RZO feat. Billy Sp - Maria Luiza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RZO feat. Billy Sp - Maria Luiza




Maria Luiza
Maria Luiza
Essa é a vida de Maria Luiza, é, sonhou ser bailarina
This is the life of Maria Luiza, yeah, she dreamed of being a dancer.
Em São Paulo nasceu na periferia
Born in the periphery of Sao Paulo.
Na cidade grande, todo santo dia, histórias de vida muito parecidas
In the big city, every single day, very similar life stories.
Mostra que a política e o discurso da mídia não achou saída pra salvar vidas
It shows that politics and media discourse haven't found a way out to save lives.
Quem falou, não existe amor, a vida é sem valor
Whoever said there is no love, life is worthless,
Se condena, o que vale a pena, é ouvir a voz do pastor
Condemns it, what's worth it is listening to the pastor's voice.
Se errou, se cansou, não importa onde você parou
If you made a mistake, if you got tired, it doesn't matter where you stopped.
Lave a alma com as lágrimas que um dia derramou
Wash your soul with the tears you once shed.
Maria Luiza, com a mãe e o irmão residia
Maria Luiza lived with her mother and brother.
Carente, pobre família, vivência muito sofrida
Needy, poor family, a very painful experience.
O pai na vida bandida, bem cedo largou a família
The father, living the thug life, left his family very early.
Caçado pela justiça, fugiu pra Brasília no dia 2
Hunted by the law, he fled to Brasilia on the 2nd.
Aos onze ela vai morar com seu pai, pois a mãe e o irmão estão instáveis demais
At eleven, she goes to live with her father, because her mother and brother are too unstable.
Cachaça, bebida, usam crack demais
Alcohol, booze, they use too much crack.
Miséria, sofrência, violência demais
Misery, suffering, too much violence.
Vizinhos se tornam inimigos a mais
Neighbors become enemies.
Meninos querem receber seus reais
Boys want to receive their money.
estavam no prazo com os dias a mais
They were already past due by days.
Foram encontrados vítimas fatais
They were found fatal victims.
Com o pai sem teito, morou pouco tempo
With her homeless father, she lived for a short time.
Foi assediada, fugiu de casa
She was harassed, she ran away from home.
Treze anos na rua, uma prostituta, agora seu teto é o sol e a lua
Thirteen years on the streets, a prostitute, now her ceiling is the sun and the moon.
Andajosa na praça, suja, seminua
A vagrant in the square, dirty, half naked.
É paga pra amar, quer se drogar, um cara diz que é seu dono pra aliciar
She gets paid to love, just wants to get high, a guy says he's her pimp just to lure her in.
É o preço da vida e ninguém quer pagar
It's the price of life, and nobody wants to pay it.
Quem dirá um dia, que existe uma razão (uma razão)
Who would ever say that there is a reason (a reason)
Pra essas coisas feitas pelo coração (coração)
For these things done by the heart (heart)
Se livrar do passado, acusação
To get rid of the past, the accusation
Todos morrerão, mas antes todos viverão
Everyone will die, but before that everyone will live
Quem falou, não existe amor, a vida é sem valor
Whoever said there is no love, life is worthless,
Se condena, o que vale a pena, é ouvir a voz do pastor
Condemns it, what's worth it is listening to the pastor's voice.
Se errou, se cansou, não importa onde você parou
If you made a mistake, if you got tired, it doesn't matter where you stopped.
Lave a alma com as lágrimas que um dia derramou
Wash your soul with the tears you once shed.
Aos presos está amigada, grávida pela primeira vez
She is friends with the prisoners, pregnant for the first time.
De um cara que ela amava, de 23, que segundo ela sua cabeça o fez
From a guy she loved, 23, who according to her, his head made him do it.
E então sumiu, quando ouviu e concluiu que era gravidez
And then he disappeared when he heard and concluded that it was a pregnancy.
E ela correu o risco por várias vezes, nasceu prematuro de sete meses
And she took the risk several times, he was born premature at seven months.
Menino (foi)
Baby boy (he was)
Feio, bem desnutrido (foi)
Ugly, malnourished (he was)
Exposto ao mundo dos vícios
Exposed to the world of vices.
Acostumado a sair desde os cinco
Used to going out since he was five.
revoltado, envolvido aos bandido
Already rebellious, involved with criminals.
Visto no lixo, louco, sujo, faminto
Seen in the trash, crazy, dirty, hungry.
Maria Luiza envolvida aos conflito
Maria Luiza involved in conflicts.
amamentava o segundo filho e então
She was already breastfeeding her second child, and then,
E se não fosse uma ong, Maria Luiza estaria morta hoje
If it weren't for an NGO, Maria Luiza would be dead today.
Conheceu Francisco, o primeiro marido, com os filhos grande de 9 e 14
She met Francisco, her first husband, she has her children grown up, 9 and 14.
Estuda a noite, trabalha de dia, faz estudo médico, cuida da família
She studies at night, works during the day, does medical studies, takes care of her family.
Pra ajudar as crianças da FEBEM um dia
To help the children of FEBEM someday.
Quer se formar em psicologia
She wants to major in psychology.
Não existe amor, não se condena, ouve a voz do pastor
There is no love, don't condemn yourself, listen to the pastor's voice.
Onde você parou, lágrimas que um dia derramou
Wherever you stopped, tears you once shed.
Quem dirá um dia, que existe uma razão (uma razão)
Who would ever say that there is a reason (a reason)
Pra essas coisas feitas pelo coração (coração)
For these things done by the heart (heart)
Se livrar do passado, acusação
To get rid of the past, the accusation
Todos morrerão, mas antes todos viverão
Everyone will die, but before that everyone will live.
Todo dia uma Maria ao do altar
Every day a Maria at the foot of the altar.
Ora ao senhor pra melhorar
Pray to the lord for improvement.
E a sua vida abençoar
And to bless her life.
O seu mundo tão cheio de dor
Her world so full of pain.
Toda repleto de amor e colorir o seu viver
All full of love only, and color her life.
Maria, Maria Luiza
Maria, Maria Luiza.
Maria, não-não-não chora mais, Maria
Maria, don't cry anymore, Maria.
Maria, Maria, Maria Luiza
Maria, Maria, Maria Luiza.
Nã-nã-nã-nã-nã-nã-nã-não
No-no-no-no-no-no-no-no.





Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Jeferson Dos Santos Vieira, Alexandre Santos Passos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.