RZO - Real Periferia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RZO - Real Periferia




Real Periferia
Реальные окраины
São vários manos na favela
Много братьев в фавеле,
Outros manos no parque
Другие братья там, в парке.
Pirituba com chuva ou sem chuva é assim
Пиритуба, с дождем или без дождя, вот такая.
Se marcar é o fim
Если назначишь встречу конец.
Tem que ter a ideia certa
Нужно иметь правильную идею,
Não basta tem que ser sangue-bom
Недостаточно быть просто хорошим парнем.
Que não vacila, que não pira
Нельзя колебаться, нельзя сходить с ума,
Pois veja bem, confira
Так что смотри внимательно, проверь.
Que da sociedade todos pensam que nós somos coisa ruim
Как жаль общество, все думают, что мы плохие.
Na verdade eles são assim
На самом деле они такие.
Trabalha o dia inteiro, é um androide do sistema
Работают целый день, как андроиды системы,
E a noite se recolhe ao preconceito do seu doce lar
А ночью прячутся в своих уютных домах, полных предрассудков.
Essas pessoas têm a alma tão pequena
У этих людей такая маленькая душа,
Tornam mais felizes o diabo e o sistema
Они делают счастливее дьявола и систему.
Não vivem, sobrevivem, se acham muito humilde
Не живут, а выживают, считают себя очень скромными,
que não falam com vizinhos
Но даже не разговаривают с соседями,
Tipo nem pensa em ser unido
Даже не думают быть едиными.
Se andamos de madrugada pela rua, vejam
Если мы гуляем ночью по улице, посмотри,
Pegam o telefone e nos descrevem à polícia
Они хватают телефон и описывают нас полиции.
tem malícia, sede de atrasa
У них только злоба, жажда навредить.
Gentalha que deixa falha merece salva de bala na cara
Такая сволочь заслуживает пулю в лицо.
E assim que vivem brasileiros, mas não todos
Вот так живут бразильцы, но не все.
Na favela nós não somos, honramos o que somos
В фавеле мы не просто существуем, мы чтим то, кем являемся.
Todo mundo se respeita aqui ninguém vacila
Все уважают друг друга, здесь никто не косячит.
Tão é isso, tão se liga vacilou toma tiro
Вот так вот, имей в виду, накосячил получишь пулю.
Se é periferia todo dia
Если это окраина то каждый день.
Se ficar no sangue-bom é alegria
Если будешь хорошим парнем только радость.
Mas fique esperto com patifaria e polícia
Но будь осторожен с подлостью и полицией.
(Não cai e nem escorrega, não dorme nem cochila)
(Не падай и не поскользнись, не спи и не дремли.)
Mas se é periferia todo dia
Но если это окраина то каждый день.
Se ficar no sangue-bom é alegria
Если будешь хорошим парнем только радость.
Mas fique esperto com patifaria e polícia
Но будь осторожен с подлостью и полицией.
(Não dorme no barulho, não carrega embrulho)
(Не спи под шум, не носи свертки.)
Veja bem, escute bem
Смотри внимательно, слушай внимательно.
Periferia todo dia acontece assassinatos
На окраинах каждый день случаются убийства.
Violência tem que ter consequência
Насилие должно иметь последствия.
Como saber se o próximo sou eu ou se é você
Как узнать, буду ли я следующим или это будешь ты?
Por isso atenção pode ser um mané ou seja ladrão
Поэтому будь внимательна, это может быть просто дурак или вор.
Nada mudará se enquadrar na escuridão
Ничего не изменится, если спрячешься в темноте.
Se liga nesse aviso, é apenas um toque
Обрати внимание на это предупреждение, это просто совет.
Na rua a lei é dura, quem não pode sofre
На улице закон суров, кто не может, тот страдает.
Meu senhor, por favor, paz e amor
Господи, пожалуйста, мир и любовь.
Ilumine a periferia e nos livrai de toda dor
Освети окраины и избавь нас от всей боли.
É duro comédia quem se acha tão valente
Тяжело, смешно, когда кто-то считает себя таким храбрым.
Não tem peito de aço, é carne e osso simplesmente então
У него нет стальной груди, он просто плоть и кровь, так что...
Pra que tanta pose se uma doze estoura mente, irmão
Зачем столько понтов, если двенадцатый калибр разнесет мозги, брат?
Se liga na poli quem respeita é inteligente
Следи за полицией, кто уважает тот умный.
Fico doente quando ricos indecentes
Меня тошнит от богатых подонков,
Com tanto dinheiro e não estão contentes
У которых столько денег, и они все еще не довольны.
Mais que nada nós sabemos o futuro deles, é inevitável
Больше всего мы знаем их будущее, оно неизбежно.
O mundo sempre nos diz
Мир всегда нам говорит:
Vai morrer, vai morrer
Умрешь, умрешь.
Se é periferia todo dia
Если это окраина то каждый день.
Se ficar no sangue-bom é alegria
Если будешь хорошим парнем только радость.
Mas fique esperto com patifaria e polícia
Но будь осторожен с подлостью и полицией.
(Não cai e nem escorrega, não dorme nem cochila)
(Не падай и не поскользнись, не спи и не дремли.)
Mas se é periferia todo dia
Но если это окраина то каждый день.
Se ficar no sangue-bom é alegria
Если будешь хорошим парнем только радость.
Mas fique esperto com patifaria e polícia
Но будь осторожен с подлостью и полицией.
(Não dorme no barulho, não carrega embrulho)
(Не спи под шум, не носи свертки.)
Eu me lembro de uma vez foi na favela
Я помню один раз, это было в фавеле,
Da mandioca na quebrada em Pirituba
Мандиоки, в районе Пиритуба.
Foi na Lua da madruga
Было глубокой ночью,
E ali são vários manos, pois ali que é o point
И там много братьев, потому что там тусовка.
maluco que é, samba no
Только тот, кто отрывается, танцует.
Assim que é, sangue no olho
Вот так, кровь в глазах.
Crack Owww
Крэк, оуу.
Pera ai olha vai toma
Подожди, смотри, сейчас получит.
vem tiroww
Вот летит пуля.
O mano correndo pra cima da banca
Брат бежит к ларьку.
Pera olha a viatura logo atrás dele a mil
Подожди, смотри, патрульная машина прямо за ним, несется.
Dando tiro pra cima de nós
Стреляет по нам.
Todos correndo, Deus por nós
Все бегут, Боже, спаси нас.
Pois viste, foi tiro pra tudo que é lado que existe
Потому что, видишь ли, стреляли во все стороны.
E vi que vários manos ficaram e tomaram tiro
И я видел, как много братьев там остались и получили пули.
Repressão assim que é, covardia assim que cresce
Вот такие репрессии, вот так растет трусость.
Primeiro eles atiram pra depois perguntar o que é
Сначала они стреляют, а потом спрашивают, что случилось.
Eu ainda não sei tudo que vai rolar ou rolou
Я до сих пор не знаю всего, что произойдет или уже произошло.
Pra mim o passou é de certo que passou
Для меня прошлое это точно прошлое.
Tudo isso foi bom, nada foi em vão
Все это было хорошо, ничего не было напрасно.
São vários manos, tudo responsa
Много братьев, все ответственные,
Mano de fé, sangue-bom
Братья по вере, хорошие парни.
Conosco não enrosco, aqui não tem sangue canalha
С нами нет проблем, здесь нет подлой крови.
Pois na periferia desrespeito acaba em bala (pa pa)
Потому что на окраине неуважение заканчивается пулей (па-па).
Os que se foram verão que falhas são falhas que nada
Те, кто уже ушли, увидят, что ошибки это ошибки, и ничего больше.
Melhor não prestigiá-las, siga as palavras
Лучше не поощрять их, следуй словам.
Pode acreditar morô mano
Можешь поверить, все нормально, брат.
Aí, o poder de ser livre está dentro de você maluco
Эй, сила быть свободным внутри тебя, чувак.
Pois enquanto houver dinheiro vai existir a droga
Пока есть деньги, будут существовать наркотики.
Pois o dinheiro compra a droga e o consentimento da polícia
Потому что деньги покупают наркотики и согласие полиции.
E o único prejudicado é o consumidor
И единственный, кто страдает, это потребитель.
Pode crê, não deixe que isso sobreviva a suas custas
Поверь, не позволяй этому выживать за твой счет.
Seja útil a quem te ama
Будь полезен тем, кто тебя любит.
Cada um cada um
Каждый сам за себя.
Pense bem
Подумай хорошенько.





Авторы: heliao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.