Текст и перевод песни RZO feat. Nino Cobra, Lino Krizz & Junior Dread - Tráfico
Parou,
parou
Остановился,
остановился
Tapa
de
polícia,
vai
encostando
Облава,
прижимается
к
обочине
Vem,
cuzão
Давай,
ублюдок
Vem,
cuzão
Давай,
ублюдок
Vai
pra
fora,
caralho
Вали
отсюда,
блин
Para
ele
aí,
ó
Останови
его,
эй
Vocês
estão
presos
por
tráfico
de
entorpecentes
Вы
арестованы
за
торговлю
наркотиками
Vocês
têm
direito
aí
a
uma
ligação
У
вас
есть
право
на
один
звонок
Se
tentar
fugir
tá
fodido,
vai
tomar
um
choque
Если
попытаешься
сбежать,
тебе
конец,
получишь
разряд
Mão
pra
trás
Руки
за
спину
Põe
tua
mão
pra
trás
aí
Руки
за
спину
убери
Vou
deixar
a
vida
do
crime
e
pronto,
decidi
Я
решил
завязать
с
криминалом,
и
всё
Vender
droga
tá
tirando
meu
sono,
eu
percebi
Я
понял,
что
торговля
наркотой
меня
до
добра
не
доведет
Zé
povinhagem,
pilantragem
nessa
vida
é
foda
Эта
мелочь
пузатая,
мелкая
шушера
в
этой
жизни
— это
тяжело
Vários
pipoca
querem
meu
mó
nessa
hora
Куча
сопляков
хотят
получить
мою
долю
в
этот
момент
Vem
no
cobra,
no
jet
de
Corolla
Врубай
Кобру,
на
реактивной
Королле
Abastece
a
quebrada
Заправь
район
Zó
povim
só
olha
Эта
мелочь
только
и
делает,
что
пялится
É,
sexto
sentido,
eu
tô
ligeiro
Да,
шестое
чувство,
я
бдителен
Polícia
pra
lá
e
pra
cá,
vai
vendo
Полиция
тут
и
там,
вот
увидишь
Cadê
o
dinheiro,
quem
tá
devendo
Где
деньги,
кто
должен
Um
quilo
e
meio
de
pó
na
mão
dos
menino,
tá
fluindo
Полтора
кило
порошка
в
руках
у
пацанов,
дело
идёт
Caramba,
mó
vacilão
Блин,
ну
и
раззява
Gritando
meu
nome
no
portão
Орёт
моё
имя
у
ворот
Vai,
se
joga,
jão
Давай,
вали
отсюда,
чувак
(Óia,
qual
que
é
tio,
tá
nervoso)
(Смотри,
какой
он,
а,
нервный)
Viado,
já
falei,
não
gosto
que
fique
chamando
meu
nome
no
portão,
ein
Чувак,
я
же
говорил,
не
люблю,
когда
моё
имя
орут
у
ворот,
понял
Na
próximo
você
vai
ver,
viu
В
следующий
раз
ты
у
меня
получишь,
понял
Vou
colar
seu
bigode
no
asfalto,
morô?
Я
тебе
усы
к
асфальту
приклею,
понял?
Cê
até
agora
deu
sorte
Тебе
до
сих
пор
везло
Na
favela
de
cima
grudaram
os
mulecote
В
соседнем
районе
накрыли
пацанов
A
boca
era
forte,
era
dia
e
noite
Точка
была
сильная,
работала
день
и
ночь
Só
descendo
os
papelote,
patrão
tava
de
Audi
Только
и
делали,
что
сбывали
пакетики,
босс
на
Ауди
разъезжал
Polícia
dando
bote,
os
vapor
com
o
bolso
cheio
Полиция
устроила
облаву,
барыги
с
набитыми
карманами
No
baile
funk
de
camarote,
farinha
no
bigode
На
фанк-вечеринке
в
VIP-зоне,
кокаин
на
усах
Então
na
sexta-feira
estourou,
caiu
a
casa
И
вот
в
пятницу
всё
накрылось,
хату
взяли
Sem
acerto,
sem
massage,
caguetage
Никаких
договорняков,
никаких
взяток,
полный
провал
Mesmo
a
polícia
que
sempre
ía
lá
fazer
um
acerto
Даже
полиция,
которая
всегда
приходила
за
своей
долей
Levou
uns
pro
distrito,
mas
o
neguim
tomou
no
peito
Кого-то
упекла
в
участок,
но
чувак
принял
удар
на
себя
Te
falei,
seu
mocó
tá
caguetado
Я
же
тебе
говорил,
что
твоя
задница
в
опасности
Se
joga,
sai
voado
Сваливай,
пока
не
поздно
(É,
tô
ligado)
(Да,
я
в
курсе)
Fica
fora
uns
dia
e
vê
se
não
apronta
Побудь
какое-то
время
на
низких
частотах
и
постарайся
не
вляпаться
ни
во
что
Se
quer
ficar
na
ripa,
não
tenho
nada
contra
Если
хочешь
остаться
в
игре,
я
не
против
Os
bico
só
registra
e
as
viatura
tão
de
onda
Легавые
только
и
делают,
что
заводят
дела,
а
патрули
на
каждом
углу
Se
catar
cê
vai
tirar
uma
cadeia
monstra
Если
попадёшься,
получишь
огромный
срок
Em
São
Paulo,
dinheiro
tem
В
Сан-Паулу
деньги
есть
Vamo
garimpar
sem
atrasar
ninguém
Давай
копать
без
промедления
Não
vamo
ser
reféns
Мы
не
будем
заложниками
Polícia,
sai
do
pé,
tamo
na
atividade
Полиция,
отстаньте,
мы
работаем
De
dia
tem
que
camuflar
Днём
приходится
маскироваться
À
noite
a
freguesia
invade
Ночью
клиенты
толпами
прут
Periferia
lota
os
bar
Вся
округа
набивается
в
бары
Ninguém
dorme
na
cidade
Никто
не
спит
в
этом
городе
Nã-não
posso
perder
nem
mais
um
irmão
Я-я
не
могу
потерять
ещё
одного
брата
Vendendo
droga
pra
playboy
cuzão
Продавая
наркоту
какому-то
богатенькому
ублюдку
(Maldição,
trocados
miúdos,
sujo)
(Проклятье,
мелочь,
грязные
деньги)
Importante
é
ter
futuro,
liberdade
sobretudo
Главное
— это
иметь
будущее,
свободу
прежде
всего
(Dinheiro
vale
muito,
eu
tô
confuso)
(Деньги
много
значат,
я
в
замешательстве)
Cuidado,
o
mundo
do
tráfico
é
obscuro
Будь
осторожен,
мир
наркоторговли
опасен
Eu
procuro
os
mano
que
vendia
e
já
era
Я
ищу
парней,
которые
торговали,
и
с
ними
уже
покончено
(Os
que
não
morreram
tão
virando
o
dia
numa
cela)
(Те,
кто
не
умерли,
прозябают
в
тюрьме)
Infelizmente
jovens
da
favela
К
сожалению,
молодёжь
из
трущоб
(Não
têm
direitos,
estão
vendendo,
vão
pra
pista
roubar,
não
tem
emprego)
(Не
имеет
прав,
они
торгуют,
идут
грабить,
у
них
нет
работы)
A
armadilha
é
pra
nós,
nego
Ловушка
приготовлена
для
нас,
братан
Interessante
pro
sistema
brasileiro
é
ver
os
preto
de
joelho
Бразильской
системе
интересно
видеть,
как
чёрные
стоят
на
коленях
(Contrariar
estatística)
(Противореча
статистике)
É
a
missão
dos
guerreiro
do
rap
Это
миссия
воинов
рэпа
(Vamo
usar
a
força
artística)
(Давайте
использовать
силу
искусства)
Primeiro
passo
é
a
revolta,
é
algoz
Первый
шаг
— это
восстание,
палач
Os
mano
que
têm
visão
não
se
conforma
Парни,
у
которых
есть
мозги,
не
мирятся
с
этим
Vida
boa
é
pra
você
Хорошая
жизнь
для
тебя
Então
corre
atrás
Так
что
беги
за
ней
Saúde
e
força
Здоровья
и
силы
E
o
dinheiro
não
é
demais
И
деньги
не
помешают
Você
nessa
batalha,
muito
mais
Ты
в
этой
битве,
гораздо
больше
Para
que
as
portas
se
abrissem
Чтобы
двери
открылись
É
necessário
que
as
coisas
mudem
Необходимо,
чтобы
всё
изменилось
Tudo,
não
ter,
o
dia
vai
e
vem
Всё,
чего
нет,
день
идёт,
и
день
уходит
Quero
saber
aquilo
que
convém
Я
хочу
знать
то,
что
мне
нужно
Para
que
as
portas
se
abrissem
Чтобы
двери
открылись
É
necessário
que
as
coisas
mudem
Необходимо,
чтобы
всё
изменилось
Tudo,
não
ter,
o
dia
vai
e
vem
Всё,
чего
нет,
день
идёт,
и
день
уходит
Quero
saber
aquilo
que
convém
Я
хочу
знать
то,
что
мне
нужно
Assim
que
é,
assim
que
é
Вот
так
вот,
вот
так
вот
Crack
e
maconha
Крэк
и
трава
Crime
vai,
crime
vem
Преступление
уходит,
преступление
приходит
Perdedor
não
entra
nesse
jogo
Неудачник
не
участвует
в
этой
игре
Quero
dinheiro
Мне
нужны
деньги
Nada
a
perder
Мне
нечего
терять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Evandro Pereira Costa, Alexsandro De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.