RZO - És Forte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RZO - És Forte




És Forte
You're Strong
" És forte é minha sorte
"You're strong, it's my luck"
Deus ajudou, me aliviou
God helped, relieved me
Hoje na favela eu fiz um show
Today in the favela I did a show
Até lembrar eu vou
I will even remember
Crianças várias danças
Several children dancing
Canta a canção
Sing the song
é consciência de expressão
It's expression awareness
é tudo que eu sonhei
It's everything I dreamed of
Os bandido na humildade
The bandits in humility
é eu agora
It's me now
No microfone sem demora
On the microphone without delay
Parece que nem sei cd gravei cadê?
It seems like I don't even know where I recorded the CD?
Não feliz então
I'm not happy then
é meus irmão também não tão
It's my brothers who aren't either
Não é não, é Helião
No it's not, it's Helião
situação ta ligado
Crazy situation, you know
Se hoje difícil foi pior ano passado
If it's hard today, it was worse last year
Queremos uma vida digna
We want a decent life
Sem divída
Without debt
Aos que se foram suas mães agora choram...
To those who have gone, their mothers now cry...
Aos que se foram suas mães agora choram...
To those who have gone, their mothers now cry...
(O caminho da verda de é difícil...)
(The path of truth is difficult...)
è o respeito que...
It's the respect that...
Prevalece...
Prevails...
Ah!
Ah!
Respeito qualquer coisa
Respect anything
Mas se trair traiu
But if you betray, you betrayed
Eu não quero ouvir um pio
I don't want to hear a peep
Mágoa não existiu
There was no resentment
Meu coração domina grandão
My heart dominates big
Hoje e sempre
Today and always
Eu corro pelo certo
I run for the right
Aqui é Helião
Here is Helião
O presidente
The president
Um mundo cheio de abrigos
A world full of shelters
E terror da minha vida está na mente
And the terror of my life is in the mind
Vencidos pelo amor
Overcome by love
Eu tenho porque tenho a flor
I have because I have the flower
Meu pastor
My shepherd
O crime então é muito pra mim pelo que vi
Crime then is too much for me for what I saw
Hoje rezei pra não ver coisa tão cruel
Today I have already prayed not to see such a cruel thing
Os mano que eu amo eu peço ajuda
The brothers I love, I ask for help
Deus do céu
God of heaven
Assim que é
That's how it is
Na
In faith
Qual que é
What is it
Tão com infé
They are with disbelief
Na consciência: boa
In conscience: good faith
Licença se for
Excuse me if you're a jerk
Sofri, suportei
I suffered, I endured
Guerreiro até de mais
Warrior even more
Aos manos desejei um bom caminho e a paz
To the brothers I wished a good way and peace
Por onde melhorar?
Where to improve?
Faz daqui bom lugar
Make this a good place
Na humildade
In humility
Vagabundo então de classe
Vagabond then class
Venho então por este para expor aquela idéia
I come then through this to expose that idea
Poder para o povo preto
Power to the black people
é favela
It's just favela
Aaaaaahahahahahaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaahahahahahaaaaaaaaaaaaa
Vocês que se acham os pai do rap
You who think you are the father of rap
E acham o crime uma coisa linda
And find crime a beautiful thing
Hahaha
Hahaha
E eu vo acha mais ainda
And I will find it even more
Principalmente quando seus filhos e as gerações
Especially when your children and generations
Seguidas
Followed
Assimiarem as suas idéias
Assimilate your ideas
E vão passar pelo mesmo veneno de muitos nesse
And they will go through the same poison of many at this
Momento
Moment
Nos guetos
In the ghettos
Na favela
In the favela
Na detenção
In detention
No lodo
In the mud
Hahahaha
Hahahaha
Tamo junto irmão, é nóis,
We're together brother, it's us,
Hahaha
Hahaha
Tamô junto irmão aaaaahahahahaha
We're together brother aaaaahahahahaha
é muita treta irmão
It's a lot of trouble brother
O que fazer então
What to do then
Dexa us manu na mão
Leave the hands in hand
Eu passo informação
I pass information
Com deus no coração
With god in my heart
Então vem na irmão
So come in faith brother
Caminho é longo então
The way is long then
Não vou lembrar da mão
I won't remember the hand
Quem se foi: no coração
Who left: in the heart
Se for lembrar então
If you remember then
Tristeza faz questão
Sadness makes a point
vendo no telão
I'm watching on the big screen
O clip do irmão
The brother's clip
Sabote na emoção
Sabotage in emotion
Coruja e Sandão
Owl and Sandão
é Helião...~
It's Helião...~
Tempão...
Long time...
(Assim qúe é...)
(That's how it is...)





Авторы: Heliao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.