Rap É Isso Aí -
Rael
,
RZO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo
reto,
os
malandro
certo
Klartext,
die
echten
Jungs
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Singen
in
diesem
Dschungel
aus
Beton
Das
quebrada
ao
centro
Von
den
Vierteln
ins
Zentrum
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Durch
die
angespannte
Stimmung,
ich
weiche
den
Problemen
aus
(Oh)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(Oh)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
An
alle,
die
sich
allein
fühlen
(Allein)
Tentando
ver
o
mundo
Versuchen,
die
Welt
zu
sehen
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
Mit
Liebe
Oh-oh-oh-oh-oi
Sandrão,
He,
He,
Helião
e
RZO
Sandrão,
He,
He,
Helião
und
RZO
É,
você
precisa
prestar
atenção:
rap
não
é
ilusão
Ja,
du
musst
aufpassen:
Rap
ist
keine
Illusion
Eu
passei
várias
fases,
respeitei
mané
ou
ladrão
Ich
habe
viele
Phasen
durchgemacht,
Trottel
oder
Dieb
respektiert
Cê
vai
ver
que
é
cruel
o
mundão
Du
wirst
sehen,
dass
die
Welt
grausam
ist
Cê
só
tem
uma
opção:
tremer
o
chão
Du
hast
nur
eine
Option:
den
Boden
zum
Beben
bringen
O
som
é
favela,
respeitou,
já
era
Der
Sound
ist
Favela,
hast
du
Respekt,
ist
alles
klar
Pega
a
seda
e
rapela,
então
bola
uma
vela
Nimm
die
Papers
und
roll,
dann
dreh
dir
einen
Os
vagabundo
e
as
donzela
Die
Herumtreiber
und
die
Mädels
Zé
povinho
naquela
Die
Neider
dabei
Análise
é
fortíssima,
nos
revela
Die
Analyse
ist
knallhart,
sie
offenbart
uns
Que
o
rap
já
batalha
demais
pela
paz
Dass
Rap
schon
zu
lange
für
den
Frieden
kämpft
A
milianos
corre
atrás,
rap
é
capaz
Seit
Ewigkeiten
rennt
er
hinterher,
Rap
ist
fähig
Se
liga,
rapaz,
é
o
certo
que
faz
Pass
auf,
Junge,
es
ist
das
Richtige,
was
man
tut
Não
descer
pro
jaz
nem
baixar
cabeça
jamais
Nicht
ins
Grab
sinken,
niemals
den
Kopf
senken
É,
cada
mano
sempre
tem
a
sua
história
Ja,
jeder
Bruder
hat
immer
seine
Geschichte
Não
acredito
nesse
papo
de
primeira
e
segunda
escola
Ich
glaube
nicht
an
dieses
Gerede
von
erster
und
zweiter
Schule
Pois
bem,
mano
aqui
também
é
professor
Nun
gut,
der
Bruder
hier
ist
auch
Lehrer
Cantamos
com
amor,
tem
valor
Wir
singen
mit
Liebe,
das
hat
Wert
Malandro
sonhador
é
o
que
sou
Träumendes
Schlitzohr,
das
bin
ich
Helião
e
Sandrão,
determinação
Helião
und
Sandrão,
Entschlossenheit
Toda
mão
incentivando
a
união
Jede
Hand
fördert
die
Einheit
Com
respeito,
RZO,
vários
malucos
bons
Mit
Respekt,
RZO,
viele
gute
Verrückte
É
Pirituba,
Zona
Oeste,
nossa
participação
Das
ist
Pirituba,
Westzone,
unser
Beitrag
Papo
reto,
os
malandro
certo
Klartext,
die
echten
Jungs
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Singen
in
diesem
Dschungel
aus
Beton
Das
quebrada
ao
centro
Von
den
Vierteln
ins
Zentrum
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Durch
die
angespannte
Stimmung,
ich
weiche
den
Problemen
aus
(Oh)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(Oh)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
An
alle,
die
sich
allein
fühlen
(Allein)
Tentando
ver
o
mundo
Versuchen,
die
Welt
zu
sehen
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
Mit
Liebe
Oh-oh-oh-oh-oi
O
rolê
sem
dá
pala
Die
Runde
drehen,
ohne
aufzufallen
Meus
manos
cumprimento,
sim
Meine
Brüder
grüße
ich,
ja
Eu
respeito,
sim,
quem
não
deixa
falha
Ich
respektiere,
ja,
wer
keine
Schwäche
zeigt
Quem
vive
de
ilusão,
aquele
abraço
Wer
von
Illusionen
lebt,
mach's
gut
A
mim
eu
faço,
humildade
eu
trago
no
coração
Ich
kümmere
mich
um
mich,
Demut
trage
ich
im
Herzen
Quem
diz
que
é
melhor
dá
até
dó
Wer
sagt,
er
sei
besser,
tut
einem
fast
leid
Uma
pá
se
fodendo,
eu
escrevendo,
mas
Deus
é
melhor
Ein
Haufen
Leute
am
Arsch,
ich
schreibe,
aber
Gott
ist
größer
Bem
pior,
eu
tô
vendo
o
rap,
o
movimento
inteiro
cresce
Ganz
im
Gegenteil,
ich
sehe
den
Rap,
die
ganze
Bewegung
wächst
Os
mano
investe,
eu
tô
na
fita,
RZO,
família
RZO
Die
Brüder
investieren,
ich
bin
dabei,
RZO,
Familie
RZO
Então
vamo
que
vamo,
não
ilude
vários
manos
um
maluco
só
Also,
auf
geht's,
ein
Verrückter
allein
täuscht
nicht
viele
Brüder
Nunca
estive
tão
bem,
então
vou
dizer
pros
louco:
o
rap
não
é
xoxo
Mir
ging's
nie
besser,
also
sag
ich
den
Verrückten:
Rap
ist
nicht
lasch
Eu
faço
o
meu
jogo
pra
não
perder
Ich
spiele
mein
Spiel,
um
nicht
zu
verlieren
Tá
eu
e
você,
então
pule
e
não
empurre
Da
sind
ich
und
du,
also
spring
und
schubs
nicht
A
paz
vai
prevalecer
Der
Frieden
wird
siegen
A
maioria
dos
maluco
é
correria
Die
meisten
Verrückten
sind
auf
Achse
Respeito
prevalece
é
o
que
fica
Respekt
setzt
sich
durch,
das
ist,
was
bleibt
Embora
armado,
os
mano
ainda
são
refém
Obwohl
bewaffnet,
sind
die
Brüder
immer
noch
Geiseln
Lidam
com
a
morte,
tentam
fazer
o
bem
Sie
gehen
mit
dem
Tod
um,
versuchen
Gutes
zu
tun
Quanto
tem?
Quanto
vai?
Quanto
vem?
Wie
viel
gibt
es?
Wie
viel
geht?
Wie
viel
kommt?
Mas
só
que
quando
morre
é
só
você,
mais
ninguém
Aber
wenn
du
stirbst,
bist
du
allein,
sonst
niemand
Papo
reto,
os
malandro
certo
Klartext,
die
echten
Jungs
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Singen
in
diesem
Dschungel
aus
Beton
Das
quebrada
ao
centro
Von
den
Vierteln
ins
Zentrum
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Durch
die
angespannte
Stimmung,
ich
weiche
den
Problemen
aus
(Oh)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(Oh)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
An
alle,
die
sich
allein
fühlen
(Allein)
Tentando
ver
o
mundo
Versuchen,
die
Welt
zu
sehen
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
Mit
Liebe
Oh-oh-oh-oh-oi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Israel Feliciano, Jeferson Dos Santos Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.