What a weapon The Burrow has the address under the skirt
Faz os outros de cobaia é o veneno da lacraia
Makes others guinea pig is the poison of the lachrymose
Represento o outro etinerario em outra da nossa laia
I represent the other etinerario in another of our kind
União para os favelados união foge da raia
Union for the favelados Union flees the raia
Se for verdadeiro na quebrada tem o sol na praia
If it is true in quebrada has the sun on the beach
Noite de arraia é sem papagaia
Stingray night is without parrot
Refrão
Chorus
Um homem não amou-a
A man did not love her
Na chuva ou na garoa
In the rain or drizzle
Não pode andar de ré se tem furo na canoa
You can't reverse if you have a hole in your canoe
Resolva
Solve
Pois quem não é cabelo a voa
For who is not hair flies
Vai respeite o próximo
Go Respect the next
É um prache pra quem quer viver (2x)
It's a prache for those who want to live (2x)
Quem é humilde a de se ofender
Who is humble to be offended
Só o amor de deus permetirá sobreviver
Only God's love will survive.
Dedos a luz pra saber resolver
Fingers the light to know how to solve
Pinote não pode ter o homem não tem dublê
Pinote can't have the man has no stunt double
Coragem pra se mover
Courage to move
Correr pelo certo é o que conforta a minha alma
Running for the right is what comforts my soul
Se tu plantas o que é do bem vai colher na pura calma
If you plant what is good will reap in pure calm
Onde tem o ódio no coração ou a maldição ou a falsidade
Where there is hatred in the heart or curse or falsehood
Ausêcia de boa fé trás o fim a comunidade
Absence of good faith brings the community to an end
Falar que chique é ser simples é fácil
Talking about how chic it is to be simple is easy
É difícil é ser é só crer no que vê
It's hard to be just believe what you see
Muitos cai são conhecidos como pé de breque
Many cai are known as breque's foot
Que motos sai deixa a família na bola de neve
What motorcycles leaves leaves the family in the snowball
Dar motivos demais é dar de quando você percebe
To give too many reasons is to give from when you realize
Aprende que a união trás a paz só os forte serve
Learn that the union brings peace only the strong serves
E para sempre prevalece confere
And forever prevails confers
Vagabundo tá na pele segue
Tramp is in the skin follows
Refrão
Chorus
Um homem não amou-a
A man did not love her
Na chuva ou na garoa
In the rain or drizzle
Não pode andar de ré se tem furo na canoa
You can't reverse if you have a hole in your canoe
Resolva
Solve
Pois quem não é cabelo a voa
For who is not hair flies
Vai respeite o próximo
Go Respect the next
É um prache pra quem quer viver (2x)
It's a prache for those who want to live (2x)
Nego vando não é nada fácil mais eu te conto
Nego vando it's not easy anymore I tell you
Nos quatro cantos só homens são os que resolvem
In the Four Corners only men are the ones who solve
Se eu quero bem procura quero ter alma pura
If I want well looking I want to have pure soul
Ser capaz de não se aproximar jamais da sepultura
Being able to never approach the grave
Maldade pelo mundão é o que vai caminhando
Evil for the world is what goes walking
Sem paz procurando na festinha xi eu jamais
No peace looking at the party xi I never
Para que se lembre aqui pra sempre
To remember here forever
Jesus abençoa minha sobrinha uma flor a nascer no ventre
Jesus blesses my niece a flower to be born in the womb
Aqui sobrevive os forte contraria a morte
Here survives the strong
E os que nos ouvem furam os ouvidos dos que zombrem
And those who hear us pierce the ears of those who mock
Vários eu vi capota por causa de tolice
Several I saw bonnet because of foolishness
Outros querem aparece
Others want to appear
Badalada balada na cara maquiagem borrada
Trendy ballad in the face blurred makeup
Tá sem furo na caçapa há de mim não tem nada (legal)
There's no hole in the bucket there's nothing about me (cool)
Eu tô com atampa da panela família que me zela
I'm with the lid of the pot family that watches over me
Porque encontrei o sapatinho da negra li cinderela
Because I found the little Slipper of black I read Cinderella
Inveja é a peste olha o osso e nada reste
Envy is the plague look at the bone and nothing remains
Cadê os amigos? é a solidão que confere
Where are the friends? it is the solitude that confers
Foda-se que você quer ingresso pro filme triste
Fuck You Want Ticket pro sad movie
Se tá bom bom o seu ta bem bom deus ilumine
If it's good good your ta Well Good God enlighten
Define a qualquer lugar por onde vou humildade é que apreciou
Defines anywhere I go humility is appreciated
Tropeçou na bola perde o gol
Tripped on the ball misses the goal
Idéia forte preceder é mil kilo
Strong idea precede is a thousand kilo
Quem comeu abacaxi com espinho é foda pra vomitar nêgo
Who ate pineapple with Thorn is fucking to vomit nêgo
Refrão
Chorus
Um homem não amou-a
A man did not love her
Na chuva ou na garoa
In the rain or drizzle
Não pode andar de ré se tem furo na canoa
You can't reverse if you have a hole in your canoe
Resolva
Solve
Pois quem não é cabelo a voa
For who is not hair flies
Vai respeite o próximo
Go Respect the next
É um prache pra quem quer viver (2x)
It's a prache for those who want to live (2x)
Aqui é de miliano diante da idade da pedra dinossauro, vagabundo, veterando, sandrão, nego vando, phunky buddha, bota fé, quem é é quem não é cabelo a voa.
Here is from miliano before the stone age dinosaur, Tramp, veteran, sandrão, nego vando, phunky buddha, faith Boot, who is who is not hair flies.
Quem é é quem não é cabelo a voa
Who is who is not hair flies
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.