Текст и перевод песни RZO feat. Rael - Rap É Isso Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo
reto,
os
malandro
certo
Straight
talk,
the
right
hoodlums
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Singing
in
this
concrete
jungle
Das
quebrada
ao
centro
From
the
favelas
to
the
center
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Passing
the
tense
moments,
I'll
dodge
the
BOs
(Hey)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(Hey)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
To
all
who
feel
alone
(Alone)
Tentando
ver
o
mundo
Trying
to
see
the
world
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
From
love
Oh-oh-oh-oh
Sandrão,
He,
He,
Helião
e
RZO
Sandrão,
He,
He,
Helião
and
RZO
É,
você
precisa
prestar
atenção:
rap
não
é
ilusão
Yeah,
you
need
to
pay
attention:
rap
is
not
an
illusion
Eu
passei
várias
fases,
respeitei
mané
ou
ladrão
I
went
through
various
stages,
I
respected
the
man
or
the
thief
Cê
vai
ver
que
é
cruel
o
mundão
You'll
see
the
world
is
cruel
Cê
só
tem
uma
opção:
tremer
o
chão
You
only
have
one
option:
to
shake
the
ground
O
som
é
favela,
respeitou,
já
era
The
sound
is
favela,
respect
it,
it's
over
Pega
a
seda
e
rapela,
então
bola
uma
vela
Grab
the
rolling
paper
and
light
up,
then
roll
a
joint
Os
vagabundo
e
as
donzela
The
hoodlums
and
the
ladies
Zé
povinho
naquela
Regular
folks
in
those
Análise
é
fortíssima,
nos
revela
Analysis
is
strong,
it
reveals
to
us
Que
o
rap
já
batalha
demais
pela
paz
That
rap
has
fought
too
much
for
peace
A
milianos
corre
atrás,
rap
é
capaz
The
militias
chase
after
it,
rap
is
capable
Se
liga,
rapaz,
é
o
certo
que
faz
Listen
up,
man,
it's
the
right
thing
to
do
Não
descer
pro
jaz
nem
baixar
cabeça
jamais
Not
to
drop
to
the
jazz
or
lower
your
head
ever
É,
cada
mano
sempre
tem
a
sua
história
Yeah,
each
dude
always
has
his
story
Não
acredito
nesse
papo
de
primeira
e
segunda
escola
I
don't
believe
in
this
talk
of
first
and
second
school
Pois
bem,
mano
aqui
também
é
professor
Well,
man,
I'm
also
a
teacher
here
Cantamos
com
amor,
tem
valor
We
sing
with
love,
it
has
value
Malandro
sonhador
é
o
que
sou
I'm
a
dreaming
hoodlum
Helião
e
Sandrão,
determinação
Helião
and
Sandrão,
determination
Toda
mão
incentivando
a
união
Every
hand
encouraging
unity
Com
respeito,
RZO,
vários
malucos
bons
With
respect,
RZO,
several
crazy
good
ones
É
Pirituba,
Zona
Oeste,
nossa
participação
It's
Pirituba,
Zona
Oeste,
our
participation
Papo
reto,
os
malandro
certo
Straight
talk,
the
right
hoodlums
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Singing
in
this
concrete
jungle
Das
quebrada
ao
centro
From
the
favelas
to
the
center
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Passing
the
tense
moments,
I'll
dodge
the
BOs
(Hey)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(Hey)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
To
all
who
feel
alone
(Alone)
Tentando
ver
o
mundo
Trying
to
see
the
world
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
From
love
Oh-oh-oh-oh
O
rolê
sem
dá
pala
The
roll
without
giving
a
pala
Meus
manos
cumprimento,
sim
My
dudes,
I
greet
you,
yes
Eu
respeito,
sim,
quem
não
deixa
falha
I
respect,
yes,
those
who
don't
fail
Quem
vive
de
ilusão,
aquele
abraço
Those
who
live
in
illusion,
that
hug
A
mim
eu
faço,
humildade
eu
trago
no
coração
I
do
my
thing,
I
carry
humility
in
my
heart
Quem
diz
que
é
melhor
dá
até
dó
Those
who
say
they're
better,
it's
a
pity
Uma
pá
se
fodendo,
eu
escrevendo,
mas
Deus
é
melhor
A
spade
fucking
itself,
I'm
writing,
but
God
is
better
Bem
pior,
eu
tô
vendo
o
rap,
o
movimento
inteiro
cresce
Much
worse,
I'm
seeing
rap,
the
whole
movement
is
growing
Os
mano
investe,
eu
tô
na
fita,
RZO,
família
RZO
The
dudes
invest,
I'm
in
the
game,
RZO,
RZO
family
Então
vamo
que
vamo,
não
ilude
vários
manos
um
maluco
só
So
let's
go,
let's
go,
don't
fool
many
dudes,
just
one
crazy
one
Nunca
estive
tão
bem,
então
vou
dizer
pros
louco:
o
rap
não
é
xoxo
I've
never
been
so
well,
so
I'll
tell
the
crazy
ones:
rap
is
not
a
joke
Eu
faço
o
meu
jogo
pra
não
perder
I
play
my
game
so
I
don't
lose
Tá
eu
e
você,
então
pule
e
não
empurre
It's
me
and
you,
so
jump
and
don't
push
A
paz
vai
prevalecer
Peace
will
prevail
A
maioria
dos
maluco
é
correria
Most
of
the
crazy
ones
are
on
the
run
Respeito
prevalece
é
o
que
fica
Respect
prevails,
that's
what
remains
Embora
armado,
os
mano
ainda
são
refém
Although
armed,
the
dudes
are
still
hostages
Lidam
com
a
morte,
tentam
fazer
o
bem
They
deal
with
death,
they
try
to
do
good
Quanto
tem?
Quanto
vai?
Quanto
vem?
How
much
does
it
have?
How
much
will
it
go?
How
much
will
it
come?
Mas
só
que
quando
morre
é
só
você,
mais
ninguém
But
when
you
die,
it's
just
you,
no
one
else
Papo
reto,
os
malandro
certo
Straight
talk,
the
right
hoodlums
Cantando
nessa
selva
de
concreto
Singing
in
this
concrete
jungle
Das
quebrada
ao
centro
From
the
favelas
to
the
center
Passando
os
clima
tenso,
eu
vou
me
esquivando
dos
BO
(Ó)
Passing
the
tense
moments,
I'll
dodge
the
BOs
(Hey)
Rael
da
Rima,
RZO
(Ó)
Rael
da
Rima,
RZO
(Hey)
A
todos
que
se
sentem
só
(Só)
To
all
who
feel
alone
(Alone)
Tentando
ver
o
mundo
Trying
to
see
the
world
De
amor
Ô-ô-ô-ó-ói
From
love
Oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Israel Feliciano, Jeferson Dos Santos Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.