra
quem
vê
de
fora
Мир
черно-белый
для
тех,
кто
видит
его
снаружи
Não
impõe
limite,
a
cobrança
é
em
pólvora
(vamooo)
Не
ставь
предел,
расплата
порохом
(вперед)
Firme
com
os
cara,
é
o
crime
da
mala
no
jet
sem
pala
Вместе
с
парнями,
это
преступление
с
чемоданом
в
джете
без
лопаты
Vejo
guetos
com
medo
Вижу
гетто
в
страхе
Até
cumprimento
os
que
não
da
faia
(os
que
não
da
falha)
Даже
приветствую
тех,
кто
не
с
нами
(тех,
кто
не
подведет)
Tem
quem
quer
confusão,
exusão
mandadão
é
bicote
na
vala
Есть
те,
кто
хочет
проблем,
отбросы,
боссы,
кнут
в
канаве
O
rap
nasceu
na
senzala
onde
o
amor
e
vingança
cantavam
(foi)
Рэп
родился
в
хижине,
где
пели
любовь
и
месть
(так
и
было)
Eu
fico
pensando
Я
все
думаю,
Se
vão
nos
pegar
de
croco
na
quebrada
fi
(não
vai)
Поймают
ли
нас
врасплох
в
районе,
детка
(не
поймают)
Se
for
pra
trombar
pá
pá
pá
Если
придется
столкнуться,
бах-бах-бах,
Vamo
ter
que
trocar
com
esses
cara
aí
Придется
нам
обменяться
с
этими
парнями.
Ladrão
não
quer
morrer
nem
matar
Вор
не
хочет
ни
умирать,
ни
убивать
Se
marcar
não
há
mais
tempo
pra
discutir
Если
назначено,
нет
больше
времени
для
споров
RZO
ta
de
volta
e
nóis
tamo
apostando
as
chances
na
roda
viva
RZO
вернулись,
и
мы
ставим
на
кон
шансы
в
этом
круговороте
A
pele
tem
raiva
da
carne
Кожа
злится
на
плоть
A
carne
odeia
os
ossos
(revolta)
Плоть
ненавидит
кости
(бунт)
A
mente
não
quer
o
coração
Разум
не
хочет
сердце
Mas
o
coração
curte
o
som
(a
volta)
Но
сердце
кайфует
от
звука
(возвращение)
Jovens
a
frente
do
tempo
(vão
vê)
Молодые
опережают
время
(увидят)
Favela
é
um
monstro
dormindo
(vão
vê)
Фавела
– спящий
монстр
(увидят)
É
o
sono
bem
calmo
da
morte
Это
очень
спокойный
сон
смерти
O
foda
é
que
a
alma
não
morre
Главное,
что
душа
не
умирает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.