Текст и перевод песни RZO feat. Bone Thugs-N-Harmony - Paz em Meio ao Caos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz em Meio ao Caos
Peace in the midst of chaos
Uoh,
uoh,
paz
em
meio
ao
caos
Uoh,
uoh,
paz
em
meio
ao
caos
Você
precisa
ter
coragem
pra
encontrar
Você
precisa
ter
coragem
pra
encontrar
Paz
em
meio
ao
caos
Paz
em
meio
ao
caos
Never
coming
short
on
the
Lord's
grace
Never
coming
short
on
the
Lord's
grace
I
run
a
race
on
a
course
to
be
great,
my
mind
say
first
place
I
run
a
race
on
a
course
to
be
great,
my
mind
say
first
place
Gotta
know
where
I
been
to
even
know
where
I'm
goin'
Gotta
know
where
I
been
to
even
know
where
I'm
goin'
To
the
top
where
I'm
headed,
yeah,
that's
where
I
stay
To
the
top
where
I'm
headed,
yeah,
that's
where
I
stay
Ride
with
the
G,
slide
through
the
challenge
Ride
with
the
G,
slide
through
the
challenge
Thought
I
was
slippin',
my
feet
stay
balanced
Thought
I
was
slippin',
my
feet
stay
balanced
Others
try
to
do
and
find
out
they
couldn't
manage
Others
try
to
do
and
find
out
they
couldn't
manage
If
it
was
tough
to
the
boy,
nope,
the
world
couldn't
damage
me
If
it
was
tough
to
the
boy,
nope,
the
world
couldn't
damage
me
Who
want
it?
Money
and
the
power
Who
want
it?
Money
and
the
power
Hustle
every
second,
every
minute,
every
hour
Hustle
every
second,
every
minute,
every
hour
Creepin'
on
the
come
up
for
sports,
getting
louder
Creepin'
on
the
come
up
for
sports,
getting
louder
Got
no
time
to
acquaint
with
these
cowards
Got
no
time
to
acquaint
with
these
cowards
Skyling,
mileage
on
the
curb
Skyling,
mileage
on
the
curb
Tell
my
leathers
and
the
broads,
universe,
you
ain't
heard
Tell
my
leathers
and
the
broads,
universe,
you
ain't
heard
Try
to
contest,
I
suggest
you
bring
word
Try
to
contest,
I
suggest
you
bring
word
Come
with
your
best,
nonetheless
you
get
served
Come
with
your
best,
nonetheless
you
get
served
Layzie
in
the
lease,
saw
them
walking
in
my
shadow
Layzie
in
the
lease,
saw
them
walking
in
my
shadow
They
can't
swim
up,
creep
with
no
paddle
They
can't
swim
up,
creep
with
no
paddle
Shit
get
deep,
six
feet,
they
too
shallow
Shit
get
deep,
six
feet,
they
too
shallow
They
can't
reach
this
seat
on
my
plateau
They
can't
reach
this
seat
on
my
plateau
Bands
go,
put
it
on
the
afro
Bands
go,
put
it
on
the
afro
We
them
thugs
that
crept
through
the
backdo'
We
them
thugs
that
crept
through
the
backdo'
Made
a
million,
tryna
get
a
billion
Made
a
million,
tryna
get
a
billion
Yeah,
that's
why
both
step
in
my
crack,
though
Yeah,
that's
why
both
step
in
my
crack,
though
We
tryna
go
through
hard
times,
through
my
hard
grind
We
tryna
go
through
hard
times,
through
my
hard
grind
They
get
swallowed
up
by
these
city
lights
They
get
swallowed
up
by
these
city
lights
My
intention
is
believing,
steady
hoping
to
win
it
My
intention
is
believing,
steady
hoping
to
win
it
I
push
it
over
the
limit
until
I
get
it
right
I
push
it
over
the
limit
until
I
get
it
right
"By
any
means"
is
my
slogan
"By
any
means"
is
my
slogan
And
I'm
chasin'
many
dreams
so
I'm
focused
And
I'm
chasin'
many
dreams
so
I'm
focused
Eyes
are
wide
open,
rise
or
die
slowly
Eyes
are
wide
open,
rise
or
die
slowly
Coming
from
the
Cleveland
streets,
a
lot
homeless
Coming
from
the
Cleveland
streets,
a
lot
homeless
And
I'ma
make
it
out
with
my
dog
And
I'ma
make
it
out
with
my
dog
Let's
keep
it
from
the
land
of
the
the
heart
Let's
keep
it
from
the
land
of
the
the
heart
And
send
my
mother
regards
And
send
my
mother
regards
With
my
thugs
all
over
the
world
With
my
thugs
all
over
the
world
And
you
better
believe
we
all
over
the
world
And
you
better
believe
we
all
over
the
world
From
Brazil
to
Medellín
From
Brazil
to
Medellín
We
keep
it
real
in
the
field
and
never
sing
We
keep
it
real
in
the
field
and
never
sing
A
real
nigga
that'll
die
hard
A
real
nigga
that'll
die
hard
But
you
better
believe,
I
will
kill
for
my
dogs
But
you
better
believe,
I
will
kill
for
my
dogs
A
little
reminder,
struggle
is
worldwide
A
little
reminder,
struggle
is
worldwide
So
we
hustling
worldwide,
not
living
the
restrictions
So
we
hustling
worldwide,
not
living
the
restrictions
A
nigga
refuse
to
be
the
victim,
I'd
rather
be
the
victor
(killer)
A
nigga
refuse
to
be
the
victim,
I'd
rather
be
the
victor
(killer)
Don't
get
it
twisted,
I'm
a
winner
Don't
get
it
twisted,
I'm
a
winner
And
I'm
never
the
quitter,
I
be
the
go-getter
And
I'm
never
the
quitter,
I
be
the
go-getter
Remember
BTNH
and
RZO
Remember
BTNH
and
RZO
Then
get
up
with
a
nigga
like
the
biz,
like
a
gorilla
Then
get
up
with
a
nigga
like
the
biz,
like
a
gorilla
So
tell
all
my
competition
to
get
ready,
what?
So
tell
all
my
competition
to
get
ready,
what?
Uoh,
uoh,
paz
em
meio
ao
caos
Uoh,
UoH,
peace
in
the
midst
of
chaos
Você
precisa
ter
coragem
pra
encontrar
You
need
courage
to
find
Paz
em
meio
ao
caos,
paz
em
maio
ao
caos
Peace
in
the
midst
of
chaos,
peace
in
May
to
chaos
Aprender
a
escapardas
armadilhas
Learning
to
escape
from
traps
Buscar
lugar
de
destaque
Na
matilha
Search
prominent
place
in
the
pack
Marcar
o
caminho
pra
não
se
perder
Mark
the
way
not
to
get
lost
Não
se
perder
Don't
get
lost
Paz
em
meio
ao
caos,
uh-uh-uh
Peace
in
the
midst
of
chaos,
uh-uh-uh
Paz
em
meio
ao
caos,
uh-uh-uh
Peace
in
the
midst
of
chaos,
uh-uh-uh
Paz
em
meio
ao
caos
Peace
in
the
midst
of
chaos
Paz
em
meio
ao
caos
Peace
in
the
midst
of
chaos
Barulho
no
Brasil,
RZO
(Bone)
Noise
in
Brazil,
RZO
(Bone)
Reunião
de
vagabundo
(Fomou
o
bonde)
Tramp
reunion
(Fomou
the
tram)
Disfarçado
na
motoca
(Atira
e
some)
Disguised
on
the
motorcycle
(shoot
and
some)
Bala
perdida,
o
corpo
de
um
homem
Stray
bullet,
the
body
of
a
man
Madrugada
é
isso,
vício
e
diversão
Dawn
is
it,
Addiction
and
fun
Na
calada
meus
irmãos
não
estão
em
vão
In
silence
my
brothers
are
not
in
vain
Uns
criam
pra
obter
a
benção
Some
create
to
get
the
blessing
Outros
matam,
se
arrependerão
Others
kill,
they
will
repent
Tá
difícil
pra
encontrar
o
caminho
It's
hard
to
find
the
way
Largaram
o
menino
descalço,
sozinho
They
left
the
boy
barefoot,
alone
Semear
no
espinho,
se
o
menor
viver
Sow
in
the
thorn,
if
the
smallest
live
O
que
vai
ser
o
tempo
vai
dizer
What
will
be
the
time
will
tell
Tudo
anda
na
contramão
Everything
goes
against
the
grain
Sem
amor,
sem
razão
No
love,
no
reason
A
rua
é
uma
lição
The
street
is
a
lesson
O
rap
é
a
solução
Rap
is
the
solution
Não
tá
tudo
bem,
nada
muda,
só
o
pó
It's
not
all
right,
nothing
changes,
just
the
dust
Na
quebrada
de
alguém,
você
ouve
RZO
In
someone's
broken,
you
hear
RZO
Enquanto,
no
centro,
os
mendigos
ao
relento
While,
in
the
center,
the
beggars
in
the
open
Droga
vendendo,
consumo
crescendo
Drugs
selling,
consumption
growing
Prometeram
tudo,
cê
não
vê
é
nada
Promised
everything,
you
do
not
see
is
nothing
Não
há
futuro
pra
molecada
There
is
no
future
for
Molecular
Muita
isca,
fita
errada
Too
much
bait,
wrong
tape
Se
mantenha
na
estrada
Stay
on
the
road
Vejam
só,
nóis
da
ZO
Check
it
out,
nóis
da
ZO
É
só
abrir
o
mapa
e
ir
marcando
o
X
(ô,
glória!)
Just
open
the
map
and
go
marking
the
X
(ô,
glory!)
Tamo
aqui
e
ali
Tamo
here
and
there
Conexão
com
os
malandros,
enfim
Connection
with
the
rascals,
at
last
Lembramos
de
onde
viemos
sim
We
remember
where
we
came
from
Yes
Sabemos
que
sofrimento
é
ruim
We
know
that
suffering
is
bad
Ser
feliz,
quem
nunca
quis?
To
be
happy,
who
never
wanted?
Mas
fazer
por
onde,
quem
está
a
fim?
But
to
do
where,
who
is
in
order?
Preto
pobre
não
pode
errar
Poor
nigga
can't
go
wrong
Olha
o
relógio,
pois
não
temos
tempo
Look
at
the
clock,
for
we
have
no
time
Uma
pá
de
malandrão
sem
respeito
(ahn)
A
rogue
shovel
without
respect
(ahn)
Pirraça,
anseio,
preconceito
Brat,
longing,
prejudice
As
catedrais
construíram
lá
Cathedrals
built
there
Pra
não
orar
nem
sequer
entrar
Not
to
pray
or
even
enter
(A
onda)
não
muda
o
pensar
(The
wave)
does
not
change
thinking
Revolta,
orgulho?
Sei
lá
Revolt,
pride?
I
don't
know
Investir
em
terras
é
segurança
Investing
in
land
is
security
Você
não
confia
na
própria
sombra
You
don't
trust
your
own
shadow
Deus
não
está
em
seu
coração
God
is
not
in
your
heart
E
no
pior
momento,
pede
uma
oração
And
at
the
worst
time,
ask
for
a
prayer
Os
que
não
queé
morrer,
quer
falar
de
morte
Those
who
don't
want
to
die,
want
to
talk
about
death
Um
tal
de
murmurar,
tá
faltando
sorte
One
such
murmur,
You're
out
of
luck
Mais
um
sorriso
falso
se
morde
Another
fake
smile
bites
(Se
morde,
se
morde)
(Bites,
bites)
Eu
me
perdi
no
escuro
e
hoje
eu
sou
I
got
lost
in
the
dark
and
today
I
am
Franco-atirador,
o
lobo
que
voltou,
é
Sniper,
The
Wolf
that
came
back,
is
Eu
percebi
que
o
mundo
é
traidor
I
realized
that
the
world
is
traitor
O
errado
é
promissor
e
o
mundo
é
dos
ator,
é
The
wrong
is
promising
and
the
world
belongs
to
the
actor,
it
is
Aprender
a
escapar
das
armadilhas
(vish)
Learning
to
escape
from
traps
(vish)
Buscar
lugar
de
destaque
na
matilha
(auuuu)
Search
pride
of
place
in
the
pack
(auuuu)
Marcar
o
caminho
pra
não
se
perder
Mark
the
way
not
to
get
lost
Não
se
perder
Don't
get
lost
Paz
em
meio
ao
caos,
uh-uh-uh
Peace
in
the
midst
of
chaos,
uh-uh-uh
Paz
em
meio
ao
caos,
uh-uh-uh
Peace
in
the
midst
of
chaos,
uh-uh-uh
Paz
em
meio
ao
caos
Peace
in
the
midst
of
chaos
Paz
em
meio
ao
caos
Peace
in
the
midst
of
chaos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Henderson, Helio Barbosa Dos Santos, Jean Fabricio Ramos, Steven Howse, Jeferson Dos Santos Vieira, Andrew James Bisnaught, Sandro Rogerius Barbosa, Fabiano Mascarenhas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.