Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WITHOUT YOU WITH ME
OHNE DICH BEI MIR
Just
stay
still
so
we
can
last
a
little
longer
Bleib
einfach
still,
damit
wir
länger
halten
Break
my
will
make
the
pain
a
little
stronger
Brich
meinen
Willen,
mach
den
Schmerz
intensiver
If
I
surrender
and
submit
will
you
come
and
save
me
Wenn
ich
mich
ergebe,
kommst
du
dann
und
rettest
mich
'Cause
I'm
too
scared
now
to
admit
that
my
vision's
hazy
Weil
ich
zu
viel
Angst
hab
zuzugeben,
dass
mein
Blick
verschwimmt
Excuse
me
if
I'm
crossing
a
line
(crossing
a
line)
Verzeih,
wenn
ich
Grenzen
überschreite
(überschreite)
I'm
here
to
sell
my
soul
by
design
(by
design)
Ich
bin
hier,
um
meine
Seele
zu
verkaufen,
so
geplant
(so
geplant)
My
better
judgment
has
been
overturned
(overturned),
overturned
(overturned)
Mein
besseres
Urteil
wurde
überrannt
(überrannt),
überrannt
(überrannt)
Chemistry
is
hard
to
ignore
(to
ignore)
Chemie
ist
schwer
zu
ignorieren
(zu
ignorieren)
It's
simpler
with
my
knees
on
the
floor
(on
the
floor)
Einfacher
mit
knien
auf
dem
Boden
(auf
dem
Boden)
You're
somehow
always
worth
the
wait
Du
bist
irgendwie
jedes
Warten
wert
So
when
I
close
my
eyes,
I
see
Wenn
ich
die
Augen
schließ,
seh
ich
The
universal
lights,
set
free
(set
free)
Die
universellen
Lichter,
befreit
(befreit)
The
moment
that
we
collide
Der
Moment
unseres
Zusammenpralls
Creates
all
the
fire
we
hold
inside
Entfacht
all
das
Feuer
in
uns
drin
And
now
I
realize,
I
can't
be
satisfied
Jetzt
versteh
ich,
ich
kann
nicht
zufrieden
sein
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Take
your
piece,
twist
it
til
it
burns
your
fingers
Nimm
dein
Stück,
dreh
es
bis
es
deine
Finger
brennt
Bait
and
tease
all
anticipation
lingers
Köder
und
Spott,
alle
Spannung
bleibt
bestehen
If
I
surrender
and
submit
Wenn
ich
mich
ergebe
und
füge
Will
you
come
and
save
me
Kommst
du
dann
und
rettest
mich
'Cause
I'm
too
scared
now
to
admit
Weil
ich
zu
viel
Angst
hab
zuzugeben
I'm
on
the
edge
of
crazy
Dass
ich
am
Rande
des
Wahnsinns
bin
Excuse
me
if
I'm
crossing
a
line
(crossing
a
line)
Verzeih,
wenn
ich
Grenzen
überschreite
(überschreite)
I'm
here
to
sell
my
soul
by
design
(by
design)
Ich
bin
hier,
um
meine
Seele
zu
verkaufen,
so
geplant
(so
geplant)
My
better
judgment
has
been
overturned
(overturned),
overturned
(overturned)
Mein
besseres
Urteil
wurde
überrannt
(überrannt),
überrannt
(überrannt)
The
chemistry
is
hard
to
ignore
(to
ignore)
Die
Chemie
ist
schwer
zu
ignorieren
(zu
ignorieren)
It's
simpler
with
my
knees
on
the
floor
(on
the
floor)
Einfacher
mit
knien
auf
dem
Boden
(auf
dem
Boden)
You're
somehow
always
worth
the
wait
Du
bist
irgendwie
jedes
Warten
wert
So
when
I
close
my
eyes,
I
see
Wenn
ich
die
Augen
schließ,
seh
ich
The
universal
lights,
set
free
(set
free)
Die
universellen
Lichter,
befreit
(befreit)
The
moment
that
we
collide
Der
Moment
unseres
Zusammenpralls
Creates
all
the
fire
we
hold
inside
Entfacht
all
das
Feuer
in
uns
drin
And
now
I
realize,
I
can't
be
satisfied
Jetzt
versteh
ich,
ich
kann
nicht
zufrieden
sein
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
How
can
I
survive
on
the
wrong
side
Wie
kann
ich
überleben
auf
der
falschen
Seite
Why's
it
so
sublime
on
this
long
slide
Warum
ist
es
so
erhaben
auf
diesem
langen
Abgrund
Maybe
I
should
die
and
say
fuck
pride
Vielleicht
sollte
ich
sterben
und
Stolz
vergessen
If
I
can
feel
alive
on
the
outside
Wenn
ich
mich
außen
lebendig
fühlen
kann
You
could
hold
me
down
and
I'll
act
tied
Du
könntest
mich
halten
und
ich
tu
gefesselt
Let
you
show
me
how
to
let
time
bide
Lass
dich
zeigen,
wie
man
Zeit
verstreichen
lässt
Just
a
little
scared
but
I
won't
hide
Nur
ein
bisschen
Angst,
aber
ich
versteck
mich
nicht
If
I
can
feel
you
breathe
from
the
inside
Wenn
ich
dich
von
innen
atmen
spüren
kann
Oh,
oh,
oh,
uh-oh,
uh-oh
Oh,
oh,
oh,
uh-oh,
uh-oh
Oh,
oh,
oh,
uh-oh,
uh-oh
Oh,
oh,
oh,
uh-oh,
uh-oh
Excuse
me
if
I'm
crossing
a
line
(crossing
a
line)
Verzeih,
wenn
ich
Grenzen
überschreite
(überschreite)
I'm
here
to
sell
my
soul
by
design
(by
design)
Ich
bin
hier,
um
meine
Seele
zu
verkaufen,
so
geplant
(so
geplant)
My
better
judgment
has
been
overturned
(overturned),
overturned
(overturned)
Mein
besseres
Urteil
wurde
überrannt
(überrannt),
überrannt
(überrannt)
Chemistry
is
hard
to
ignore
(to
ignore)
Chemie
ist
schwer
zu
ignorieren
(zu
ignorieren)
It's
simpler
with
my
knees
on
the
floor
(on
the
floor)
Einfacher
mit
knien
auf
dem
Boden
(auf
dem
Boden)
You're
somehow
always
worth
the
wait
Du
bist
irgendwie
jedes
Warten
wert
So
when
I
close
my
eyes,
I
see
Wenn
ich
die
Augen
schließ,
seh
ich
The
universal
lights,
set
free
(set
free)
Die
universellen
Lichter,
befreit
(befreit)
The
moment
that
we
collide
Der
Moment
unseres
Zusammenpralls
Creates
all
the
fire
we
hold
inside
Entfacht
all
das
Feuer
in
uns
drin
And
now
I
realize,
I
can't
be
satisfied
Jetzt
versteh
ich,
ich
kann
nicht
zufrieden
sein
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Without
you
with
me
Ohne
dich
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ticotin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.