Текст и перевод песни RZO - Real Periferia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Periferia
Реальные окраины
São
vários
manos
na
favela
Много
братьев
в
фавеле,
Outros
manos
lá
no
parque
Другие
братья
там,
в
парке.
Pirituba
com
chuva
ou
sem
chuva
é
assim
Пиритуба,
с
дождем
или
без
дождя,
вот
такая.
Se
marcar
é
o
fim
Если
назначишь
встречу
— конец.
Tem
que
ter
a
ideia
certa
Нужно
иметь
правильную
идею,
Não
basta
tem
que
ser
sangue-bom
Недостаточно
быть
просто
хорошим
парнем.
Que
não
vacila,
que
não
pira
Нельзя
колебаться,
нельзя
сходить
с
ума,
Pois
veja
bem,
confira
Так
что
смотри
внимательно,
проверь.
Que
dó
da
sociedade
todos
pensam
que
nós
somos
coisa
ruim
Как
жаль
общество,
все
думают,
что
мы
плохие.
Na
verdade
eles
são
assim
На
самом
деле
они
такие.
Trabalha
o
dia
inteiro,
é
um
androide
do
sistema
Работают
целый
день,
как
андроиды
системы,
E
a
noite
se
recolhe
ao
preconceito
do
seu
doce
lar
А
ночью
прячутся
в
своих
уютных
домах,
полных
предрассудков.
Essas
pessoas
têm
a
alma
tão
pequena
У
этих
людей
такая
маленькая
душа,
Tornam
mais
felizes
o
diabo
e
o
sistema
Они
делают
счастливее
дьявола
и
систему.
Não
vivem,
sobrevivem,
se
acham
muito
humilde
Не
живут,
а
выживают,
считают
себя
очень
скромными,
Só
que
não
falam
com
vizinhos
Но
даже
не
разговаривают
с
соседями,
Tipo
nem
pensa
em
ser
unido
Даже
не
думают
быть
едиными.
Se
andamos
de
madrugada
pela
rua,
vejam
só
Если
мы
гуляем
ночью
по
улице,
посмотри,
Pegam
o
telefone
e
nos
descrevem
à
polícia
Они
хватают
телефон
и
описывают
нас
полиции.
Só
tem
malícia,
sede
de
atrasa
У
них
только
злоба,
жажда
навредить.
Gentalha
que
deixa
falha
merece
salva
de
bala
na
cara
Такая
сволочь
заслуживает
пулю
в
лицо.
E
assim
que
vivem
brasileiros,
mas
não
todos
Вот
так
живут
бразильцы,
но
не
все.
Na
favela
nós
não
somos,
honramos
o
que
somos
В
фавеле
мы
не
просто
существуем,
мы
чтим
то,
кем
являемся.
Todo
mundo
se
respeita
aqui
ninguém
vacila
Все
уважают
друг
друга,
здесь
никто
не
косячит.
Tão
é
isso,
tão
se
liga
vacilou
já
toma
tiro
Вот
так
вот,
имей
в
виду,
накосячил
— получишь
пулю.
Se
é
periferia
todo
dia
Если
это
окраина
— то
каждый
день.
Se
ficar
no
sangue-bom
é
só
alegria
Если
будешь
хорошим
парнем
— только
радость.
Mas
fique
esperto
com
patifaria
e
polícia
Но
будь
осторожен
с
подлостью
и
полицией.
(Não
cai
e
nem
escorrega,
não
dorme
nem
cochila)
(Не
падай
и
не
поскользнись,
не
спи
и
не
дремли.)
Mas
se
é
periferia
todo
dia
Но
если
это
окраина
— то
каждый
день.
Se
ficar
no
sangue-bom
é
só
alegria
Если
будешь
хорошим
парнем
— только
радость.
Mas
fique
esperto
com
patifaria
e
polícia
Но
будь
осторожен
с
подлостью
и
полицией.
(Não
dorme
no
barulho,
não
carrega
embrulho)
(Не
спи
под
шум,
не
носи
свертки.)
Veja
bem,
escute
bem
Смотри
внимательно,
слушай
внимательно.
Periferia
todo
dia
acontece
assassinatos
На
окраинах
каждый
день
случаются
убийства.
Violência
tem
que
ter
consequência
Насилие
должно
иметь
последствия.
Como
saber
se
o
próximo
sou
eu
ou
se
é
você
Как
узнать,
буду
ли
я
следующим
или
это
будешь
ты?
Por
isso
atenção
pode
ser
um
mané
ou
seja
ladrão
Поэтому
будь
внимательна,
это
может
быть
просто
дурак
или
вор.
Nada
mudará
se
enquadrar
na
escuridão
Ничего
не
изменится,
если
спрячешься
в
темноте.
Se
liga
nesse
aviso,
é
apenas
um
toque
Обрати
внимание
на
это
предупреждение,
это
просто
совет.
Na
rua
a
lei
é
dura,
quem
não
pode
sofre
На
улице
закон
суров,
кто
не
может,
тот
страдает.
Meu
senhor,
por
favor,
paz
e
amor
Господи,
пожалуйста,
мир
и
любовь.
Ilumine
a
periferia
e
nos
livrai
de
toda
dor
Освети
окраины
и
избавь
нас
от
всей
боли.
É
duro
comédia
quem
se
acha
tão
valente
Тяжело,
смешно,
когда
кто-то
считает
себя
таким
храбрым.
Não
tem
peito
de
aço,
é
carne
e
osso
simplesmente
então
У
него
нет
стальной
груди,
он
просто
плоть
и
кровь,
так
что...
Pra
que
tanta
pose
se
uma
doze
estoura
mente,
irmão
Зачем
столько
понтов,
если
двенадцатый
калибр
разнесет
мозги,
брат?
Se
liga
na
poli
quem
respeita
é
inteligente
Следи
за
полицией,
кто
уважает
— тот
умный.
Fico
doente
quando
ricos
indecentes
Меня
тошнит
от
богатых
подонков,
Com
tanto
dinheiro
e
não
estão
contentes
У
которых
столько
денег,
и
они
все
еще
не
довольны.
Mais
que
nada
nós
sabemos
o
futuro
deles,
é
inevitável
Больше
всего
мы
знаем
их
будущее,
оно
неизбежно.
O
mundo
sempre
nos
diz
Мир
всегда
нам
говорит:
Vai
morrer,
vai
morrer
Умрешь,
умрешь.
Se
é
periferia
todo
dia
Если
это
окраина
— то
каждый
день.
Se
ficar
no
sangue-bom
é
só
alegria
Если
будешь
хорошим
парнем
— только
радость.
Mas
fique
esperto
com
patifaria
e
polícia
Но
будь
осторожен
с
подлостью
и
полицией.
(Não
cai
e
nem
escorrega,
não
dorme
nem
cochila)
(Не
падай
и
не
поскользнись,
не
спи
и
не
дремли.)
Mas
se
é
periferia
todo
dia
Но
если
это
окраина
— то
каждый
день.
Se
ficar
no
sangue-bom
é
só
alegria
Если
будешь
хорошим
парнем
— только
радость.
Mas
fique
esperto
com
patifaria
e
polícia
Но
будь
осторожен
с
подлостью
и
полицией.
(Não
dorme
no
barulho,
não
carrega
embrulho)
(Не
спи
под
шум,
не
носи
свертки.)
Eu
me
lembro
de
uma
vez
foi
na
favela
Я
помню
один
раз,
это
было
в
фавеле,
Da
mandioca
na
quebrada
em
Pirituba
Мандиоки,
в
районе
Пиритуба.
Foi
na
Lua
da
madruga
Было
глубокой
ночью,
E
ali
são
vários
manos,
pois
ali
que
é
o
point
И
там
много
братьев,
потому
что
там
тусовка.
Só
maluco
que
é,
samba
no
pé
Только
тот,
кто
отрывается,
танцует.
Assim
que
é,
sangue
no
olho
Вот
так,
кровь
в
глазах.
Pera
ai
olha
lá
vai
toma
Подожди,
смотри,
сейчас
получит.
Lá
vem
tiroww
Вот
летит
пуля.
O
mano
correndo
pra
cima
da
banca
Брат
бежит
к
ларьку.
Pera
aí
olha
lá
a
viatura
logo
atrás
dele
a
mil
Подожди,
смотри,
патрульная
машина
прямо
за
ним,
несется.
Dando
tiro
pra
cima
de
nós
Стреляет
по
нам.
Todos
correndo,
Deus
por
nós
Все
бегут,
Боже,
спаси
нас.
Pois
viste,
foi
tiro
pra
tudo
que
é
lado
que
existe
Потому
что,
видишь
ли,
стреляли
во
все
стороны.
E
vi
que
vários
manos
lá
ficaram
e
tomaram
tiro
И
я
видел,
как
много
братьев
там
остались
и
получили
пули.
Repressão
assim
que
é,
covardia
assim
que
cresce
Вот
такие
репрессии,
вот
так
растет
трусость.
Primeiro
eles
atiram
pra
depois
perguntar
o
que
é
Сначала
они
стреляют,
а
потом
спрашивают,
что
случилось.
Eu
ainda
não
sei
tudo
que
vai
rolar
ou
já
rolou
Я
до
сих
пор
не
знаю
всего,
что
произойдет
или
уже
произошло.
Pra
mim
o
passou
é
de
certo
que
passou
Для
меня
прошлое
— это
точно
прошлое.
Tudo
isso
foi
bom,
nada
foi
em
vão
Все
это
было
хорошо,
ничего
не
было
напрасно.
São
vários
manos,
tudo
responsa
Много
братьев,
все
ответственные,
Mano
de
fé,
sangue-bom
Братья
по
вере,
хорошие
парни.
Conosco
não
há
enrosco,
aqui
não
tem
sangue
canalha
С
нами
нет
проблем,
здесь
нет
подлой
крови.
Pois
na
periferia
desrespeito
acaba
em
bala
(pa
pa)
Потому
что
на
окраине
неуважение
заканчивается
пулей
(па-па).
Os
que
já
se
foram
verão
que
falhas
são
falhas
que
nada
Те,
кто
уже
ушли,
увидят,
что
ошибки
— это
ошибки,
и
ничего
больше.
Melhor
não
prestigiá-las,
siga
as
palavras
Лучше
не
поощрять
их,
следуй
словам.
Pode
acreditar
morô
mano
Можешь
поверить,
все
нормально,
брат.
Aí,
o
poder
de
ser
livre
está
dentro
de
você
maluco
Эй,
сила
быть
свободным
внутри
тебя,
чувак.
Pois
enquanto
houver
dinheiro
vai
existir
a
droga
Пока
есть
деньги,
будут
существовать
наркотики.
Pois
o
dinheiro
compra
a
droga
e
o
consentimento
da
polícia
Потому
что
деньги
покупают
наркотики
и
согласие
полиции.
E
o
único
prejudicado
é
o
consumidor
И
единственный,
кто
страдает,
— это
потребитель.
Pode
crê,
não
deixe
que
isso
sobreviva
a
suas
custas
Поверь,
не
позволяй
этому
выживать
за
твой
счет.
Seja
útil
a
quem
te
ama
Будь
полезен
тем,
кто
тебя
любит.
Cada
um
cada
um
Каждый
сам
за
себя.
Pense
bem
Подумай
хорошенько.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: heliao
Альбом
RZO
дата релиза
07-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.