Текст и перевод песни RZO - Pirituba, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirituba, Pt. 2
Пиритуба, Часть 2
Filme
triste
Грустный
фильм,
Que
me
fez
chorar
Который
заставил
меня
плакать.
Ói
nóis
na
ativa...
Вот
мы
снова
в
деле...
Vários
malucos
novamente
Много
парней
снова
вместе,
Pirituba
assim
que
é
ainda
é
a
mesma
coisa
Пиритуба
всё
та
же.
Quem
ouviu
já
botou
fé
pois
a
zica
tá
solta
Кто
слышал,
тот
понял,
ведь
неприятности
не
дремлют.
Eu
quero
ver
quem
vai
recorrer,
vai
resolver
Хочу
посмотреть,
кто
будет
жаловаться,
кто
будет
решать,
Melhor
então
é
não
dar
sopa
Лучше
не
лезть
на
рожон,
милая.
Pode
crer,
humilde
com
a
mente
afoita
Можешь
поверить,
скромный,
но
с
дерзкими
мыслями,
Língua
solta
no
rap
Язык
развязан
в
рэпе,
Então
cresce
Так
что
расти.
Auto-estima
na
rima
Самооценка
в
рифме,
Não
é
só
a
roupa
Не
только
в
одежде.
Confere
quem
ensina
Проверь,
кто
учит,
Jesus
conduz
e
determina
Иисус
ведет
и
направляет.
Igual
aqui
na
vila,
Vila
Mira
ou
mirante
Как
здесь,
в
районе,
Вила
Мира
или
Миранте,
Desde
antes
dominantes
С
давних
пор
доминирующие,
Veraneio
cinza
à
noite
Серый
Вернейо
ночью
Ou
a
Blazer
de
hoje
a
baratinha
de
ontem
Или
Блейзер
сегодня,
дешевка
вчера,
É
sempre
incomoda,
é
foda
os
home'
Всегда
беспокоит,
эти
парни
круты.
Se
é
da
conde
não
esconde
Если
из
Конде,
не
прячется,
Se
é
do
Brooklin
não
se
ilude
Если
из
Бруклина,
не
обманывается.
Pirituba
tem
os
mano
e
tem
nóis
В
Пиритубе
есть
свои
ребята,
и
есть
мы,
Tem
atitude
У
нас
есть
характер.
Você
já
tá
ligado,
aí
polícia
não
tem
dó
Ты
уже
в
курсе,
полиция
не
жалеет,
Cê
vai
ver
o
que
é
aquilo
Ты
увидишь,
что
это
такое.
Em
Pirituba
na
vila
castiga
sem
dó
В
Пиритубе,
в
районе,
карают
безжалостно,
E
se
nos
pega
só...
А
если
нас
поймают,
только...
É,
já
cansei
de
ouvir
morte
aqui
morte
ali
Эх,
устал
слышать
о
смерти
здесь,
о
смерти
там,
Tá
cada
vez
pior...
Становится
все
хуже...
Então
confira
Так
что
проверь,
Meu
rap
assim,
sentimento
na
rima
Мой
рэп
такой,
чувства
в
рифме.
Igual
ali
na
ferradura
a
vida
é
dura
e
insegura
Как
там,
на
Феррадуре,
жизнь
тяжела
и
опасна,
Me
lembro
do
tempo
da
fartura
Вспоминаю
времена
изобилия,
Que
eu
não
entendo
Которые
я
не
понимаю.
Saudade
me
perturba
Тоска
мучает
меня.
Cadê
os
mano
do
rolê,
morreu
por
quê?
Где
ребята
с
тусовки,
почему
умерли?
Você
vai
ver
não
tem
porque
Увидишь,
нет
причин,
Sempre
o
mesmo
motivo
Всегда
одна
и
та
же
причина,
Porque
governo
quer
fodê'
Потому
что
правительство
хочет
навредить.
Poder
e
dinheiro
Власть
и
деньги,
Bocada,
puteiro,
futebol
Нажива,
бордель,
футбол.
Cobre
o
direito
dos
homens
como
um
lençol
Покрывает
права
мужчин,
как
простыня,
Novela
das
sete
cobre
o
das
mulheres
Сериал
в
семь
вечера
покрывает
права
женщин.
Sistema
sabe
onde
investe
Система
знает,
куда
инвестировать,
Confere,
confere
Проверь,
проверь.
Só
tem
vaga
pra
trampar
na
polícia
militar
Есть
вакансии
только
в
военной
полиции,
Corrupção
vai
aumentar
Коррупция
будет
расти,
Os
mano
vai
arrebentar
Ребята
будут
бунтовать.
Então
como
esperar
um
bom
lugar?
Assim
não
dá...
Так
как
же
ждать
лучшего
места?
Так
не
пойдет...
Precisamos
de
nós
mesmos,
essa
é
a
questão
Нам
нужно
самим
о
себе
позаботиться,
вот
в
чем
вопрос.
Os
mano,
as
mina,
skatista,
ladrão,
união
Парни,
девчонки,
скейтбордисты,
воры,
единство
Está
sendo
a
chave
do
problema
Становится
ключом
к
решению
проблемы.
Sem
ciúme,
sem
inveja,
sem
intriga,
enfrenta
Без
ревности,
без
зависти,
без
интриг,
противостоять.
A
polícia
ensinou
que
a
justiça
é
sem
valor
Полиция
показала,
что
справедливость
ничего
не
стоит,
Somente
quem
te
ama
por
você
tem
amor
Только
тот,
кто
любит
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
обладает
любовью.
Nosso
senhor
então
assiste
Наш
Господь
тогда
смотрит
Um
filme
triste
Грустный
фильм.
Periferia
assim
mesmo
ainda
resiste
Переферия
все
еще
сопротивляется,
Periferia
assim
mesmo
ainda
resiste
Переферия
все
еще
сопротивляется.
Nem
tudo
que
cai
do
céu
é
sagrado
Не
все,
что
падает
с
неба,
священно.
Em
Pirituba
na
vila
castiga
sem
dó
В
Пиритубе,
в
районе,
карают
безжалостно,
E
se
nos
pega
só...
А
если
нас
поймают,
только...
É,
já
cansei
de
ouvir
morte
aqui
morte
ali
Эх,
устал
слышать
о
смерти
здесь,
о
смерти
там,
Tá
cada
vez
pior...
Становится
все
хуже...
Em
Pirituba
na
vila
castiga
sem
dó
В
Пиритубе,
в
районе,
карают
безжалостно,
E
se
nos
pega
só...
А
если
нас
поймают,
только...
Ah,
já
cansei
de
ouvir
morte
aqui
morte
ali
Ах,
устал
слышать
о
смерти
здесь,
о
смерти
там,
Tá
cada
vez
pior...
Становится
все
хуже...
Vejo
na
rua
assim
que
é,
vacilou
não
para
em
pé
Вижу
на
улице,
как
оно
есть,
оступился
— не
устоишь.
Vários
manos
vão
na
fé,
é
muita
treta
Много
парней
идут
по
вере,
много
стычек.
E
o
mundão
lindão
e
perigoso
como
um
alçapão
И
мир
прекрасен
и
опасен,
как
капкан,
Trago
ou
sinto
a
falta
de
vários
irmão
Скучаю
по
многим
братьям.
Se
liga
na
missão,
coisa
do
coração
Сосредоточься
на
миссии,
деле
сердца,
Sofrimento
traz
a
razão
Страдание
приносит
разум.
No
fim
quem
vai
rir
ri
melhor
В
конце
концов,
кто
смеется
последним,
смеется
лучше
всех.
Periferia
segue
então
Переферия,
так
что
продолжай.
E
quem
eu
sou
eu
não
sei,
não
importa
А
кто
я,
я
не
знаю,
неважно,
O
que
importa
é
o
respeito
Важно
уважение.
Você
chegou,
respeitou,
se
fumou
eu
não
sei,
mas
eu
respeito
Ты
пришла,
проявила
уважение,
покурила,
я
не
знаю,
но
я
уважаю.
'Tão
admiro
os
ladrão
tudo
irmão,
mas
no
crime
eu
não
penso
Так
восхищаюсь
ворами,
все
братья,
но
о
преступлении
я
не
думаю.
'Tão
vou
seguir
por
aí
sempre
assim,
humildão
daquele
jeito
Так
что
буду
идти
своим
путем,
всегда
так,
скромность
превыше
всего.
Malandro
e
não
ladrão
Пройдоха,
а
не
вор,
Aqui
Helião
Здесь
Хелиао.
Eu
tenho
a
solução
У
меня
есть
решение,
Bem
melhor
Гораздо
лучше.
Vou
correr
pelo
certo
Буду
бороться
за
правое
дело,
Vou
correr
pelo
RZO
Буду
бороться
за
RZO.
É
Sandrão,
DJ
Cia
Это
Сандрао,
DJ
Cia,
Tô
contigo
naquelas
ideia,
morô',
truta?
Я
с
тобой
заодно,
понял,
дружище?
Direito
dos
irmão
tem
que
ser
respeitado
Права
братьев
должны
уважаться,
Direito
de
ir
e
vir
sem
ser
descriminado
Право
ходить,
куда
хочешь,
не
подвергаясь
дискриминации.
Mano,
queria
um
dia
te
trombar
Брат,
хотел
бы
однажды
встретиться
с
тобой,
Você
e
sua
mina
sossegada
С
тобой
и
твоей
девушкой,
спокойно.
Ah,
ah,
ah,
assim
que
é
А,
а,
а,
вот
так
вот.
Pode
crer
Можешь
поверить.
Mi
quer
comprar,
mi
gosta
ganhar
dinhero
Моя
хочет
купить,
моя
любит
зарабатывать
деньги.
Com
nóis
mesmo
como
ser
feliz
С
нами
же,
как
быть
счастливым,
Mano
Cascão
me
diz
Брат
Каскао
говорит
мне.
Sabotage,
rap
num
é
viage'
Саботаж,
рэп
— это
не
путешествие.
Da
pista
ele
queria
ser
o
melhor
do
mundo
На
сцене
он
хотел
быть
лучшим
в
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heliao
Альбом
RZO
дата релиза
07-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.