Текст и перевод песни RZO - Pirituba, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirituba, Pt. 1
Пиритуба, часть 1
Pirituba
é
assim,
vo
te
fala
mano
braow
que
é
Пиритуба
такая,
братан,
скажу
тебе,
это
жесть,
Durma
no
barulho
e
nunca
mais
ficará
em
pé
Уснешь
под
шум
и
больше
не
встанешь
на
ноги.
Eu
moro
lá,
nasci
lá
sei,
o
lugar
já
tá
sujo
Я
там
живу,
там
родился,
знаю,
место
грязное,
Só
tem
polícia
e
vagabundo
Только
полиция
да
гопота.
Bow,
bow,
tiroteio,
macaco
no
seu
galho
Бах,
бах,
перестрелка,
обезьяна
на
твоем
заборе,
Tome
cuidado
sai
do
meio
Будь
осторожна,
уходи
с
дороги.
Polícia
tá
chegando
aí,
(vish)
Полиция
уже
едет,
(видишь?)
Deu
zica,
seja
um
negro
e
vai
perceber
Не
повезло,
будь
ты
черным
и
поймешь,
Que
a
polícia
não
tem
dó
de
você
Что
полиции
нет
до
тебя
дела.
Torturam
demais,
te
classificam
demais,
problemas
pessoais
Пытают
безбожно,
навешивают
ярлыки,
личные
счеты,
Não
da
pé
o
Brasil
não
anda
Ничего
не
меняется,
Бразилия
не
движется
вперед.
Só
polícia
extermina,
elimina,
põe
em
cana
Только
полиция
истребляет,
устраняет,
сажает
в
тюрьму.
Digo
à
você
bem
mais
o
que
sei
Скажу
тебе
больше
того,
что
знаю,
Se
acha
que
o
Brasil,
não
tá
bom
Если
думаешь,
что
в
Бразилии
все
плохо,
Para
os
ricos
está
bom
Для
богатых
все
хорошо,
Pois
eles
sempre
comem,
não
passam
fome
Ведь
они
всегда
едят,
не
голодают,
E
é
o
pobre
que
paga,
sem
saber
que
ele
paga
А
бедняк
платит,
не
зная,
что
он
платит.
Eu
já
nem
sei,
mano
qual
que
é?
Я
уже
не
знаю,
детка,
что
к
чему.
As
vezes
fico
só
de
mané
pois
Иногда
чувствую
себя
просто
дураком,
потому
что
Muito
esperto
aqui
não
para
em
pé
Слишком
умные
здесь
долго
не
живут.
Só
toma
tiro,
escreveu
não
leu
já
toma
tiro
Только
пулю
схватят,
не
успел
прочитать,
как
получил
пулю.
O
que
é
aquilo?
Se
vai
olhar,
então
vai,
tiro
Что
это
такое?
Будешь
смотреть,
получишь
пулю.
O
que
é
aquilo?
Что
это
такое?
Então
vai,
tiro,
perigo,
não,
de
vacilo
Получишь
пулю,
опасно,
не
будь
наивной.
O
que
é
aquilo?
Что
это
такое?
Então
vai,
tiro,
perigo,
não,
de
vacilo
Получишь
пулю,
опасно,
не
будь
наивной.
Liberdade
de
expressão,
que
merda
Свобода
слова,
вот
же
дерьмо.
Ai
de
quem
falar
a
realidade
que
já
era
Горе
тому,
кто
скажет
правду,
ему
конец.
Então
se
foda
suas
leis,
pena
de
morte
Так
что
идите
к
черту
со
своими
законами,
смертная
казнь.
Meu
Deus,
não
permita
isso
não,
isso
é
muito
pior
Боже,
не
допусти
этого,
это
же
гораздо
хуже.
Pois
prepare
a
polícia
que
nós
temos
aqui
Так
что
готовьте
полицию,
которая
у
нас
есть,
Até
juiz
já
se
compra,
é
o
que
se
vê
por
aí
Даже
судью
можно
купить,
это
же
очевидно.
E
bem
pior
que
aids,
chamam
И
это
страшнее
СПИДа,
называют
De
pedrinha,
de
casquinha
Камнем,
крошкой,
Tem
o
poder
de
um
back
é
crack
У
него
сила
героина,
это
крэк.
Os
meus
amigos,
agora
são
farrapos
Мои
друзья
теперь
оборванцы,
Desnorteados
na
noite,
acordados
Дезориентированы
ночью,
не
спят,
Perdem
sua
honra
para
os
traficantes
Теряют
свою
честь
ради
наркоторговцев,
Sendo
eles
antes,
inocentes
estudantes
Будучи
раньше
невинными
студентами.
Agora
a
polícia
sempre
bate
neles
Теперь
полиция
всегда
их
избивает,
De
vez
em
quando
mata
um
às
vezes
Время
от
времени
убивает
кого-нибудь,
Só
pra
provar
que
eles
Просто
чтобы
доказать,
что
они
São
ladrões
assassinos,
que
são
o
perigo
Воры-убийцы,
что
они
представляют
опасность.
Estão
perdidos.
Vai
morrer.
E
sai
sorte
Они
пропали.
Умрут.
И
им
еще
повезет.
Não
corre,
não
pode,
se
corre
aqui
é
a
morte
Не
беги,
нельзя,
если
побежишь
- смерть.
Sorri
enquanto
pode,
aqui
sistema
Brasil
Улыбайся,
пока
можешь,
это
система
Бразилии.
Repressão
gera
morte
Репрессии
порождают
смерть.
O
que
é
aquilo?
Что
это
такое?
Então
vai,
tiro,
perigo,
não,
de
vacilo
Получишь
пулю,
опасно,
не
будь
наивной.
O
que
é
aquilo?
Что
это
такое?
Então
vai,
tiro,
perigo,
não,
de
vacilo
Получишь
пулю,
опасно,
не
будь
наивной.
Em
toda
rua
uma
bocada
está,
sim
На
каждой
улице
есть
своя
наркоточка,
да.
Agora
viciado
é
o
que
não
falta
por
aqui
Теперь
наркоманов
здесь
хоть
отбавляй.
Tanto
faz,
sim
pode
vim
tem
demais
Все
равно,
да,
пусть
идут,
их
много.
Vai
morrer?
Morre,
a
vida
Умрет?
Умрет,
жизнь
é
sua
pra
mim
tanto
faz
Твоя,
мне
все
равно.
Me
lembro
na
antiga,
ainda
nem
falei
Помню,
раньше,
я
еще
не
говорил,
Crack
não
havia
e
farinha
se
pá
nem
Крэка
не
было,
и
кокаина,
кажется,
тоже.
É
mão
pra
cabeça,
nem
pensa,
também
Не
бери
в
голову,
не
думай
об
этом.
Mas
respeito
era
de
lei
Но
уважение
было
законом.
Meu
chapa,
o
que
mais
Дружище,
что
больше
всего
Me
dói
é
ver
o
crack
Меня
бесит,
это
видеть
крэк
Na
mão
de
moleque
que
В
руках
пацана,
который
Se
diverte
de
roubar
playboy
Развлекается
грабежом
мажоров.
Quando
a
polícia
cata
se
não
mata
Когда
полиция
ловит,
если
не
убьет,
Transforma
esse
cara
no
Превращает
этого
парня
в
Eis
a
questão,
então
ser
ou
não
ser
Вот
в
чем
вопрос,
быть
или
не
быть.
Agora
escolha
seu
caminho
Теперь
выбирай
свой
путь.
Só
você
pode
escolher
Только
ты
можешь
выбрать.
Sei
que
é
difícil,
demora
tem
Знаю,
это
трудно,
нужно
время,
Que
fazer
história
Чтобы
войти
в
историю.
Faça
a
escolha,
espero
demais
Сделай
выбор,
я
очень
надеюсь,
Que
seja
boa
ou
não,
se
acha
que
Что
он
будет
правильным
или
нет,
если
думаешь,
что
é
bom
ladrão
então
vai
fundo
Ты
хороший
вор,
тогда
иди
до
конца.
Traça
de
tudo
nesse
mundo
Укради
все
в
этом
мире.
Eu
já
sei
que
se
falhar
vai
trombá
o
diabo
Я
знаю,
что
если
облажаешься,
то
встретишься
с
дьяволом.
E
é
assim
D-20
ou
Veraneio
cinza,
noite
И
вот
так,
D-20
или
серый
Veraneio,
ночь.
Eu
já
avisei,
conciderei
não
dê
vacilo
Я
тебя
предупредил,
будь
осторожна,
не
будь
наивной.
Perigo
quer
dizer
que
vem
tiro
Опасность
означает,
что
будут
стрелять.
O
que
é
aquilo?
Что
это
такое?
Então
vai,
tiro,
perigo,
não,
de
vacilo
Получишь
пулю,
опасно,
не
будь
наивной.
O
que
é
aquilo?
Что
это
такое?
Então
vai,
tiro,
perigo,
não,
de
vacilo
Получишь
пулю,
опасно,
не
будь
наивной.
O
que
é
aquilo?
Что
это
такое?
Então
vai,
tiro,
perigo,
não,
de
vacilo
Получишь
пулю,
опасно,
не
будь
наивной.
O
que
é
aquilo?
Что
это
такое?
Então
vai,
tiro,
perigo,
não,
de
vacilo
Получишь
пулю,
опасно,
не
будь
наивной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Barbosa Dos Santos
Альбом
RZO
дата релиза
07-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.