RZO - Orelhada - перевод текста песни на немецкий

Orelhada - RZOперевод на немецкий




Orelhada
Standpauke
Pros amigos Queremos maior força
Für die Freunde wollen wir die größte Stärke
Inimigos Veremos numa forca
Feinde werden wir am Galgen sehen
Quem é Vivo no mundo Ainda sonha
Wer in der Welt lebt, träumt noch
E quem Sabe viver Tem vida longa
Und wer zu leben weiß, hat ein langes Leben
Problema seu Mano (É) Se você não deixa a zica da bebida
Dein Problem, Mann (Ja), wenn du den Fluch des Alkohols nicht lässt
Cocaina Putaria Vida de ilusão (Hei)
Kokain, Verdorbenheit, Leben der Illusion (Hey)
Não é esculacho É desabafo É amor de irmão (Só)
Das ist keine Beschimpfung, es ist ein Ausbruch, es ist Bruderliebe (Nur)
Não de embalo Pois provoca Dor no coração (Pode crê)
Lass dich nicht mitreißen, denn es verursacht Schmerz im Herzen (Glaub mir)
Quando crianças Não tínhamos precisão (Hii)
Als Kinder hatten wir keine Not (Hii)
Eu lembro então (há) O que não faltou Era diversão Não
Ich erinnere mich also (ha), was nicht fehlte, war Spaß, nein
Olhe ao seu redor (Ó) E vai ver que mudou (Uô)
Schau dich um (Oh) und du wirst sehen, dass es sich schon geändert hat (Uoh)
Nessas droga (Só) Nossos mano parou Jão
Mit diesen Drogen bist du allein (Allein), unsere Jungs haben schon aufgehört, Mann
Pensa no futuro (Tudo) Que representa (Pensa)
Denk an die Zukunft (Alles), was du repräsentierst (Denk nach)
A vida vale muito Mas com o mundo Não agüenta (Veja)
Das Leben ist viel wert, aber gegenüber der Welt hältst du nicht stand (Sieh mal)
Quem se embalou Não viveu vegetou (hé)
Wer sich mitreißen ließ, hat nicht gelebt, nur vegetiert (he)
morreu (hé) Sem saber o que é valor (hô) Viajou
Ist schon gestorben (he), ohne zu wissen, was Wert ist (ho), ist abgedriftet
Pros amigos Queremos maior força
Für die Freunde wollen wir die größte Stärke
Inimigos Veremos numa forca
Feinde werden wir am Galgen sehen
Quem é Vivo no mundo Ainda sonha
Wer in der Welt lebt, träumt noch
E quem Sabe viver Tem vida longa
Und wer zu leben weiß, hat ein langes Leben
Vida louca Vida louca
Verrücktes Leben, verrücktes Leben
Quem não sabe viver Tem vida pouca
Wer nicht zu leben weiß, hat ein kurzes Leben
Vida louca Vida louca
Verrücktes Leben, verrücktes Leben
Quem não sabe viver tem vida pouca
Wer nicht zu leben weiß, hat ein kurzes Leben
A ó com os nerds outra historia Firmes na escola
Schau mal da, mit den Nerds schon eine andere Geschichte, fest in der Schule
Foi sem desistência A diferença Veja agora
Es war ohne Aufgeben, den Unterschied siehst du jetzt
Não jogaram fora A troco de farofa
Sie haben es nicht weggeworfen für 'nen Appel und 'n Ei
Droga Veio pra tirar a nossa glória Lembra
Drogen kamen, um unseren Ruhm zu nehmen, erinnere dich
Então não reclame Você teve Sua chance (Grande)
Also beschwer dich nicht, du hattest deine Chance (Groß)
Apoio da família Amor de pai Amor de mãe i
Unterstützung der Familie, Vaterliebe, Mutterliebe, i
Livro pra estudar Enfim Teve sim Nóis de kichuti
Bücher zum Lernen, schließlich hattest du das, ja, wir trugen Kichute
Foi assim Oportunidade
So war es, Gelegenheit
Se não aproveita Pode crer Que vai sofrer
Wenn du sie nicht nutzt, glaub mir, du wirst leiden
Pois o mundo Gira-gira E não tem de você
Denn die Welt dreht sich und dreht sich und hat kein Mitleid mit dir
Pai e Mãe É bom demais Mas não vai Durar pra sempre
Vater und Mutter sind zu gut, aber das wird nicht ewig dauern
Tem que ser inteligente Amigo é quente Pense
Du musst intelligent sein, Freund, die Lage ist ernst, denk nach
Noites de terror Diabrura
Nächte des Terrors, Teufelswerk
Morcegos de Air Max Saem da clausura
Fledermäuse in Air Max kommen aus der Klausur
No caminho das pedras Procuram a cura
Auf dem steinigen Weg suchen sie die Heilung
Predadores sem alma Na captura
Raubtiere ohne Seele auf der Jagd
Vida louca Vida louca
Verrücktes Leben, verrücktes Leben
Quem não sabe viver Tem vida pouca
Wer nicht zu leben weiß, hat ein kurzes Leben
Vida louca Vida louca fogo na roupa)
Verrücktes Leben, verrücktes Leben (Es brennt)
Quem não sabe viver tem vida pouca
Wer nicht zu leben weiß, hat ein kurzes Leben
Vida louca Vida louca
Verrücktes Leben, verrücktes Leben
Quem não sabe viver Tem vida pouca
Wer nicht zu leben weiß, hat ein kurzes Leben
Vida louca Vida louca fogo na roupa)
Verrücktes Leben, verrücktes Leben (Es brennt)
Quem não sabe viver tem vida pouca
Wer nicht zu leben weiß, hat ein kurzes Leben
Aonde estiver seu tesouro Também estará seu coração
Wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein
Se for apegado as coisas do mundo Ele está exposto Fora do corpo
Wenn du an den Dingen der Welt hängst, ist es ausgesetzt, außerhalb des Körpers
Quem tocar em seu tesouro Toca em seu coração Isso é perigoso
Wer deinen Schatz berührt, berührt dein Herz, das ist gefährlich





Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Jefferson Dos Santos Vieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.