Raaka-Aine - Elämän tarkoitus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raaka-Aine - Elämän tarkoitus




Moni ihminen pelkää kuolemaa
Многие люди боятся смерти.
Mutta se on osa tätä tarinaa
Но это часть истории.
He eivät tiedä olevansa
Они не знают, что это так.
Osa tätä suurta suunnitelmaa
Часть этого грандиозного плана.
Ota askel kerrallaan
Делай это шаг за шагом
Se matkantekoa helpottaa
Это облегчает путешествие.
Ei koskaan jäädä tuleen makaamaan
Никогда не ложись в огонь.
Tästä maasta olet sinä tullut
Из этой земли ты пришел.
Ja tähän maahan tulet vielä kerran palaamaan
И на эту землю ты вернешься еще раз.
Mutta kaikki aikanaan
Но всему свое время.
On aika elää tätä elämää
Пришло время жить этой жизнью.
Tästä hetkestä viimeiseen päivään
Отныне и до последнего дня.
Arkussa keretään kyllä lepäämään
Мы отдохнем в гробу.
Elämä on sattumien summa
Жизнь-это сумма случайностей.
Ei aina pysty aavistaa
Ты не всегда можешь предсказать.
Mitä huominen tuo tullessaan
Что принесет завтрашний день
Se kuuluu osana tarinaan
Это часть истории.
Ota askel kerrallaan
Делай это шаг за шагом
Se matkantekoa helpottaa
Это облегчает путешествие.
Ei koskaan jäädä tuleen makaamaan
Никогда не ложись в огонь.
Tästä maasta olet sinä tullut
Из этой земли ты пришел.
Ja tähän maahan tulet vielä kerran palaamaan
И на эту землю ты вернешься еще раз.
Mutta kaikki aikanaan
Но всему свое время.
On aika elää tätä elämää
Пришло время жить этой жизнью.
Tästä hetkestä viimeiseen päivään
Отныне и до последнего дня.
Arkussa keretään kyllä lepäämään
Мы отдохнем в гробу.
(Minä kerron tästä elämästä
расскажу тебе об этой жизни
Mikä olikaan tärkeintä
Что было самым важным
Ja mitätöntä
И ничего
Mikä olikaan elämän tarkoitus
В чем была цель жизни
Se on arvoitus)
Это загадка)
Tästä maasta olet sinä tullut
Из этой земли ты пришел.
Ja tähän maahan tulet vielä kerran palaamaan
И на эту землю ты вернешься еще раз.
Mutta kaikki aikanaan
Но всему свое время.
On aika elää tätä elämää
Пришло время жить этой жизнью.
Tästä hetkestä viimeiseen päivään
Отныне и до последнего дня.
Arkussa keretään kyllä lepäämään
Мы отдохнем в гробу.





Авторы: aapo kaskinen, matti hyyrynen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.