Текст и перевод песни RZO - És Forte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
" És
forte
é
minha
sorte
"You're
strong,
it's
my
luck"
Deus
ajudou,
me
aliviou
God
helped,
relieved
me
Hoje
na
favela
eu
fiz
um
show
Today
in
the
favela
I
did
a
show
Até
lembrar
eu
vou
I
will
even
remember
Crianças
várias
danças
Several
children
dancing
Canta
a
canção
Sing
the
song
é
consciência
de
expressão
It's
expression
awareness
é
tudo
que
eu
sonhei
It's
everything
I
dreamed
of
Os
bandido
na
humildade
The
bandits
in
humility
No
microfone
sem
demora
On
the
microphone
without
delay
Parece
que
nem
sei
cd
gravei
cadê?
It
seems
like
I
don't
even
know
where
I
recorded
the
CD?
Não
tô
feliz
então
I'm
not
happy
then
é
meus
irmão
também
não
tão
It's
my
brothers
who
aren't
either
Não
é
não,
é
Helião
No
it's
not,
it's
Helião
Mó
situação
cê
ta
ligado
Crazy
situation,
you
know
Se
hoje
tá
difícil
foi
pior
ano
passado
If
it's
hard
today,
it
was
worse
last
year
Queremos
uma
vida
digna
We
want
a
decent
life
Aos
que
se
foram
suas
mães
agora
choram...
To
those
who
have
gone,
their
mothers
now
cry...
Aos
que
se
foram
suas
mães
agora
choram...
To
those
who
have
gone,
their
mothers
now
cry...
(O
caminho
da
verda
de
é
difícil...)
(The
path
of
truth
is
difficult...)
è
o
respeito
que...
It's
the
respect
that...
Respeito
qualquer
coisa
Respect
anything
Mas
se
trair
traiu
But
if
you
betray,
you
betrayed
Eu
não
quero
ouvir
um
pio
I
don't
want
to
hear
a
peep
Mágoa
não
existiu
There
was
no
resentment
Meu
coração
domina
grandão
My
heart
dominates
big
Hoje
e
sempre
Today
and
always
Eu
corro
pelo
certo
I
run
for
the
right
Aqui
é
Helião
Here
is
Helião
O
presidente
The
president
Um
mundo
cheio
de
abrigos
A
world
full
of
shelters
E
terror
da
minha
vida
está
na
mente
And
the
terror
of
my
life
is
in
the
mind
Vencidos
pelo
amor
Overcome
by
love
Eu
tenho
porque
tenho
a
flor
I
have
because
I
have
the
flower
O
crime
então
é
muito
pra
mim
pelo
que
vi
Crime
then
is
too
much
for
me
for
what
I
saw
Hoje
já
rezei
pra
não
ver
coisa
tão
cruel
Today
I
have
already
prayed
not
to
see
such
a
cruel
thing
Os
mano
que
eu
amo
eu
peço
ajuda
The
brothers
I
love,
I
ask
for
help
Deus
do
céu
God
of
heaven
Assim
que
é
That's
how
it
is
Tão
com
infé
They
are
with
disbelief
Na
consciência:
boa
fé
In
conscience:
good
faith
Licença
se
for
zé
Excuse
me
if
you're
a
jerk
Sofri,
suportei
I
suffered,
I
endured
Guerreiro
até
de
mais
Warrior
even
more
Aos
manos
desejei
um
bom
caminho
e
a
paz
To
the
brothers
I
wished
a
good
way
and
peace
Por
onde
melhorar?
Where
to
improve?
Faz
daqui
bom
lugar
Make
this
a
good
place
Vagabundo
então
de
classe
Vagabond
then
class
Venho
então
por
este
para
expor
aquela
idéia
I
come
then
through
this
to
expose
that
idea
Poder
para
o
povo
preto
Power
to
the
black
people
é
só
favela
It's
just
favela
Aaaaaahahahahahaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaahahahahahaaaaaaaaaaaaa
Vocês
que
se
acham
os
pai
do
rap
You
who
think
you
are
the
father
of
rap
E
acham
o
crime
uma
coisa
linda
And
find
crime
a
beautiful
thing
E
eu
vo
acha
mais
ainda
And
I
will
find
it
even
more
Principalmente
quando
seus
filhos
e
as
gerações
Especially
when
your
children
and
generations
Assimiarem
as
suas
idéias
Assimilate
your
ideas
E
vão
passar
pelo
mesmo
veneno
de
muitos
nesse
And
they
will
go
through
the
same
poison
of
many
at
this
Nos
guetos
In
the
ghettos
Tamo
junto
irmão,
é
nóis,
We're
together
brother,
it's
us,
Tamô
junto
irmão
aaaaahahahahaha
We're
together
brother
aaaaahahahahaha
é
muita
treta
irmão
It's
a
lot
of
trouble
brother
O
que
fazer
então
What
to
do
then
Dexa
us
manu
na
mão
Leave
the
hands
in
hand
Eu
passo
informação
I
pass
information
Com
deus
no
coração
With
god
in
my
heart
Então
vem
na
fé
irmão
So
come
in
faith
brother
Caminho
é
longo
então
The
way
is
long
then
Não
vou
lembrar
da
mão
I
won't
remember
the
hand
Quem
se
foi:
no
coração
Who
left:
in
the
heart
Se
for
lembrar
então
If
you
remember
then
Tristeza
faz
questão
Sadness
makes
a
point
Tô
vendo
no
telão
I'm
watching
on
the
big
screen
O
clip
do
irmão
The
brother's
clip
Sabote
na
emoção
Sabotage
in
emotion
Coruja
e
Sandão
Owl
and
Sandão
é
Helião...~
It's
Helião...~
(Assim
qúe
é...)
(That's
how
it
is...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heliao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.