RZO feat. Nino Cobra, Lino Krizz & Junior Dread - Tráfico - перевод текста песни на немецкий

Tráfico - Junior Dread , Lino Krizz , RZO перевод на немецкий




Tráfico
Drogenhandel
Parou, parou
Angehalten, angehalten
Tapa de polícia, vai encostando
Polizeikontrolle, fahr ran
Vem, cuzão
Komm, Arschloch
Vem, cuzão
Komm, Arschloch
Vai pra fora, caralho
Geh raus, verdammt noch mal
Para ele aí, ó
Haltet ihn da an, schau
Tapa de polícia
Polizeikontrolle
Vocês estão presos por tráfico de entorpecentes
Ihr seid wegen Drogenhandels festgenommen
Vocês têm direito a uma ligação
Ihr habt das Recht auf einen Anruf
Fica de
Steh auf
Se tentar fugir fodido, vai tomar um choque
Wenn du versuchst zu fliehen, bist du am Arsch, du kriegst einen Schock
Mão pra trás
Hände nach hinten
Põe tua mão pra trás
Leg deine Hände nach hinten
Vou deixar a vida do crime e pronto, decidi
Ich werde das kriminelle Leben hinter mir lassen, fertig, ich habe entschieden
Vender droga tirando meu sono, eu percebi
Drogen verkaufen raubt mir den Schlaf, habe ich bemerkt
povinhagem, pilantragem nessa vida é foda
Neidhammel, Gaunerei in diesem Leben ist Scheiße
Vários pipoca querem meu nessa hora
Viele Schwächlinge wollen jetzt meinen Platz
Vem no cobra, no jet de Corolla
Komm im Cobra-Style, im Corolla-Jet
Abastece a quebrada
Versorgt die Hood
povim olha
Die Neider schauen nur zu
É, sexto sentido, eu ligeiro
Ja, sechster Sinn, ich bin wachsam
Polícia pra e pra cá, vai vendo
Polizei hier und da, siehst du
Cadê o dinheiro, quem devendo
Wo ist das Geld, wer schuldet was
Um quilo e meio de na mão dos menino, fluindo
Eineinhalb Kilo Koks in den Händen der Jungs, es läuft
(Ei, Nino)
(Hey, Nino)
Caramba, vacilão
Verdammt, voll der Idiot
Gritando meu nome no portão
Schreit meinen Namen am Tor
Vai, se joga, jão
Los, hau ab, Mann
(Óia, qual que é tio, nervoso)
(Hey, was ist los, Alter, bist du nervös)
Viado, falei, não gosto que fique chamando meu nome no portão, ein
Schwuchtel, ich hab's dir gesagt, ich mag es nicht, wenn du meinen Namen am Tor rufst, kapiert
Na próximo você vai ver, viu
Beim nächsten Mal wirst du sehen, hast du gehört
Vou colar seu bigode no asfalto, morô?
Ich kleb deinen Schnurrbart auf den Asphalt, verstanden?
até agora deu sorte
Du hattest bisher Glück
Na favela de cima grudaram os mulecote
In der Favela oben haben sie die Jungs geschnappt
A boca era forte, era dia e noite
Der Drogen-Spot war stark, Tag und Nacht
descendo os papelote, patrão tava de Audi
Immer nur Päckchen runterbringen, der Boss war im Audi
Polícia dando bote, os vapor com o bolso cheio
Polizei macht Razzien, die Läufer mit vollen Taschen
No baile funk de camarote, farinha no bigode
Auf dem Baile Funk in der VIP-Lounge, Koks am Schnurrbart
Então na sexta-feira estourou, caiu a casa
Dann am Freitag ist es geplatzt, die Bude flog auf
Sem acerto, sem massage, caguetage
Keine Absprache, keine Beschwichtigung, Verrat
Mesmo a polícia que sempre ía fazer um acerto
Sogar die Polizei, die immer dorthin ging, um eine Absprache zu treffen
Levou uns pro distrito, mas o neguim tomou no peito
Nahm einige mit aufs Revier, aber der Schwarze wurde in die Brust getroffen
Te falei, seu mocó caguetado
Ich hab's dir gesagt, dein Versteck ist verraten
Se joga, sai voado
Hau ab, verschwinde schnell
(É, ligado)
(Ja, ich weiß Bescheid)
Fica fora uns dia e se não apronta
Bleib ein paar Tage weg und sieh zu, dass du keinen Mist baust
Se quer ficar na ripa, não tenho nada contra
Wenn du am Limit leben willst, habe ich nichts dagegen
Os bico registra e as viatura tão de onda
Die Bullen beobachten nur und die Streifenwagen sind unterwegs
Se catar vai tirar uma cadeia monstra
Wenn sie dich schnappen, kriegst du eine Mordsstrafe im Knast
Em São Paulo, dinheiro tem
In São Paulo gibt es Geld
Vamo garimpar sem atrasar ninguém
Lass uns schürfen, ohne jemandem in die Quere zu kommen
Não vamo ser reféns
Wir werden keine Geiseln sein
Polícia, sai do pé, tamo na atividade
Polizei, verpiss dich, wir sind am Arbeiten
De dia tem que camuflar
Tagsüber muss man sich tarnen
À noite a freguesia invade
Nachts fällt die Kundschaft ein
Periferia lota os bar
Die Peripherie füllt die Bars
Ninguém dorme na cidade
Niemand schläft in der Stadt
Nã-não posso perder nem mais um irmão
I-ich kann nicht noch einen Bruder verlieren
Vendendo droga pra playboy cuzão
Der Drogen an reiche Arschlöcher verkauft
(Maldição, trocados miúdos, sujo)
(Fluch, Kleingeld, schmutzig)
Importante é ter futuro, liberdade sobretudo
Wichtig ist, eine Zukunft zu haben, Freiheit über allem
(Dinheiro vale muito, eu confuso)
(Geld ist viel wert, ich bin verwirrt)
Cuidado, o mundo do tráfico é obscuro
Vorsicht, die Welt des Drogenhandels ist dunkel
Eu procuro os mano que vendia e era
Ich suche die Jungs, die gedealt haben und weg sind
(Os que não morreram tão virando o dia numa cela)
(Die, die nicht gestorben sind, verbringen den Tag in einer Zelle)
Infelizmente jovens da favela
Leider junge Leute aus der Favela
(Não têm direitos, estão vendendo, vão pra pista roubar, não tem emprego)
(Haben keine Rechte, verkaufen, gehen auf die Straße zum Rauben, keine Arbeit)
A armadilha é pra nós, nego
Die Falle ist für uns, Nego
Interessante pro sistema brasileiro é ver os preto de joelho
Interessant für das brasilianische System ist es, die Schwarzen auf Knien zu sehen
(Contrariar estatística)
(Der Statistik widersprechen)
É a missão dos guerreiro do rap
Ist die Mission der Rap-Krieger
(Vamo usar a força artística)
(Lass uns die künstlerische Kraft nutzen)
Primeiro passo é a revolta, é algoz
Der erste Schritt ist die Revolte, sie ist ein Henker
Os mano que têm visão não se conforma
Die Brüder, die Weitblick haben, geben sich nicht zufrieden
Vida boa é pra você
Ein gutes Leben ist für dich
Então corre atrás
Also lauf hinterher
Ser feliz
Glücklich sein
Vamo rapaz
Los, Junge
Saúde e força
Gesundheit und Kraft
E o dinheiro não é demais
Und das Geld ist nicht das Wichtigste
Você nessa batalha, muito mais
Du in diesem Kampf, viel mehr
Para que as portas se abrissem
Damit sich die Türen öffnen
É necessário que as coisas mudem
Ist es notwendig, dass sich die Dinge ändern
Tudo, não ter, o dia vai e vem
Alles, nichts haben, der Tag kommt und geht
Quero saber aquilo que convém
Ich will wissen, was passt
Para que as portas se abrissem
Damit sich die Türen öffnen
É necessário que as coisas mudem
Ist es notwendig, dass sich die Dinge ändern
Tudo, não ter, o dia vai e vem
Alles, nichts haben, der Tag kommt und geht
Quero saber aquilo que convém
Ich will wissen, was passt
Assim que é, assim que é
So ist es, so ist es
Dinheiro
Geld
Maconha
Marihuana
Crack e maconha
Crack und Marihuana
Crime vai, crime vem
Verbrechen kommt, Verbrechen geht
Perdedor não entra nesse jogo
Verlierer kommen in dieses Spiel nicht rein
Quero dinheiro
Ich will Geld
Nada a perder
Nichts zu verlieren





Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Evandro Pereira Costa, Alexsandro De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.