Текст и перевод песни RZO - A Blazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pressão
policial
Police
pressure
A
malandragem
promete
resistir
The
hustlers
vow
to
resist
Pressão
policial,
pressão
policial,
pressão
policial
Police
pressure,
police
pressure,
police
pressure
La
malandragem
promete
resistir
The
hustlers
vow
to
resist
Algo
persegue
derrama
suas
leis
na
cidade
Something
stalks,
pouring
its
laws
onto
the
city
Só
o
rap
pode
discutir
a
realidade
Only
rap
can
discuss
reality
Click,
clack,
beng
mais
rápido
que
o
laser
Click,
clack,
bang
faster
than
a
laser
Céu
azul
noite
a
dentro
na
madruga
é
a
Blazer
Blue
sky
into
the
night,
the
Blazer
in
the
early
hours
Heh,
e
não
tem
boi
não
são
bons
mesmo
assim
Heh,
they
ain't
cops,
they're
not
good
anyway
Quem
sabe
bem
é
ligeiro
por
aqui
Those
in
the
know
are
quick
around
here
Quem
tomou
atitude
arrependeu-se
na
puli
Those
who
took
action
regretted
it
in
the
slammer
Malandro
não
se
iludi
se
for
do
crime,
paciência
é
uma
virtude
A
hustler
doesn't
fool
himself,
if
it's
crime,
patience
is
a
virtue
Passou
batida
mas
não
vai
passar
sempre
It
slipped
by,
but
it
won't
always
Uma
vêraneio
cinza
já
olhando
pra
gente
A
gray
van
already
eyeing
us
Ela
cria
e
prega,
uma
lei
falsa
é
lógico
It
creates
and
preaches,
a
false
law
of
course
Esse
só
baleado
coitado
já
óbito
This
poor
guy,
shot,
already
dead
A
Blazer,
cresceu
inconfundivelmente
The
Blazer,
unmistakably
grown
Vários
da
cro-cro
maquinádos
olho
ardente
Several
from
the
cro-cro,
tricked
out,
eyes
burning
Se
parar
eu
nem
sei,
você
não
pode
confiar
na
lei
If
I
stop,
I
don't
even
know,
you
can't
trust
the
law
A
repressão
destrói
famílias
também
Repression
destroys
families
too
Em
vários
lugar,
beco
favela
e
bar
In
various
places,
alleys,
favelas,
and
bars
Forjam
um
12
se
pá,
pra
vagabundo
assina
e
lota
They
forge
a
12,
maybe,
for
the
bum
to
sign
and
fill
up
Na
detenção
sangue
bom
é
mato
In
detention,
good
blood
is
weed
Quem
pode
troca
quem
não
troca
sai
voado
Who
can,
exchanges,
who
can't,
flies
away
Por
deus
abençoado
mais
rápido
do
que
o
aço
dos
ratos
Blessed
by
God,
faster
than
the
steel
of
rats
Eu
vejo
um
doido
no
espaço
é
um
abraço
I
see
a
madman
in
space,
it's
a
hug
É
tipo
marginal
alado
He's
like
a
winged
criminal
Por
deus
abençoado
mais
rápido
do
que
o
aço
dos
ratos
Blessed
by
God,
faster
than
the
steel
of
rats
Eu
vejo
um
doido
no
espaço
é
um
abraço
I
see
a
madman
in
space,
it's
a
hug
É
tipo
marginal
alado
He's
like
a
winged
criminal
Eu,
ando
bem
esperto
e
vou
I,
walk
smartly
and
I
go
Do
meu
jeito
eu
vou
In
my
own
way
I
go
Pois
entrou
na
mira
dos
policia
é
pow
pow
Cause
if
you
get
in
the
cops'
sights,
it's
pow
pow
O
crime
te
da
as
cartas
a
periferia
recebe
Crime
deals
the
cards,
the
periphery
receives
Mesmo
assim
chega
ao
fim,
é
pra
paga
o
que
deve
Even
so,
it
comes
to
an
end,
it's
to
pay
what's
owed
Mano
que
puxou
prisão,
que
agora
é
ex
ladrão
Dude
who
pulled
prison
time,
who's
now
an
ex-thief
Sempre
injustiçado
mal
falado,
mas
aqui
não
Always
wronged,
ill-spoken,
but
not
here
Heh,
sem
sair
do
tom
nunca
se
preocupe
com
Heh,
without
going
off-key,
never
worry
about
Se
piar
mocósa
no
desbaratino
Squealing,
girl,
in
the
mess
Heh
agora,
Anderson
Franja
está
no
time
Heh,
now,
Anderson
Franja
is
on
the
team
Não
demora
é
chega
agora
é
na
humilde
It
won't
be
long,
it's
coming
now,
to
the
humble
Na
circular,
no
BN
Agacelar
In
the
circular,
in
the
BN
Agacelar
Tenho
vários
mano
pá,
eu
não
quero
ver
uma
má
noticia
I
have
several
brothers,
man,
I
don't
want
to
see
bad
news
Então
se
liga,
e
sai
da
mira
So
pay
attention,
and
get
out
of
the
crosshairs
O
crime
estiga,
revolver
dinheiro,
cocaína
estiga
Crime
instigates,
revolver,
money,
cocaine
instigates
Mas
compromete,
vejo
desde
moleque
na
vila
But
it
compromises,
I've
seen
it
since
I
was
a
kid
in
the
favela
Periferia,
você
conhece
a
correria
Periphery,
you
know
the
rush
Sujeito
homem
não
merece
esculacho
A
man
doesn't
deserve
to
be
disrespected
Cê
tá
ligado
mas
tem
que
ser
humilde
ninguém
resiste
You
know
it,
but
you
have
to
be
humble,
no
one
resists
Peito
de
aço,
é
ninguém
tem
diga
amém
Chest
of
steel,
and
no
one
has
to
say
amen
Quem
não
pode
sai
voado
e
tudo
bem
Who
can't,
flies
away,
and
that's
okay
Por
deus
abençoado
mais
rápido
do
que
o
aço
dos
ratos
Blessed
by
God,
faster
than
the
steel
of
rats
Eu
vejo
um
doido
no
espaço
é
um
abraço
I
see
a
madman
in
space,
it's
a
hug
É
tipo
marginal
alado
He's
like
a
winged
criminal
Por
deus
abençoado
mais
rápido
do
que
o
aço
dos
ratos
Blessed
by
God,
faster
than
the
steel
of
rats
Eu
vejo
um
doido
no
espaço
é
um
abraço
I
see
a
madman
in
space,
it's
a
hug
É
tipo
marginal
alado
He's
like
a
winged
criminal
Vou
me
jogar
pois
se
a
onça
enquadrar
I'm
gonna
throw
myself
in,
because
if
the
jaguar
corners
me
Mó
venê
mó
perre,
mó
pie,
meu
filme
é
muita
treta
It's
gonna
be
trouble,
it's
gonna
be
hell,
it's
gonna
be
a
mess,
my
movie
is
full
of
drama
Difícil
quem
aguenta
a
chapa
esquenta
It's
hard
to
take
the
heat
Ligeirinho
vai
vai
vai
vagabunda
no
ar
Quick,
go,
go,
go,
bitch
in
the
air
Marginal
alado
sai
voado
Winged
criminal
flies
away
Por
Deus
abençoado
Blessed
by
God
A
malandragem
promete
resistir
The
hustlers
vow
to
resist
Pressão
policial,
pressão
policial,
pressão
policial
Police
pressure,
police
pressure,
police
pressure
La
malandragem
promete
resistir
The
hustlers
vow
to
resist
Promete
resistir,
promete
resistir
Vow
to
resist,
vow
to
resist
La
malandragem,
la
malandragem
promete
resistir
The
hustlers,
the
hustlers
vow
to
resist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Franja, Heliao, Sandrão
Альбом
RZO
дата релиза
07-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.