Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D.O.A.P. 2020
Смерть устаревшему. 2020
Regulators
in
the
graveyard
new
rules
for
the
new
school
Менты
на
кладбище,
новые
правила
для
новой
школы,
Set
a
date
for
the
seance
voodoo's
what
the
crew
use
Назначь
дату
спиритического
сеанса,
вуду
- вот
чем
пользуется
команда.
Stay
awake
for
the
chaos
shoot
for
the
blue
suits
Не
спи
во
время
хаоса,
целься
в
синие
костюмы.
Hang
loose
with
the
fang
tooth
grey
wolf
with
the
wasted
youth
Расслабься
с
клыкастым
серым
волком,
с
потерянной
юностью.
Take
two
say
who
who
made
you
Возьми
два,
скажи,
кто
тебя
создал.
All
time
great
not
a
two
game
rule
Великий
на
все
времена,
а
не
правило
двух
игр.
All
white
race
not
one
lane
lose
Вся
белая
раса,
ни
одной
полосы
не
проиграть.
All
white
lace
in
the
Kool
aid
juice
Все
белое
кружево
в
соке
Kool-Aid.
Hey
Zeus
Jesus
all
praise
due
who
do
they
pray
to
Эй,
Зевс,
Иисус,
вся
хвала
тебе,
кому
они
молятся?
All
heads
turned
for
the
melee
brood
Все
головы
повернулись
к
разборке.
Been
away
came
back
to
the
place
they
roost
Ушел,
вернулся
к
тому
месту,
где
они
гнездятся.
Woof
shit
is
about
to
get
ugly
hens
Гав,
детка,
сейчас
будет
жарко.
Are
holed
up
in
a
house
full
of
money
Куры
заперлись
в
доме,
полном
денег.
The
field
is
on
fire,
the
barn
is
all
bloody
Поле
в
огне,
сарай
весь
в
крови,
And
nobody's
heard
if
the
farmer
is
coming
to
tend
to
his
flock
И
никто
не
слышал,
идет
ли
фермер
ухаживать
за
своим
стадом.
Been
here
since
ten
of
the
clock
stock
in
that
simmering
pot
Я
здесь
с
десяти
часов,
акции
в
этом
кипящем
котле.
Trying
to
buy
time
is
not
working
sir
- are
you
for
certain
Попытка
выиграть
время
не
работает,
сэр,
вы
уверены,
It's
worth
what
you
spent
on
that
watch
Что
это
стоит
того,
что
вы
потратили
на
эти
часы?
Watch.
Keep
one
eye
open
Часы.
Держи
ухо
востро.
No
blinking
you
sink
into
sleep
and
you
meeting
its
cousin
Не
моргай,
ты
погрузишься
в
сон
и
встретишься
с
его
кузеном.
Eye
of
the
needle
the
reaper
is
coming
Игла
в
стоге
сена,
приближается
жнец.
The
brink
of
extinction
the
people's
destruction
На
грани
исчезновения,
уничтожения
людей.
Keep
on
disrupting
the
evil
republic
Продолжайте
разрушать
злую
республику.
Do
not
hold
grudges
against
your
own
brothers
Не
держите
зла
на
своих
же
братьев,
Cause
you
and
me
will
continue
to
be
considered
enemies
Потому
что
ты
и
я
будем
считаться
врагами.
One
in
the
same
to
these
fuckers
I
swear
Одно
и
то
же
для
этих
ублюдков,
клянусь.
Right
there
a
kick
and
a
snare
Прямо
здесь
удар
ногой
и
малый
барабан,
And
a
stick
and
a
spear
and
the
spirit
of
76
in
the
air
И
палка,
и
копье,
и
дух
76-го
в
воздухе.
In
the
era
of
Ish
are
we
slicker
this
year
В
эпоху
Иша
мы
хитрее
в
этом
году?
Shit
is
not
what
it
appears
Все
не
так,
как
кажется.
How
is
this
governor
stuck
in
arrears
Как
этот
губернатор
застрял
в
долгах?
What
is
this
button
this
buzz
in
my
ears
Что
это
за
кнопка,
этот
шум
в
моих
ушах?
The
mamas
and
papas
I'm
no
son
of
theirs
Мамы
и
папы,
я
им
не
сын.
Run
for
the
hills
head
for
the
border
with
portable
drills
Бегите
в
горы,
направляйтесь
к
границе
с
переносными
дрелями.
Scramble
to
dam
up
the
waters
i
promise
you
Бейтесь,
чтобы
перекрыть
воду,
обещаю
тебе,
We
will
dismantle
whatever
you
build
Мы
разрушим
все,
что
вы
построите.
Real
recognize
real
whether
the
texture
is
weathered
and
peeled
Реальный
узнает
реальное,
независимо
от
того,
выветрилась
и
облупилась
ли
текстура.
Solar
exposure
to
polarization
of
Воздействие
солнца
на
поляризацию
Particles
brought
us
together
to
kill
Частиц
объединило
нас,
чтобы
убивать.
Death
of
a
precedent
the
rest
of
my
testament
Смерть
прецеденту,
остальное
в
моем
завещании.
Malevolent
rebels
are
yelling
oh
what
an
expression
of
eloquence
Злые
бунтари
кричат:
"О,
какое
красноречивое
выражение!".
Arrest
the
precedent
sever
the
heads
of
his
delegates
Арестуйте
прецедент,
отрубите
головы
его
делегатам.
Welcome
to
hell
where
the
resident
celebrants
relish
in
decadence
Добро
пожаловать
в
ад,
где
постоянные
участники
пируют
в
разврате.
It's
like
I
never
thought
I'd
be
doing
this
shit
anyways
Как
будто
я
никогда
не
думал,
что
буду
заниматься
этой
херней.
Hit
you
with
a
right
hand
BING
call
me
Hemingway
Бью
тебя
правой,
БИНГО,
называй
меня
Хемингуэй.
Little
man
but
I
swing
like
a
heavyweight
Маленький
человек,
но
размахиваю,
как
тяжеловес.
Ready,
wait,
too
late
staring
at
the
ceiling
fan
Готовься,
жди,
слишком
поздно,
уставился
в
потолочный
вентилятор.
Yes
from
a
little
man
guess
I
am
the
riddle
man
Да,
от
маленького
человека,
думаю,
я
человек-загадка.
Strung
you
like
a
fiddle
pretending
to
be
the
middle
man
Натянул
тебя,
как
скрипку,
притворяясь
посредником.
Yup
I
think
you
better
duck
I
don't
believe
anything
just
for
a
buck
Да,
думаю,
тебе
лучше
пригнуться,
я
ничему
не
верю
за
деньги.
Truth
hurts
when
your
long
in
the
tooth
Правда
ранит,
когда
у
тебя
длинные
зубы.
Shirts
bloody
with
the
two
verse
murdered
coming
through
here
Рубашка
в
крови
от
двух
убитых
куплетов,
иду
сюда.
Syncopated
rhythm
while
shaken
up
from
the
rhythm
or
the
schism
Синкопированный
ритм,
пока
меня
трясет
от
ритма
или
раскола,
Or
the
chick
that
had
that
motherfucker
singing
Или
от
цыпочки,
из-за
которой
этот
ублюдок
пел.
I'm
a
keep
on
swinging
I'm
a
sling
it
like
I'm
Brett
Favre
Я
продолжаю
качаться,
я
запускаю
это,
как
Бретт
Фарв.
Damn
it
all
to
hell
when
I'm
spitting
up
with
my
hell
fire
Будь
проклят
этот
ад,
когда
я
плююсь
своим
адским
огнем.
You
missed
wide
right,
kicking
from
the
white
right
Ты
промахнулся,
ударив
с
правого
фланга.
Ease
up
on
'em
Mikey
Shybee
damn
it
ain't
excite
bike
Успокойся,
Майки
Шайби,
черт
возьми,
это
не
возбуждающий
велосипед.
Spit
it
with
the
quickness
verbal
fitness
in
a
half
bar
Выплюни
это
быстро,
вербальная
подготовка
в
полбара.
Going
down
Xan
bar,
greatest
since
Alexander
Спускаюсь
вниз
по
Xanax,
величайший
со
времен
Александра.
Slicker
than
your
average
rapper
is
with
the
language
Проще,
чем
твой
средний
рэпер
с
языком.
Slam
it
doing
damage
think
I'm
going
to
need
a
bandage
Хлопаю,
нанося
урон,
думаю,
мне
понадобится
повязка.
One
thing
I've
been
thinking
bout
is
speeding
up
keeping
up
Единственное,
о
чем
я
думаю,
это
ускориться,
не
отставать.
Farthest
thing
inside
my
mind
I
got
beats
I'm
beating
up
Самое
дальнее,
что
у
меня
на
уме,
это
биты,
которые
я
избиваю.
I
could
do
it
in
my
sleep
counting
sheep
Я
мог
бы
делать
это
во
сне,
считая
овец.
Dropping
lyrics,
writing
poems
while
you're
pissing
in
the
sheets
Роняю
тексты,
пишу
стихи,
пока
ты
писаешь
в
простыни.
Death
of
a
precedent
the
rest
of
my
testament
Смерть
прецеденту,
остальное
в
моем
завещании.
Malevolent
rebels
are
yelling
oh
what
an
expression
of
eloquence
Злые
бунтари
кричат:
"О,
какое
красноречивое
выражение!".
Arrest
the
precedent
sever
the
heads
of
his
delegates
Арестуйте
прецедент,
отрубите
головы
его
делегатам.
Welcome
to
hell
where
the
resident
celebrants
relish
in
decadence
Добро
пожаловать
в
ад,
где
постоянные
участники
пируют
в
разврате.
Death
of
a
precedent
a
test
of
intelligence
Смерть
прецедента
- испытание
интеллекта.
The
best
of
the
messengers
said
it
with
debilitating
impediments
Лучшие
из
посланников
сказали
это
с
изнурительными
препятствиями.
Settle
your
reticence,
and
ready
your
regiment
Уймите
свою
сдержанность
и
приготовьте
свой
полк.
Steady
your
weapon
and
let
it
eliminate
all
the
unpleasantness
Установите
свое
оружие
и
позвольте
ему
устранить
все
неприятности.
Lick
that
zig
keg
full
of
powder
got
kickback
kid
Лизни
эту
банку,
полную
порошка,
у
меня
отдача,
детка.
Little
dot
fixed
on
a
slicked-back
wig
Маленькая
точка,
зафиксированная
на
зализанном
парике.
Lick
that
Sig,
lick
that
Sig
Лизни
этот
Sig,
лизни
этот
Sig.
Whittle
that
switch
for
to
stick
that
pig
Взмахни
этим
переключателем,
чтобы
прилепить
этого
поросенка.
Hogs
in
the
back
of
a
big,
black
rig
Свиньи
в
кузове
большого
черного
грузовика.
Spit
in
the
pit
get
it
lit
quick
took
a
Плюнуть
в
яму,
быстро
поджечь,
сделать
Little
sip
of
the
swig
then
i
hit
that
zig
Маленький
глоток,
а
потом
ударить
по
этому
зигзагу.
Clouded
my
vision,
smoke
in
my
eyes,
slight
astigmatism
Затуманенное
зрение,
дым
в
глазах,
легкий
астигматизм.
Write
a
prescription
to
right
the
deficiency
Выпишите
рецепт,
чтобы
исправить
дефицит.
I
can
see
clearly
the
cycle
is
vicious
Я
ясно
вижу,
что
круг
порочный.
Righteous
administer
rites
of
the
wicked
Праведники
отправляют
обряды
нечестивых.
Afflicted,
befallen
of
all
type
of
sickness
Пострадавшие,
пораженные
всеми
видами
болезней.
I
offer
my
alms
slit
in
my
palms
the
Я
предлагаю
свою
милостыню,
порезы
на
моих
ладонях
-
Sign
of
stigmata
that's
my
crucifixion
Знак
стигматов,
это
мое
распятие.
It's
my
jurisdiction
I've
been
commissioned
you
under
my
supervision
Это
моя
юрисдикция,
я
уполномочен,
ты
под
моим
наблюдением.
It's
time
that
I
tighten
the
reigns,
Пора
мне
натянуть
поводья,
Crash
of
the
titan's
wave,
the
tides
have
changed
Столкновение
волн
титанов,
приливы
изменились.
Triton's
back
the
Scion
of
Poseidon
cites
the
title
track
Тритон
вернулся,
Сын
Посейдона
цитирует
заглавный
трек.
A
life
of
modern
miracles
this
here
might
be
my
final
act
Жизнь,
полная
современных
чудес,
может
быть,
это
мой
последний
акт.
Death
of
a
precedent
the
rest
of
my
testament
Смерть
прецеденту,
остальное
в
моем
завещании.
Malevolent
rebels
are
yelling
oh
what
an
expression
of
eloquence
Злые
бунтари
кричат:
"О,
какое
красноречивое
выражение!".
Arrest
the
precedent
sever
the
heads
of
his
delegates
Арестуйте
прецедент,
отрубите
головы
его
делегатам.
Welcome
to
hell
where
the
resident
celebrants
relish
in
decadence
Добро
пожаловать
в
ад,
где
постоянные
участники
пируют
в
разврате.
Death
of
a
precedent
a
test
of
intelligence
Смерть
прецедента
- испытание
интеллекта.
The
best
of
the
messengers
said
it
with
debilitating
impediments
Лучшие
из
посланников
сказали
это
с
изнурительными
препятствиями.
Settle
your
reticence,
and
ready
your
regiment
Уймите
свою
сдержанность
и
приготовьте
свой
полк.
Steady
your
weapon
and
let
it
eliminate
all
the
unpleasantness
Установите
свое
оружие
и
позвольте
ему
устранить
все
неприятности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Scheibe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.