RZO - A Lei - перевод текста песни на немецкий

A Lei - RZOперевод на немецкий




A Lei
Das Gesetz
Aqui na nossa área está tudo normal
Hier in unserer Gegend ist alles normal
Passando umas gostosas e uns paga-paus
Ein paar heiße Mädels und ein paar Angeber laufen vorbei
Até tudo igual e tal, natural
Bis dahin alles wie immer, klar, natürlich
Mas hoje é sexta-feira e pra uns acaba mal
Aber heute ist Freitag und für manche endet es übel
Vejo logo cedo com a face transformada
Ich seh sie schon früh morgens mit verändertem Gesichtsausdruck
Não vão mais pro role, não ligam mais pra nada
Gehen nicht mehr raus, kümmern sich um nichts mehr
É foda ver os manos nesse estado
Es ist scheiße, die Jungs in diesem Zustand zu sehen
Fracos, parados nas esquinas, altamente engessados
Schwach, an den Ecken rumstehend, total zugedröhnt
era, agora é tarde pra falar
Schon vorbei, jetzt ist es zu spät, um zu reden
Ninguém vai me escutar, ninguém vai querer parar
Niemand wird mir zuhören, niemand wird aufhören wollen
É mais fácil do que todo mundo pensa
Es ist einfacher, als alle denken
Depois de algum tempo se liga, se compensa
Nach einiger Zeit merkst du, ob es sich lohnt
Mano, e ai? Vamos dar um rolezinho
Mann, hey? Lass uns 'ne kleine Runde drehen
Vamo mano rapidinho são apenas dois tirinhos
Komm schon, Mann, ganz schnell, sind nur zwei Züge
Aaaaaa, não dá, não
Aaaaaa, geht nicht, geht nicht
Assim vou acabar vendo os manos da quebrada sem curtir, sem zoar
So werde ich am Ende die Jungs aus dem Viertel sehen, ohne Spaß, ohne Blödsinn zu machen
Cara é estar chapado, sorriso pra todos os lados
Mann, high zu sein, ein Lächeln für alle Seiten
Ficar irado, é coisa de noiado
Wütend werden, das ist was für Junkies
Mais fique esperto no role
Aber sei vorsichtig auf deiner Runde
cheio de vagabunda e é fácil se envolver
Es ist voller Schlampen und es ist leicht, sich zu verwickeln
E se você estiver admirando a lua
Und wenn du gerade den Mond bewunderst
Então se liga nos gambé quando tiver na loucura
Dann pass auf die Bullen auf, wenn du im Rausch bist
às vezes paranoicos descontrolados
Manchmal paranoid und unkontrolliert
Brincam de revólver e te deixam agoniado
Spielen sie mit dem Revolver und machen dich fertig
É, dando tiro por (pow pow)
Ja, schießen in der Gegend rum (pow pow)
Ih maluco sai de mim
Oh Mann, lass mich in Ruhe
Aonde você vai cair? Xiiiii, pummm
Wo wirst du landen? Puhhh, bummm
Bala perdida estou tentando te salvar
Verirrte Kugel, ich versuche, dich zu retten
Pra no futuro eu também te admirar
Damit ich dich auch in Zukunft bewundern kann
Mano eu queria um dia te trombar
Mann, ich wünschte, ich würde dich eines Tages treffen
Você e sua mina sossegada
Du und dein Mädel, ganz entspannt
Mais se continua usando, fulano
Aber wenn du weiter Drogen nimmst, Alter
Nunca vacilando e sim como malandro
Niemals nachlässig, sondern wie ein Schlitzohr
A lei é cada um, cada um
Das Gesetz ist: jeder für sich
vi mano comum que desconversou e BUM!
Ich hab schon normale Jungs gesehen, die ausgewichen sind und BUMM!
Ah Sandrão, aquele mano, meu chapa não é tirano
Ah Sandrão, dieser Typ, mein Kumpel, ist kein Tyrann
De reto em reto a desandado eu diria mais dominado
Stück für Stück abgerutscht, ich würde sagen, eher beherrscht
Considerei, avisei, onde for crime desiste
Ich hab's bedacht, gewarnt, wo es Verbrechen ist, gib auf
Fulano morreu, veja bem, beltrano também morreu
Der eine ist schon tot, sieh mal, der andere ist auch gestorben
roubar assim não dá, uuu, se liga
Nur so zu stehlen geht nicht, uuu, pass auf
Cachimbo é destruição, não pára de afunda
Die Pfeife ist Zerstörung, hört nicht auf zu versinken
Seu sangue era tipo A, mas foi sugado foi drenado
Dein Blut war Typ A, aber es wurde ausgesaugt, abgelassen
Agora desandado, é a cara do drogado
Jetzt abgerutscht, das ist das Gesicht des Drogensüchtigen
Tem gente pra condenar mas ajudar nem pense
Es gibt Leute, die verurteilen, aber helfen, denk nicht mal dran
Telefona para a polícia, o vizinho do lado ou da frente
Rufen die Polizei an, der Nachbar von nebenan oder gegenüber
E de repente, atrás vem gente que vem de Blazer
Und plötzlich kommen Leute von hinten im Blazer
Vem um com cada agulha, se o resto não tente
Jeder kommt mit einer Nadel, vielleicht versucht der Rest es nicht
Vários malucos,mesmo sangue bom
Viele Verrückte, auch gute Jungs
Não aguentou não, se perdeu no passado
Haben es nicht ausgehalten, haben sich in der Vergangenheit verloren
é passado e não voltou
Ist schon Vergangenheit und kam nicht zurück
Isso não é bom, parece o fim perto do fim
Das ist nicht gut, scheint das Ende nahe dem Ende
Chegando mais cedo vendo morte, sofrimento
Früher ankommen, Tod sehen, Leid
Filho chora e mãe não vê, (Uh Uh)
Kind weint und Mutter sieht es nicht, (Uh Uh)
Vai sofrer, se for negro vai sofrer
Wird leiden, wenn er schwarz ist, wird er leiden
Borrachada, rajada de PT
Prügel, Salve aus der Pistole
A lei vai crescer, assim prossegue
Das Gesetz wird wachsen, so geht es weiter
Na batida do Rap eu vou dizendo o que sucede
Im Beat des Rap sage ich, was passiert
Escuta guarda, milianos de periferia temos
Hör zu, Wache, wir haben tausende Jahre Peripherie-Erfahrung
Então sabemos, morrer é um fator de menos
Also wissen wir, Sterben ist ein geringerer Faktor
Não pode sem saber
Man kann nicht ohne zu wissen
É tudo reponsa melhor respeito toda vez
Alles ist Verantwortung, besser Respekt jedes Mal
A lei é cada um, cada um
Das Gesetz ist: jeder für sich
vi mano comum e desconverso e BUM!
Ich hab schon normale Jungs gesehen, die ausgewichen sind und BUMM!
Agora esquece, foi pro além e quem sabe
Jetzt vergiss es, ist schon im Jenseits und wer weiß
Está bem melhor que aqui
Vielleicht geht es ihm dort besser als hier
A lei é cada um, cada um
Das Gesetz ist: jeder für sich
vi mano comum e desconverso e BUM!
Ich hab schon normale Jungs gesehen, die ausgewichen sind und BUMM!
Agora esquece, foi pro além e quem sabe
Jetzt vergiss es, ist schon im Jenseits und wer weiß
Está bem melhor que aqui
Vielleicht geht es ihm dort besser als hier
Pode crê, no gueto tem essa desvantagem
Kannst du glauben, im Ghetto gibt es diesen Nachteil
Esse é o começo e o fim da malandragem
Das ist der Anfang und das Ende der Gaunerei
Contagem é feita nos dedos
Gezählt wird an den Fingern
Os mano que morreu, quem não perdeu um camarada seu
Die Jungs, die gestorben sind, wer hat nicht einen Kumpel verloren
Fudeu mano, a vida não é boa como parece
Scheiße Mann, das Leben ist nicht so gut, wie es scheint
Dia após dia a droga e o tráfico cresce
Tag für Tag wachsen die Drogen und der Handel
Fecha uma boca e abre duas
Eine Verkaufsstelle schließt, zwei öffnen
Pra reforça, o domínio continua
Um zu verstärken, die Herrschaft geht weiter
Nas ruas o clima tenso, tem polícia
Auf den Straßen ist die Stimmung angespannt, Polizei ist da
Um corpo no chão a espera da perícia
Ein Körper auf dem Boden wartet auf die Spurensicherung
Notícia que a mãe esperava até então
Nachricht, die die Mutter bis dahin schon erwartet hat
O pai é ausente, resta o irmão, cuzão
Der Vater ist abwesend, bleibt nur der Bruder, Arschloch
Sem chance, essa vida eu não quero
Keine Chance, dieses Leben will ich nicht
A minha mãe em primeiro lugar é o que eu quero
Meine Mutter an erster Stelle, das ist, was ich will
Prospero uma vida melhor
Ich strebe nach einem besseren Leben
Não escolhi o caminho de me afundar numa carreira de
Ich habe nicht den Weg gewählt, in einer Karriere aus Koks unterzugehen
Só, eu to ligado como é
Allein, ich weiß, wie es ist
Uma de mano errado, uma de mulher
Ein Haufen falscher Jungs, ein Haufen Frauen
É, os boy conseguiram o que queria
Ja, die Bonzen haben bekommen, was sie wollten
Acabo a escravidão, continua a covardia
Die Sklaverei ist vorbei, die Feigheit geht weiter
Que as tia do morro não entende, não compreende
Was die Tanten vom Hügel nicht verstehen, nicht begreifen
Aquele filho querido que hoje depende
Dieser liebe Sohn, der heute abhängig ist
Será que não existe Deus?
Gibt es denn keinen Gott?
Será que é comigo? Será que é um problema meu?
Ist das nur bei mir so? Ist das nur mein Problem?
É foda, é difícil suportar
Es ist scheiße, es ist schwer auszuhalten
A pressão é maior, eu quero me matar
Der Druck ist größer, ich will mich umbringen
Deixar, largar, desistir, fugir, sumir
Lassen, aufgeben, verzichten, fliehen, verschwinden
Se pan ninguém me mais por aqui
Vielleicht sieht mich hier keiner mehr
Mas não, eu tenho uma missão
Aber nein, ich habe eine Mission
Foda-se o que dizem, foda-se a televisão
Scheiß drauf, was sie sagen, scheiß aufs Fernsehen
Meu lugar é do lado dos irmãos
Mein Platz ist an der Seite der Brüder
De correria ou não, você é preto também ladrão
Ob im Geschäft oder nicht, du bist auch schwarz, Dieb
A lei é cada um, cada um
Das Gesetz ist: jeder für sich
vi mano comum e desconverso e BUM!
Ich hab schon normale Jungs gesehen, die ausgewichen sind und BUMM!
Agora esquece, foi pro além e quem sabe
Jetzt vergiss es, ist schon im Jenseits und wer weiß
Está bem melhor que aqui
Vielleicht geht es ihm dort besser als hier
A lei é cada um, cada um
Das Gesetz ist: jeder für sich
vi mano comum e desconverso e BUM!
Ich hab schon normale Jungs gesehen, die ausgewichen sind und BUMM!
Agora esquece, foi pro além e quem sabe
Jetzt vergiss es, ist schon im Jenseits und wer weiß
Está bem melhor que aqui
Vielleicht geht es ihm dort besser als hier





Авторы: Darci Braga De Souza, Heliao Rzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.