RZO feat. Rael - Rap É Isso Aí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RZO feat. Rael - Rap É Isso Aí




Rap É Isso Aí
This Is Rap
Papo reto, os malandro certo
Straight talk, the right hoodlums
Cantando nessa selva de concreto
Singing in this concrete jungle
Das quebrada ao centro
From the favelas to the center
Passando os clima tenso, eu vou me esquivando dos BO (Ó)
Passing the tense moments, I'll dodge the BOs (Hey)
Rael da Rima, RZO (Ó)
Rael da Rima, RZO (Hey)
A todos que se sentem (Só)
To all who feel alone (Alone)
Tentando ver o mundo
Trying to see the world
De amor Ô-ô-ô-ó-ói
From love Oh-oh-oh-oh
Sandrão, He, He, Helião e RZO
Sandrão, He, He, Helião and RZO
É, você precisa prestar atenção: rap não é ilusão
Yeah, you need to pay attention: rap is not an illusion
Eu passei várias fases, respeitei mané ou ladrão
I went through various stages, I respected the man or the thief
vai ver que é cruel o mundão
You'll see the world is cruel
tem uma opção: tremer o chão
You only have one option: to shake the ground
O som é favela, respeitou, era
The sound is favela, respect it, it's over
Pega a seda e rapela, então bola uma vela
Grab the rolling paper and light up, then roll a joint
Os vagabundo e as donzela
The hoodlums and the ladies
povinho naquela
Regular folks in those
Análise é fortíssima, nos revela
Analysis is strong, it reveals to us
Que o rap batalha demais pela paz
That rap has fought too much for peace
A milianos corre atrás, rap é capaz
The militias chase after it, rap is capable
Se liga, rapaz, é o certo que faz
Listen up, man, it's the right thing to do
Não descer pro jaz nem baixar cabeça jamais
Not to drop to the jazz or lower your head ever
É, cada mano sempre tem a sua história
Yeah, each dude always has his story
Não acredito nesse papo de primeira e segunda escola
I don't believe in this talk of first and second school
Pois bem, mano aqui também é professor
Well, man, I'm also a teacher here
Cantamos com amor, tem valor
We sing with love, it has value
Malandro sonhador é o que sou
I'm a dreaming hoodlum
Helião e Sandrão, determinação
Helião and Sandrão, determination
Toda mão incentivando a união
Every hand encouraging unity
Com respeito, RZO, vários malucos bons
With respect, RZO, several crazy good ones
É Pirituba, Zona Oeste, nossa participação
It's Pirituba, Zona Oeste, our participation
Então
So
Papo reto, os malandro certo
Straight talk, the right hoodlums
Cantando nessa selva de concreto
Singing in this concrete jungle
Das quebrada ao centro
From the favelas to the center
Passando os clima tenso, eu vou me esquivando dos BO (Ó)
Passing the tense moments, I'll dodge the BOs (Hey)
Rael da Rima, RZO (Ó)
Rael da Rima, RZO (Hey)
A todos que se sentem (Só)
To all who feel alone (Alone)
Tentando ver o mundo
Trying to see the world
De amor Ô-ô-ô-ó-ói
From love Oh-oh-oh-oh
O rolê sem pala
The roll without giving a pala
Meus manos cumprimento, sim
My dudes, I greet you, yes
Eu respeito, sim, quem não deixa falha
I respect, yes, those who don't fail
Quem vive de ilusão, aquele abraço
Those who live in illusion, that hug
A mim eu faço, humildade eu trago no coração
I do my thing, I carry humility in my heart
Quem diz que é melhor até
Those who say they're better, it's a pity
Uma se fodendo, eu escrevendo, mas Deus é melhor
A spade fucking itself, I'm writing, but God is better
Bem pior, eu vendo o rap, o movimento inteiro cresce
Much worse, I'm seeing rap, the whole movement is growing
Os mano investe, eu na fita, RZO, família RZO
The dudes invest, I'm in the game, RZO, RZO family
Então vamo que vamo, não ilude vários manos um maluco
So let's go, let's go, don't fool many dudes, just one crazy one
Nunca estive tão bem, então vou dizer pros louco: o rap não é xoxo
I've never been so well, so I'll tell the crazy ones: rap is not a joke
Eu faço o meu jogo pra não perder
I play my game so I don't lose
eu e você, então pule e não empurre
It's me and you, so jump and don't push
A paz vai prevalecer
Peace will prevail
A maioria dos maluco é correria
Most of the crazy ones are on the run
Respeito prevalece é o que fica
Respect prevails, that's what remains
Embora armado, os mano ainda são refém
Although armed, the dudes are still hostages
Lidam com a morte, tentam fazer o bem
They deal with death, they try to do good
Quanto tem? Quanto vai? Quanto vem?
How much does it have? How much will it go? How much will it come?
Mas que quando morre é você, mais ninguém
But when you die, it's just you, no one else
Papo reto, os malandro certo
Straight talk, the right hoodlums
Cantando nessa selva de concreto
Singing in this concrete jungle
Das quebrada ao centro
From the favelas to the center
Passando os clima tenso, eu vou me esquivando dos BO (Ó)
Passing the tense moments, I'll dodge the BOs (Hey)
Rael da Rima, RZO (Ó)
Rael da Rima, RZO (Hey)
A todos que se sentem (Só)
To all who feel alone (Alone)
Tentando ver o mundo
Trying to see the world
De amor Ô-ô-ô-ó-ói
From love Oh-oh-oh-oh





Авторы: Helio Barbosa Dos Santos, Israel Feliciano, Jeferson Dos Santos Vieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.