Текст и перевод песни RZO - Superstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supera
representa
conguista
superstar
estrela
negra
no
ar,
igual
Supera
represents
conquest,
superstar,
black
star
in
the
air,
like
Zumbi,
Malcom
X,
exemplo
pra
cita
superstar
brilha
na
periferia
Zumbi,
Malcom
X,
examples
to
cite,
superstar
shines
in
the
periphery
Favela
é
o
lugar,
tem
ate
superstar
poderia
ser
cruel
pra
mim
The
favela
is
the
place,
there's
even
a
superstar,
it
could
be
cruel
for
me
Pobre
de
mim
fosse
assim
sem
os
manos
como
traçar
os
planos,
eu
Poor
me
if
it
were
like
this
without
the
brothers,
how
to
trace
the
plans,
I
Quero
ouvir
os
manos,
Todos
sao
manos",
é
tem
q
por
fé
é
nao
want
to
hear
the
brothers,
"Everyone
is
brothers",
and
you
have
to
have
faith,
and
not
Entereça
sabe
qual
que
pq
é
a
fé
q
completa
pensamento
liberta
interest,
you
know
why?
Because
faith
completes
thought,
liberates
Vejo
o
futuro
me
sinto
triste
confuso
censuro
meu
pensamento
I
see
the
future,
I
feel
sad,
confused,
I
censor
my
thoughts
Preciso,
eu
preciso
enxergar
os
acontecimentos
sao
sempre
os
I
need,
I
need
to
see
the
events,
they're
always
the
Momentos
mals
naum
entendo
vejo
na
televisao
jornal
sao
bad
moments,
I
don't
understand,
I
see
on
TV,
the
news
is
Politicos
terrorismo
racismo
rebelião
nos
presidios,
outro
dia
2
politicians,
terrorism,
racism,
rebellion
in
the
prisons,
the
other
day
2
Malucos
assinaram
um
12
sabemos
que
forjaram
pois
ninguem
nasceu
crazy
guys
signed
a
12,
we
know
they
forged
it
because
nobody
was
born
Ontem,
fazer
uq
treta
de
mil
grau
nao
deu
pra
se
envolver
muito
yesterday,
what
to
do?
A
thousand
degree
mess,
there
was
no
way
to
get
involved
much
Dinheiro
e
tal,
entaum
preste
atençao,
enato
nao
nao
ta
bom
pra
Money
and
such,
so
pay
attention,
honey,
no,
it's
not
good
for
Ladrao
nao
ganso
nao
vai
ter
do
de
bons
irmaos
vejo
na
rua
a
thief,
no
goose,
there
won't
be
any
from
good
brothers,
I
see
on
the
street
Varios
pra
mim
sao
otarios
é
assim
eu
reconheço
um
politico
several,
for
me
they're
jerks,
that's
how
I
recognize
a
politician
Disfarçado
rapido
e
é
logico
precisa
sim,
rap
é
o
maximo
disguised,
quickly
and
it's
logical,
you
need
yes,
rap
is
the
maximum
Defenda-se
pra
quem
acha
que
é
o
minimo
blah,
é
aquilo
pa,
defend
yourself
for
those
who
think
it's
the
minimum,
blah,
it's
that
thing,
girl,
Favela
é
o
lugar
tem
ate
superstar
the
favela
is
the
place,
there's
even
a
superstar
Mosquito
peixe
morre
pela
boca
no
fio
do
anzol,
politicos
Mosquito
fish
die
by
the
mouth
on
the
hook
line,
politicians
Promessas
palavras
o
vento
leva,
chispa
fumaça
na
neblina
Maluf
promises,
words,
the
wind
takes
them
away,
spark,
smoke
in
the
fog,
Maluf
é
igual
o
Pitta
nao
se
vota
faz
rima,
bem
pior
q
o
noia
que
is
like
Pitta,
you
don't
vote,
he
makes
rhymes,
much
worse
than
the
junkie
who
Rouba
o
varal
ou
do
pitbull
q
cagueto
o
mano
ali
e
tal,
policia
steals
the
clothesline
or
the
pitbull
that
shits
on
the
guy
there
and
such,
the
police
Envade
a
favela
despeja
mulher
gravida
e
tanta
criança
que
naum
invade
the
favela,
evict
pregnant
women
and
so
many
children
that
don't
Sai
da
minha
lembrança
toca
fogo
nos
barracos
veja
só
a
chama
na
leave
my
memory,
set
fire
to
the
shacks,
just
look
at
the
flame
on
the
Tela
da
TV
pra
hipnotiza
se
emociona
chora
daqui
em
rios
de
la,
é
TV
screen
to
hypnotize,
get
emotional,
cry
from
here
in
rivers
over
there,
it's
Logico
que
eu
nao
posso
abala
meu
psicologico,
é
tragico
como
eu
logical
that
I
can't
shake
my
psychological,
it's
tragic
how
I
Queria
ser
um
magico
de
oz
e
ao
controle
da
minha
voz
todos
nos,
wish
I
was
a
wizard
of
oz
and
in
control
of
my
voice,
all
of
us,
Com
a
grana
curtindo
a
gozolandia
sem
ter
fama,
mas
o
pesadelo
as
with
the
money
enjoying
gozolandia
without
having
fame,
but
the
nightmare
sometimes
Vezes
chega
rapida
engana
inflama,
e
e
aquilo
nas
ruas
é
que
mora
comes
quickly,
deceives,
inflames,
and
and
that
thing,
it's
in
the
streets
that
lives
O
perigo
o
aço
ra
no
dominio
quanto
valera
o
alivio
do
playboy
the
danger,
the
steel
scratches
in
the
domain,
how
much
is
the
relief
worth
of
the
playboy
Que
choro
no
semaforo
é
o
fruto
que
sua
sociedade
criou
nao
tem
who
cries
at
the
traffic
light?
It's
the
fruit
that
your
society
created,
it
doesn't
have
Amor,
vejo
nas
ruas
as
pessoas
os
coroas
colocando
a
mão
na
love,
I
see
in
the
streets
the
people,
the
old
folks
putting
their
hand
on
the
Carteira
pra
mostra
q
esta
ligeiro,
besteira
nao
vo
dize
que
sou
wallet
to
show
that
they're
alert,
bullshit,
I
won't
say
that
I'm
O
terror
mas
vagundo
nao
é
como
flor
nao
joga
confete
procede
the
terror,
but
a
thug
is
not
like
a
flower,
he
doesn't
throw
confetti,
proceed
Curte
rap
pois
quem
é
nao
esquece
não
filho
da
****
a
maioira
enjoy
rap
because
whoever
is
doesn't
forget,
no
son
of
a
*****,
most
Gosto
de
ladrao
rap
segura
so
pra
representa
esta
no
ar
é
nossa
like
a
thief,
rap
holds,
just
to
represent,
it's
in
the
air,
it's
our
Cultura
é
a
dura
quem
é
da
favela
se
orgulha
culture,
it's
the
hard
one,
whoever
is
from
the
favela
is
proud
Logico
precisa
sim,
rap
é
o
maximo
defenda-se
pra
quem
acha
que
Logical,
you
need
yes,
rap
is
the
maximum,
defend
yourself
for
those
who
think
é
o
minimo
blah,
é
aquilo
pa,
favela
é
o
lugar
tem
ate
superstar
it's
the
minimum,
blah,
it's
that
thing,
girl,
the
favela
is
the
place,
there's
even
a
superstar
Superstar
vejo
os
manos
chega
Superstar,
I
see
the
brothers
arrive
Supera
periferia
vai
abala
Supera,
the
periphery
will
shake
Supera
representa
conguista
superstar
estrela
negra
no
ar,
igual
Supera
represents
conquest,
superstar,
black
star
in
the
air,
like
Zumbi,
Malcom
X,
exemplo
pra
cita
superstar
brilha
na
periferia
Zumbi,
Malcom
X,
examples
to
cite,
superstar
shines
in
the
periphery
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heliao, Sandrão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.