RZO - Superstar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RZO - Superstar




Superstar
Superstar
Supera representa conguista superstar estrela negra no ar, igual
Supera represents conquest, superstar, black star in the air, like
Zumbi, Malcom X, exemplo pra cita superstar brilha na periferia
Zumbi, Malcom X, examples to cite, superstar shines in the periphery
Favela é o lugar, tem ate superstar poderia ser cruel pra mim
The favela is the place, there's even a superstar, it could be cruel for me
Pobre de mim fosse assim sem os manos como traçar os planos, eu
Poor me if it were like this without the brothers, how to trace the plans, I
Quero ouvir os manos, Todos sao manos", é tem q por é nao
want to hear the brothers, "Everyone is brothers", and you have to have faith, and not
Entereça sabe qual que pq é a q completa pensamento liberta
interest, you know why? Because faith completes thought, liberates
Vejo o futuro me sinto triste confuso censuro meu pensamento
I see the future, I feel sad, confused, I censor my thoughts
Preciso, eu preciso enxergar os acontecimentos sao sempre os
I need, I need to see the events, they're always the
Momentos mals naum entendo vejo na televisao jornal sao
bad moments, I don't understand, I see on TV, the news is
Politicos terrorismo racismo rebelião nos presidios, outro dia 2
politicians, terrorism, racism, rebellion in the prisons, the other day 2
Malucos assinaram um 12 sabemos que forjaram pois ninguem nasceu
crazy guys signed a 12, we know they forged it because nobody was born
Ontem, fazer uq treta de mil grau nao deu pra se envolver muito
yesterday, what to do? A thousand degree mess, there was no way to get involved much
Dinheiro e tal, entaum preste atençao, enato nao nao ta bom pra
Money and such, so pay attention, honey, no, it's not good for
Ladrao nao ganso nao vai ter do de bons irmaos vejo na rua
a thief, no goose, there won't be any from good brothers, I see on the street
Varios pra mim sao otarios é assim eu reconheço um politico
several, for me they're jerks, that's how I recognize a politician
Disfarçado rapido e é logico precisa sim, rap é o maximo
disguised, quickly and it's logical, you need yes, rap is the maximum
Defenda-se pra quem acha que é o minimo blah, é aquilo pa,
defend yourself for those who think it's the minimum, blah, it's that thing, girl,
Favela é o lugar tem ate superstar
the favela is the place, there's even a superstar
Mosquito peixe morre pela boca no fio do anzol, politicos
Mosquito fish die by the mouth on the hook line, politicians
Promessas palavras o vento leva, chispa fumaça na neblina Maluf
promises, words, the wind takes them away, spark, smoke in the fog, Maluf
é igual o Pitta nao se vota faz rima, bem pior q o noia que
is like Pitta, you don't vote, he makes rhymes, much worse than the junkie who
Rouba o varal ou do pitbull q cagueto o mano ali e tal, policia
steals the clothesline or the pitbull that shits on the guy there and such, the police
Envade a favela despeja mulher gravida e tanta criança que naum
invade the favela, evict pregnant women and so many children that don't
Sai da minha lembrança toca fogo nos barracos veja a chama na
leave my memory, set fire to the shacks, just look at the flame on the
Tela da TV pra hipnotiza se emociona chora daqui em rios de la, é
TV screen to hypnotize, get emotional, cry from here in rivers over there, it's
Logico que eu nao posso abala meu psicologico, é tragico como eu
logical that I can't shake my psychological, it's tragic how I
Queria ser um magico de oz e ao controle da minha voz todos nos,
wish I was a wizard of oz and in control of my voice, all of us,
Com a grana curtindo a gozolandia sem ter fama, mas o pesadelo as
with the money enjoying gozolandia without having fame, but the nightmare sometimes
Vezes chega rapida engana inflama, e e aquilo nas ruas é que mora
comes quickly, deceives, inflames, and and that thing, it's in the streets that lives
O perigo o aço ra no dominio quanto valera o alivio do playboy
the danger, the steel scratches in the domain, how much is the relief worth of the playboy
Que choro no semaforo é o fruto que sua sociedade criou nao tem
who cries at the traffic light? It's the fruit that your society created, it doesn't have
Amor, vejo nas ruas as pessoas os coroas colocando a mão na
love, I see in the streets the people, the old folks putting their hand on the
Carteira pra mostra q esta ligeiro, besteira nao vo dize que sou
wallet to show that they're alert, bullshit, I won't say that I'm
O terror mas vagundo nao é como flor nao joga confete procede
the terror, but a thug is not like a flower, he doesn't throw confetti, proceed
Curte rap pois quem é nao esquece não filho da **** a maioira
enjoy rap because whoever is doesn't forget, no son of a *****, most
Gosto de ladrao rap segura so pra representa esta no ar é nossa
like a thief, rap holds, just to represent, it's in the air, it's our
Cultura é a dura quem é da favela se orgulha
culture, it's the hard one, whoever is from the favela is proud
Logico precisa sim, rap é o maximo defenda-se pra quem acha que
Logical, you need yes, rap is the maximum, defend yourself for those who think
é o minimo blah, é aquilo pa, favela é o lugar tem ate superstar
it's the minimum, blah, it's that thing, girl, the favela is the place, there's even a superstar
(2X)
(2X)
Superstar vejo os manos chega
Superstar, I see the brothers arrive
Supera periferia vai abala
Supera, the periphery will shake
Supera representa conguista superstar estrela negra no ar, igual
Supera represents conquest, superstar, black star in the air, like
Zumbi, Malcom X, exemplo pra cita superstar brilha na periferia
Zumbi, Malcom X, examples to cite, superstar shines in the periphery





Авторы: Heliao, Sandrão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.