Текст и перевод песни RZO - Quem Não É Cabelo Voa
Quem Não É Cabelo Voa
Who Is Not Hair Flies
Quem
é,
é,
quem
não
é
cabelo
voa
Who
is,
is,
who
is
not
hair
flies
(Quem
serve
age
na
humilde
não
cresce)
(He
who
serves
acts
in
the
humble
does
not
grow)
É
sem
escandalo,
replâmpago
It
is
without
scandal,
lightning
Bandido
age
rápido
Bandit
acts
fast
Mas
se
arrasta
a
vitima
será
o
sequestrador
But
if
it
drags
the
victim
will
be
the
kidnapper
Muitos
se
ferem
porque
querem
ser
o
herói
Many
get
hurt
because
they
want
to
be
the
hero
E
morrer
bom
é
como
o
defensor
And
dying
good
is
like
the
defender
O
perigo
é
escorregar,
cair
no
pântano
The
danger
is
to
slip,
fall
into
the
swamp
Se
a
câmera
dedurou
o
noticiario
detonou
If
the
camera
deduced
the
news
detonated
O
efeito
do
controle
remoto
arrebatador
The
sweeping
remote
control
effect
Sensasionalismo
no
gueto
a
muitos
enganou
Ghetto
sensationalism
fooled
many
Uma
fábrica
de
robô
no
televisor
devastador
A
robot
factory
on
devastating
TV
Audiência
pro
apresentador
que
não
foi
digno
Audience
pro
presenter
who
was
not
worthy
Que
arma
a
tocaia
tenha
a
morada
em
baixo
de
saia
What
a
weapon
The
Burrow
has
the
address
under
the
skirt
Faz
os
outros
de
cobaia
é
o
veneno
da
lacraia
Makes
others
guinea
pig
is
the
poison
of
the
lachrymose
Represento
o
outro
etinerario
em
outra
da
nossa
laia
I
represent
the
other
etinerario
in
another
of
our
kind
União
para
os
favelados
união
foge
da
raia
Union
for
the
favelados
Union
flees
the
raia
Se
for
verdadeiro
na
quebrada
tem
o
sol
na
praia
If
it
is
true
in
quebrada
has
the
sun
on
the
beach
Noite
de
arraia
é
sem
papagaia
Stingray
night
is
without
parrot
Um
homem
não
amou-a
A
man
did
not
love
her
Na
chuva
ou
na
garoa
In
the
rain
or
drizzle
Não
pode
andar
de
ré
se
tem
furo
na
canoa
You
can't
reverse
if
you
have
a
hole
in
your
canoe
Pois
quem
não
é
cabelo
a
voa
For
who
is
not
hair
flies
Vai
respeite
o
próximo
Go
Respect
the
next
É
um
prache
pra
quem
quer
viver
(2x)
It's
a
prache
for
those
who
want
to
live
(2x)
Quem
é
humilde
a
de
se
ofender
Who
is
humble
to
be
offended
Só
o
amor
de
deus
permetirá
sobreviver
Only
God's
love
will
survive.
Dedos
a
luz
pra
saber
resolver
Fingers
the
light
to
know
how
to
solve
Pinote
não
pode
ter
o
homem
não
tem
dublê
Pinote
can't
have
the
man
has
no
stunt
double
Coragem
pra
se
mover
Courage
to
move
Correr
pelo
certo
é
o
que
conforta
a
minha
alma
Running
for
the
right
is
what
comforts
my
soul
Se
tu
plantas
o
que
é
do
bem
vai
colher
na
pura
calma
If
you
plant
what
is
good
will
reap
in
pure
calm
Onde
tem
o
ódio
no
coração
ou
a
maldição
ou
a
falsidade
Where
there
is
hatred
in
the
heart
or
curse
or
falsehood
Ausêcia
de
boa
fé
trás
o
fim
a
comunidade
Absence
of
good
faith
brings
the
community
to
an
end
Falar
que
chique
é
ser
simples
é
fácil
Talking
about
how
chic
it
is
to
be
simple
is
easy
É
difícil
é
ser
é
só
crer
no
que
vê
It's
hard
to
be
just
believe
what
you
see
Muitos
cai
são
conhecidos
como
pé
de
breque
Many
cai
are
known
as
breque's
foot
Que
motos
sai
deixa
a
família
na
bola
de
neve
What
motorcycles
leaves
leaves
the
family
in
the
snowball
Dar
motivos
demais
é
dar
de
quando
você
percebe
To
give
too
many
reasons
is
to
give
from
when
you
realize
Aprende
que
a
união
trás
a
paz
só
os
forte
serve
Learn
that
the
union
brings
peace
only
the
strong
serves
E
para
sempre
prevalece
confere
And
forever
prevails
confers
Vagabundo
tá
na
pele
segue
Tramp
is
in
the
skin
follows
Um
homem
não
amou-a
A
man
did
not
love
her
Na
chuva
ou
na
garoa
In
the
rain
or
drizzle
Não
pode
andar
de
ré
se
tem
furo
na
canoa
You
can't
reverse
if
you
have
a
hole
in
your
canoe
Pois
quem
não
é
cabelo
a
voa
For
who
is
not
hair
flies
Vai
respeite
o
próximo
Go
Respect
the
next
É
um
prache
pra
quem
quer
viver
(2x)
It's
a
prache
for
those
who
want
to
live
(2x)
Nego
vando
não
é
nada
fácil
mais
eu
te
conto
Nego
vando
it's
not
easy
anymore
I
tell
you
Nos
quatro
cantos
só
homens
são
os
que
resolvem
In
the
Four
Corners
only
men
are
the
ones
who
solve
Se
eu
quero
bem
procura
quero
ter
alma
pura
If
I
want
well
looking
I
want
to
have
pure
soul
Ser
capaz
de
não
se
aproximar
jamais
da
sepultura
Being
able
to
never
approach
the
grave
Maldade
pelo
mundão
é
o
que
vai
caminhando
Evil
for
the
world
is
what
goes
walking
Sem
paz
procurando
na
festinha
xi
eu
jamais
No
peace
looking
at
the
party
xi
I
never
Para
que
se
lembre
aqui
pra
sempre
To
remember
here
forever
Jesus
abençoa
minha
sobrinha
uma
flor
a
nascer
no
ventre
Jesus
blesses
my
niece
a
flower
to
be
born
in
the
womb
Aqui
sobrevive
os
forte
contraria
a
morte
Here
survives
the
strong
E
os
que
nos
ouvem
furam
os
ouvidos
dos
que
zombrem
And
those
who
hear
us
pierce
the
ears
of
those
who
mock
Vários
eu
vi
capota
por
causa
de
tolice
Several
I
saw
bonnet
because
of
foolishness
Outros
querem
aparece
Others
want
to
appear
Badalada
balada
na
cara
maquiagem
borrada
Trendy
ballad
in
the
face
blurred
makeup
Tá
sem
furo
na
caçapa
há
de
mim
não
tem
nada
(legal)
There's
no
hole
in
the
bucket
there's
nothing
about
me
(cool)
Eu
tô
com
atampa
da
panela
família
que
me
zela
I'm
with
the
lid
of
the
pot
family
that
watches
over
me
Porque
encontrei
o
sapatinho
da
negra
li
cinderela
Because
I
found
the
little
Slipper
of
black
I
read
Cinderella
Inveja
é
a
peste
olha
o
osso
e
nada
reste
Envy
is
the
plague
look
at
the
bone
and
nothing
remains
Cadê
os
amigos?
é
a
solidão
que
confere
Where
are
the
friends?
it
is
the
solitude
that
confers
Foda-se
que
você
quer
ingresso
pro
filme
triste
Fuck
You
Want
Ticket
pro
sad
movie
Se
tá
bom
bom
o
seu
ta
bem
bom
deus
ilumine
If
it's
good
good
your
ta
Well
Good
God
enlighten
Define
a
qualquer
lugar
por
onde
vou
humildade
é
que
apreciou
Defines
anywhere
I
go
humility
is
appreciated
Tropeçou
na
bola
perde
o
gol
Tripped
on
the
ball
misses
the
goal
Idéia
forte
preceder
é
mil
kilo
Strong
idea
precede
is
a
thousand
kilo
Quem
comeu
abacaxi
com
espinho
é
foda
pra
vomitar
nêgo
Who
ate
pineapple
with
Thorn
is
fucking
to
vomit
nêgo
Um
homem
não
amou-a
A
man
did
not
love
her
Na
chuva
ou
na
garoa
In
the
rain
or
drizzle
Não
pode
andar
de
ré
se
tem
furo
na
canoa
You
can't
reverse
if
you
have
a
hole
in
your
canoe
Pois
quem
não
é
cabelo
a
voa
For
who
is
not
hair
flies
Vai
respeite
o
próximo
Go
Respect
the
next
É
um
prache
pra
quem
quer
viver
(2x)
It's
a
prache
for
those
who
want
to
live
(2x)
Aqui
é
de
miliano
diante
da
idade
da
pedra
dinossauro,
vagabundo,
veterando,
sandrão,
nego
vando,
phunky
buddha,
bota
fé,
quem
é
é
quem
não
é
cabelo
a
voa.
Here
is
from
miliano
before
the
stone
age
dinosaur,
Tramp,
veteran,
sandrão,
nego
vando,
phunky
buddha,
faith
Boot,
who
is
who
is
not
hair
flies.
Quem
é
é
quem
não
é
cabelo
a
voa
Who
is
who
is
not
hair
flies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heliao, Sandrão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.