Текст и перевод песни RZO - Paz Interior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz Interior
Внутренний покой
Paz
interior,
paz
interior,
paz
interior
Внутренний
покой,
внутренний
покой,
внутренний
покой
Mas
eu
vou
atrás,
pois
nunca
é
demais
Но
я
иду
дальше,
ведь
этого
всегда
мало
Paz
interior,
paz
interior,
paz
interior,
paz
interior
Внутренний
покой,
внутренний
покой,
внутренний
покой,
внутренний
покой
Mas
eu
vou
atrás,
pois
nunca
é
demais
Но
я
иду
дальше,
ведь
этого
всегда
мало
Respeito
é
respeito,
isso
é
sempre
o
melhor
Уважение
есть
уважение,
это
всегда
лучше
всего
Lição
de
vida
aqui
é
RZO
(RZO)
Урок
жизни
здесь
- RZO
(RZO)
Palavra
de
irmão
pra
você,
então
segura
Братское
слово
для
тебя,
так
что
держись
Eu
sempre
me
lembrei,
não
desconsiderei
Я
всегда
помнил,
не
пренебрегал
Sempre
vou
me
lembrar
de
vários
manos
em
um
lugar
Всегда
буду
помнить
многих
братьев
в
одном
месте
Tipo
lá
no
morro,
no
inverno
tudo
em
volta
da
fogueira
Например,
там,
на
холме,
зимой
все
вокруг
костра
Para
esquentar,
ideia
para
trocar
Чтобы
согреться,
идеями
обменяться
E
se,
os
manos
do
B.O
cheiram
cola
cheiram
pó
И
если,
братья
из
B.O
нюхают
клей,
нюхают
порох
Só
dinheiro
sempre
arruma,
são
as
neuroses
Только
деньги
всегда
все
решают,
это
неврозы
São
vários
157
espiantos
na
madruga
Это
множество
157
(убийств),
страхов
посреди
ночи
Às
vezes
davam
sorte,
às
vezes
o
azar,
é
Иногда
им
везло,
иногда
нет,
вот
так
Assim
que
é,
de
pé,
com
fé
Вот
так
вот,
на
ногах,
с
верой
Eu
sempre
respeitei
ladrão,
cada
um
na
sua
função
Я
всегда
уважал
воров,
каждому
свое
Mesmo
assim,
vários
manos
já
se
foram
Тем
не
менее,
многие
братья
уже
ушли
Tudo
mudou,
tô
legal,
dessa...
Não
da
pé
Все
изменилось,
я
в
порядке,
из
этого...
Нет
выхода
Sonhar
é
muito
bom,
não
paga
não,
nenhum
tostão
Мечтать
очень
хорошо,
но
это
не
платит
ни
копейки
Lembrar
que
bons
momentos
vários
manos
sangue
bom
Вспоминать
хорошие
моменты,
многих
братьев
с
доброй
душой
É
pena
que
morreram
cedo,
já
sabe
o
segredo
Жаль,
что
они
рано
умерли,
ты
уже
знаешь
секрет
Procure
a
sua,
por
favor,
paz
interior
Ищи
свой,
пожалуйста,
внутренний
покой
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Самая
большая
хитрость
в
мире
- это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Самая
большая
хитрость
в
мире
- это
жить
É,
e
esse
país
tá
uma
merda
e
nós
somos
todos
prisioneiros
Да,
и
эта
страна
- дерьмо,
и
мы
все
заключенные
Crianças
fumam
crack
na
maior
Дети
курят
крэк
по-крупному
Na
rua
a
policia
dá
o
show
На
улице
полиция
устраивает
шоу
Assim,
tapa
na
cara,
borrachada
com
cassetete
Вот
так,
пощечины,
удары
дубинками
и
резиновыми
палками
Sabemos
que
Deus
existe
e
que
nos
assiste
Мы
знаем,
что
Бог
существует
и
что
он
наблюдает
за
нами
Triste,
o
filho
de
Deus
que
então
como
o
que
nos
assiste
Печально,
сын
Божий,
который
тогда
как
тот,
кто
наблюдает
за
нами
E
se
assusta
com
cenas
que
provocam
choque
И
пугается
сцен,
вызывающих
шок
Não
provoca
choque
em
nós
que
conhecemos
Не
вызывает
шока
у
нас,
тех,
кто
знает
Chega
mais
mano
velho
por
aqui
RZO
Подходи
ближе,
старик,
здесь
RZO
Não,
não
ligo
que
é
melhor,
muito
menos
que
é
pior
Нет,
мне
все
равно,
что
лучше,
а
что
хуже
Pior
é
o
ex-prefeito
que
já
se
aproveitou
Хуже
всего
бывший
мэр,
который
уже
воспользовался
Dessa
crise
brasileira
e
o
negro
comprou
Этим
бразильским
кризисом,
и
черный
купился
E
os
dois
ganharam
um
dinheiro
grande
И
оба
заработали
большие
деньги
Mas
se
sujar
é
o
negão
que
vai
ter
que
responder
Но
испачкаться
придется
негру,
ему
отвечать
Peço
ao
meu
senhor
que
ilumine,
por
favor
Прошу
моего
Господа,
освети,
пожалуйста
E
a
todos
os
irmãos
de
cor,
paz
interior
И
всем
братьям
по
цвету
кожи,
внутреннего
покоя
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Самая
большая
хитрость
в
мире
- это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Самая
большая
хитрость
в
мире
- это
жить
E
eu
vou
ver
televisão
é
sempre
assim
a
mesma
merda
И
я
смотрю
телевизор,
там
всегда
одно
и
то
же
дерьмо
Vontade
de
ir
pro
crime,
mas
família
é
o
que
define
Хочется
пойти
на
преступление,
но
семья
- вот
что
определяет
Eu
vejo
os
atores,
todos
eles
todos
muito
bem
de
grana
Я
вижу
актеров,
все
они
очень
хорошо
обеспечены
Sempre
falando
que
o
Brasil
vai
melhorar
e
tal
Всегда
говорят,
что
Бразилия
улучшится
и
все
такое
Ser
preto
tudo
igual,
hey,
sempre
o
mesmo
filme
Быть
черным
- все
равно,
эй,
всегда
один
и
тот
же
фильм
Programa
de
domingo
é
uma
merda
e
o
joga
assim
ó
Воскресная
программа
- дерьмо,
и
играет
вот
так
Não
me
ligo,
não
assisto,
cultura
não
é
isso
Мне
все
равно,
я
не
смотрю,
культура
- это
не
это
Isso
pra
mim
é
o
sistema
querendo
nos
dominar
Для
меня
это
система,
которая
хочет
нас
подчинить
É
tudo
comédia,
lance
do
sistema
Это
все
комедия,
фишка
системы
Assim
fica
na
mesma
Так
все
остается
по-прежнему
Desinformação
inteira
Полная
дезинформация
Demorou,
temos
que
nos
compor
Пора,
нам
нужно
собраться
E
em
nome
do
senhor
resgatar
nosso
valor
И
во
имя
Господа
вернуть
нашу
ценность
Nunca
é
de
mais
mostrar
cada
um
seu
valor
Никогда
не
лишне
показать
каждому
свою
ценность
Valorizando
você
vai
aonde
for
Ценность
позволит
тебе
идти
куда
угодно
Cê
vai,
eu
também
vou
deixar
pra
trás
o
que
passou
Ты
пойдешь,
я
тоже
оставлю
позади
то,
что
прошло
Aqui
tem
em
mim,
sou
paz
interior
Это
есть
во
мне,
я
- внутренний
покой
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Самая
большая
хитрость
в
мире
- это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
Eu
quero
ouvir
de
fato
1,
2,
3,
4
Я
хочу
услышать
по
факту
1,
2,
3,
4
Paz
interior,
tem
seu
valor,
então
seja
como
for
é
de
certo
que
vou
Внутренний
покой,
имеет
свою
ценность,
так
что
будь
что
будет,
я
точно
пойду
Eu
vou
procurar,
sei
que
vou
encontrar
Я
буду
искать,
я
знаю,
что
найду
Vou
atrás,
é
demais,
é
assim
que
se
faz
Я
иду,
это
круто,
вот
так
надо
делать
Tudo
muda
quando
o
negro
vai
à
luta
Все
меняется,
когда
черный
идет
в
бой
É
tudo
responsa,
e
sei
que
um
proceder
ajuda
Это
все
ответственность,
и
я
знаю,
что
правильное
поведение
помогает
Malandragem
maior
do
mundo
é
viver
Самая
большая
хитрость
в
мире
- это
жить
Por
isso
que
eu
Поэтому
я
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Самая
большая
хитрость
в
мире
- это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
A
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Самая
большая
хитрость
в
мире
- это
жить
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Então
vai
que
vai,
seja
de
paz,
pois
nunca
é
demais
Так
что
давай,
давай,
будь
мирным,
ведь
этого
никогда
не
бывает
много
Assim
que
se
faz,
malandragem
Вот
как
надо
делать,
хитрость
Eu
corro
atrás,
nunca
é
demais,
assim
que
se
faz
Я
бегу
за
ним,
его
никогда
не
бывает
много,
вот
как
надо
делать
Vai
que
vai,
seja
de
paz,
malandragem,
malandragem
Давай,
давай,
будь
мирным,
хитрость,
хитрость
Tudo
responsa,
vários
manos,
Pirituba
Вся
ответственность,
много
братьев,
Пиритуба
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só,
é
dizer
О,
много
чокнутых,
просто
сказать
Ó
vários
malucos
só!
О,
много
чокнутых!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heliao
Альбом
RZO
дата релиза
07-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.