RZO - Pirituba, Pt. 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RZO - Pirituba, Pt. 1




Pirituba, Pt. 1
Пиритуба, часть 1
Pirituba é assim, vo te fala mano braow que é
Пиритуба такая, братан, скажу тебе, это жесть,
Durma no barulho e nunca mais ficará em
Уснешь под шум и больше не встанешь на ноги.
Eu moro lá, nasci sei, o lugar sujo
Я там живу, там родился, знаю, место грязное,
tem polícia e vagabundo
Только полиция да гопота.
Bow, bow, tiroteio, macaco no seu galho
Бах, бах, перестрелка, обезьяна на твоем заборе,
Tome cuidado sai do meio
Будь осторожна, уходи с дороги.
Polícia chegando aí, (vish)
Полиция уже едет, (видишь?)
Deu zica, seja um negro e vai perceber
Не повезло, будь ты черным и поймешь,
Que a polícia não tem de você
Что полиции нет до тебя дела.
Torturam demais, te classificam demais, problemas pessoais
Пытают безбожно, навешивают ярлыки, личные счеты,
Não da o Brasil não anda
Ничего не меняется, Бразилия не движется вперед.
polícia extermina, elimina, põe em cana
Только полиция истребляет, устраняет, сажает в тюрьму.
Digo à você bem mais o que sei
Скажу тебе больше того, что знаю,
Se acha que o Brasil, não bom
Если думаешь, что в Бразилии все плохо,
Para os ricos está bom
Для богатых все хорошо,
Pois eles sempre comem, não passam fome
Ведь они всегда едят, не голодают,
E é o pobre que paga, sem saber que ele paga
А бедняк платит, не зная, что он платит.
Eu nem sei, mano qual que é?
Я уже не знаю, детка, что к чему.
As vezes fico de mané pois
Иногда чувствую себя просто дураком, потому что
Muito esperto aqui não para em
Слишком умные здесь долго не живут.
toma tiro, escreveu não leu toma tiro
Только пулю схватят, не успел прочитать, как получил пулю.
O que é aquilo? Se vai olhar, então vai, tiro
Что это такое? Будешь смотреть, получишь пулю.
O que é aquilo?
Что это такое?
Então vai, tiro, perigo, não, de vacilo
Получишь пулю, опасно, не будь наивной.
O que é aquilo?
Что это такое?
Então vai, tiro, perigo, não, de vacilo
Получишь пулю, опасно, не будь наивной.
Liberdade de expressão, que merda
Свобода слова, вот же дерьмо.
Ai de quem falar a realidade que era
Горе тому, кто скажет правду, ему конец.
Então se foda suas leis, pena de morte
Так что идите к черту со своими законами, смертная казнь.
Meu Deus, não permita isso não, isso é muito pior
Боже, не допусти этого, это же гораздо хуже.
Pois prepare a polícia que nós temos aqui
Так что готовьте полицию, которая у нас есть,
Até juiz se compra, é o que se por
Даже судью можно купить, это же очевидно.
E bem pior que aids, chamam
И это страшнее СПИДа, называют
De pedrinha, de casquinha
Камнем, крошкой,
Tem o poder de um back é crack
У него сила героина, это крэк.
Os meus amigos, agora são farrapos
Мои друзья теперь оборванцы,
Desnorteados na noite, acordados
Дезориентированы ночью, не спят,
Perdem sua honra para os traficantes
Теряют свою честь ради наркоторговцев,
Sendo eles antes, inocentes estudantes
Будучи раньше невинными студентами.
Agora a polícia sempre bate neles
Теперь полиция всегда их избивает,
De vez em quando mata um às vezes
Время от времени убивает кого-нибудь,
pra provar que eles
Просто чтобы доказать, что они
São ladrões assassinos, que são o perigo
Воры-убийцы, что они представляют опасность.
Estão perdidos. Vai morrer. E sai sorte
Они пропали. Умрут. И им еще повезет.
Não corre, não pode, se corre aqui é a morte
Не беги, нельзя, если побежишь - смерть.
Sorri enquanto pode, aqui sistema Brasil
Улыбайся, пока можешь, это система Бразилии.
Repressão gera morte
Репрессии порождают смерть.
O que é aquilo?
Что это такое?
Então vai, tiro, perigo, não, de vacilo
Получишь пулю, опасно, не будь наивной.
O que é aquilo?
Что это такое?
Então vai, tiro, perigo, não, de vacilo
Получишь пулю, опасно, не будь наивной.
Em toda rua uma bocada está, sim
На каждой улице есть своя наркоточка, да.
Agora viciado é o que não falta por aqui
Теперь наркоманов здесь хоть отбавляй.
Tanto faz, sim pode vim tem demais
Все равно, да, пусть идут, их много.
Vai morrer? Morre, a vida
Умрет? Умрет, жизнь
é sua pra mim tanto faz
Твоя, мне все равно.
Me lembro na antiga, ainda nem falei
Помню, раньше, я еще не говорил,
Crack não havia e farinha se nem
Крэка не было, и кокаина, кажется, тоже.
É mão pra cabeça, nem pensa, também
Не бери в голову, не думай об этом.
Mas respeito era de lei
Но уважение было законом.
Meu chapa, o que mais
Дружище, что больше всего
Me dói é ver o crack
Меня бесит, это видеть крэк
Na mão de moleque que
В руках пацана, который
Se diverte de roubar playboy
Развлекается грабежом мажоров.
Quando a polícia cata se não mata
Когда полиция ловит, если не убьет,
Transforma esse cara no
Превращает этого парня в
Homem que mata
Убийцу.
Eis a questão, então ser ou não ser
Вот в чем вопрос, быть или не быть.
Agora escolha seu caminho
Теперь выбирай свой путь.
você pode escolher
Только ты можешь выбрать.
Sei que é difícil, demora tem
Знаю, это трудно, нужно время,
Que fazer história
Чтобы войти в историю.
Faça a escolha, espero demais
Сделай выбор, я очень надеюсь,
Que seja boa ou não, se acha que
Что он будет правильным или нет, если думаешь, что
é bom ladrão então vai fundo
Ты хороший вор, тогда иди до конца.
Traça de tudo nesse mundo
Укради все в этом мире.
Eu sei que se falhar vai trombá o diabo
Я знаю, что если облажаешься, то встретишься с дьяволом.
E é assim D-20 ou Veraneio cinza, noite
И вот так, D-20 или серый Veraneio, ночь.
Eu avisei, conciderei não vacilo
Я тебя предупредил, будь осторожна, не будь наивной.
Perigo quer dizer que vem tiro
Опасность означает, что будут стрелять.
O que é aquilo?
Что это такое?
Então vai, tiro, perigo, não, de vacilo
Получишь пулю, опасно, не будь наивной.
O que é aquilo?
Что это такое?
Então vai, tiro, perigo, não, de vacilo
Получишь пулю, опасно, не будь наивной.
O que é aquilo?
Что это такое?
Então vai, tiro, perigo, não, de vacilo
Получишь пулю, опасно, не будь наивной.
O que é aquilo?
Что это такое?
Então vai, tiro, perigo, não, de vacilo
Получишь пулю, опасно, не будь наивной.





Авторы: Helio Barbosa Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.