RZO feat. Billy Sp - Maria Luiza - перевод текста песни на немецкий

Maria Luiza - RZO , Billy Sp перевод на немецкий




Maria Luiza
Maria Luiza
Essa é a vida de Maria Luiza, é, sonhou ser bailarina
Das ist das Leben von Maria Luiza, ja, sie träumte davon, Ballerina zu sein
Em São Paulo nasceu na periferia
In São Paulo wurde sie in der Peripherie geboren
Na cidade grande, todo santo dia, histórias de vida muito parecidas
In der großen Stadt, jeden einzelnen Tag, sehr ähnliche Lebensgeschichten
Mostra que a política e o discurso da mídia não achou saída pra salvar vidas
Zeigt, dass die Politik und der Mediendiskurs keinen Ausweg fanden, um Leben zu retten
Quem falou, não existe amor, a vida é sem valor
Wer sagte, es gibt keine Liebe, das Leben sei wertlos
Se condena, o que vale a pena, é ouvir a voz do pastor
Man verurteilt sich, was sich lohnt, ist, die Stimme des Pastors zu hören
Se errou, se cansou, não importa onde você parou
Wenn du Fehler gemacht hast, wenn du müde bist, egal wo du stehen geblieben bist
Lave a alma com as lágrimas que um dia derramou
Wasche deine Seele mit den Tränen, die du einst vergossen hast
Maria Luiza, com a mãe e o irmão residia
Maria Luiza wohnte bei ihrer Mutter und ihrem Bruder
Carente, pobre família, vivência muito sofrida
Bedürftige, arme Familie, eine sehr leidvolle Erfahrung
O pai na vida bandida, bem cedo largou a família
Der Vater im kriminellen Leben, verließ die Familie sehr früh
Caçado pela justiça, fugiu pra Brasília no dia 2
Von der Justiz gejagt, floh er am 2. nach Brasília
Aos onze ela vai morar com seu pai, pois a mãe e o irmão estão instáveis demais
Mit elf zieht sie zu ihrem Vater, denn Mutter und Bruder sind zu instabil
Cachaça, bebida, usam crack demais
Schnaps, Alkohol, sie nehmen zu viel Crack
Miséria, sofrência, violência demais
Elend, Leid, zu viel Gewalt
Vizinhos se tornam inimigos a mais
Nachbarn werden zu zusätzlichen Feinden
Meninos querem receber seus reais
Die Jungs wollen ihre Reais bekommen
estavam no prazo com os dias a mais
Sie waren schon überfällig, die Frist war überschritten
Foram encontrados vítimas fatais
Sie wurden als Todesopfer aufgefunden
Com o pai sem teito, morou pouco tempo
Beim obdachlosen Vater wohnte sie nur kurz
Foi assediada, fugiu de casa
Wurde belästigt, rannte von zu Hause weg
Treze anos na rua, uma prostituta, agora seu teto é o sol e a lua
Dreizehn Jahre auf der Straße, eine Prostituierte, jetzt sind Sonne und Mond ihr Dach
Andajosa na praça, suja, seminua
Umherstreifend auf dem Platz, schmutzig, halbnackt
É paga pra amar, quer se drogar, um cara diz que é seu dono pra aliciar
Wird bezahlt, um zu lieben, will sich nur zudröhnen, ein Typ sagt, er sei ihr Besitzer, nur um sie auszunutzen
É o preço da vida e ninguém quer pagar
Das ist der Preis des Lebens, und niemand will ihn zahlen
Quem dirá um dia, que existe uma razão (uma razão)
Wer wird eines Tages sagen, dass es einen Grund gibt (einen Grund)
Pra essas coisas feitas pelo coração (coração)
Für diese Dinge, die vom Herzen getan werden (Herz)
Se livrar do passado, acusação
Sich von der Vergangenheit, der Anklage befreien
Todos morrerão, mas antes todos viverão
Alle werden sterben, aber vorher werden alle leben
Quem falou, não existe amor, a vida é sem valor
Wer sagte, es gibt keine Liebe, das Leben sei wertlos
Se condena, o que vale a pena, é ouvir a voz do pastor
Man verurteilt sich, was sich lohnt, ist, die Stimme des Pastors zu hören
Se errou, se cansou, não importa onde você parou
Wenn du Fehler gemacht hast, wenn du müde bist, egal wo du stehen geblieben bist
Lave a alma com as lágrimas que um dia derramou
Wasche deine Seele mit den Tränen, die du einst vergossen hast
Aos presos está amigada, grávida pela primeira vez
Mit einem Häftling liiert, zum ersten Mal schwanger
De um cara que ela amava, de 23, que segundo ela sua cabeça o fez
Von einem Typen, den sie liebte, 23 Jahre alt, der ihr, wie sie sagt, den Kopf verdreht hat
E então sumiu, quando ouviu e concluiu que era gravidez
Und dann verschwand er, als er hörte und feststellte, dass es eine Schwangerschaft war
E ela correu o risco por várias vezes, nasceu prematuro de sete meses
Und sie ging das Risiko mehrmals ein, er wurde als Frühchen im siebten Monat geboren
Menino (foi)
Ein Junge (war es)
Feio, bem desnutrido (foi)
Hässlich, sehr unterernährt (war er)
Exposto ao mundo dos vícios
Der Welt der Süchte ausgesetzt
Acostumado a sair desde os cinco
Daran gewöhnt, seit er fünf war, herumzustreunen
revoltado, envolvido aos bandido
Schon rebellisch, mit Kriminellen verbandelt
Visto no lixo, louco, sujo, faminto
Im Müll gesehen, verrückt, schmutzig, hungrig
Maria Luiza envolvida aos conflito
Maria Luiza in Konflikte verwickelt
amamentava o segundo filho e então
Stillte bereits das zweite Kind und dann
E se não fosse uma ong, Maria Luiza estaria morta hoje
Und wenn es keine NGO gäbe, wäre Maria Luiza heute tot
Conheceu Francisco, o primeiro marido, com os filhos grande de 9 e 14
Sie lernte Francisco kennen, ihren ersten Ehemann, ist mit den großen Kindern von 9 und 14 zusammen
Estuda a noite, trabalha de dia, faz estudo médico, cuida da família
Studiert nachts, arbeitet tagsüber, macht eine medizinische Ausbildung, kümmert sich um die Familie
Pra ajudar as crianças da FEBEM um dia
Um eines Tages den Kindern der FEBEM zu helfen
Quer se formar em psicologia
Will einen Abschluss in Psychologie machen
Não existe amor, não se condena, ouve a voz do pastor
Es gibt keine Liebe, man verurteilt sich nicht, hört die Stimme des Pastors
Onde você parou, lágrimas que um dia derramou
Wo du stehen geblieben bist, Tränen, die du einst vergossen hast
Quem dirá um dia, que existe uma razão (uma razão)
Wer wird eines Tages sagen, dass es einen Grund gibt (einen Grund)
Pra essas coisas feitas pelo coração (coração)
Für diese Dinge, die vom Herzen getan werden (Herz)
Se livrar do passado, acusação
Sich von der Vergangenheit, der Anklage befreien
Todos morrerão, mas antes todos viverão
Alle werden sterben, aber vorher werden alle leben
Todo dia uma Maria ao do altar
Jeden Tag eine Maria am Fuße des Altars
Ora ao senhor pra melhorar
Betet zum Herrn, damit es besser wird
E a sua vida abençoar
Und ihr Leben segnet
O seu mundo tão cheio de dor
Ihre Welt, so voller Schmerz
Toda repleto de amor e colorir o seu viver
Ganz erfüllt nur von Liebe und ihr Leben bunt macht
Maria, Maria Luiza
Maria, Maria Luiza
Maria, não-não-não chora mais, Maria
Maria, nein-nein-nein weine nicht mehr, Maria
Maria, Maria, Maria Luiza
Maria, Maria, Maria Luiza
Nã-nã-nã-nã-nã-nã-nã-não
Nei-nei-nei-nei-nei-nei-nei-nein





Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Jeferson Dos Santos Vieira, Alexandre Santos Passos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.