Текст и перевод песни Raaka-Aine - Tielle Pimeään
Tämä
pallo
pyörii
radallaan
Этот
шар
вращается
на
своем
пути.
Vaikka
joskus
jokaisella
maailma
romahtaa.
Хотя
иногда
мир
каждого
человека
рушится.
On
turha
luulla,
että
meitä
odotetaan.
Не
думай,
что
они
ждут
нас.
Nouse
ylös
lähtökuopasta,
sillä
jokainen
käy
sen
Поднимитесь
с
начальной
точки,
потому
что
все
идут
к
этому.
Taiston
vuorollaan!
Я
буду
сражаться
в
свою
очередь!
Nuoralla
me
tasapainoillaan,
Мы
балансируем
на
канате.
Ja
katseemme
taas
kerran
alas
suunnataan
И
мы
снова
смотрим
вниз.
Saako
mikään
meitä
toiseen
luottamaan?
Разве
что-то
заставляет
нас
доверять
кому-то
еще?
Jäämään
säälipisteitä
varten
maahan
makaamaan.
Останься
ради
жалости
и
ляг
на
землю.
Katso
mua
silmiin,
sano:
tästä
selvitään.
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
мы
справимся.
Vaikka
meidät
kaksi
lähetettiin
tielle
pimeään.
Даже
несмотря
на
то,
что
нас
двоих
отправили
по
дороге
в
темноту.
Kohti
paikkaa,
jossa
vahvinkaan
ei
tunne
voimiaan.
Туда,
где
даже
сильнейшие
не
чувствуют
своей
силы.
Kun
meidät
kirottiin,
lopulliseen
helvettiin.
Когда
мы
были
прокляты,
в
последний
ад.
Pimeässä
ja
side
silmillä.
В
темноте
с
завязанными
глазами.
Etsimme
maaliviivaa
tällä
tiellä.
Мы
ищем
финишную
черту
на
этой
дороге.
Sen
tiedän,
että
tää
on
matka
viimeinen.
Я
знаю,
что
это
последняя
поездка.
Eikä
varmaankaan
niin
kaunis,
kuin
se
laulu
joutsenen.
И,
наверное,
не
так
прекрасна,
как
та
лебединая
песня.
Katso
mua
silmiin,
sano:
tästä
selvitään.
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
мы
справимся.
Vaikka
meidät
kaksi
lähetettiin
tielle
pimeään.
Даже
несмотря
на
то,
что
нас
двоих
отправили
по
дороге
в
темноту.
Kohti
paikkaa,
jossa
vahvinkaan
ei
tunne
voimiaan.
Туда,
где
даже
сильнейшие
не
чувствуют
своей
силы.
Kun
meidät
kirottiin,
lopulliseen
helvettiin.
Когда
мы
были
прокляты,
в
последний
ад.
Katso
mua
silmiin,
sano:
tästä
selvitään.
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
мы
справимся.
Vaikka
meidät
kaksi
lähetettiin
tielle
pimeään.
Даже
несмотря
на
то,
что
нас
двоих
отправили
по
дороге
в
темноту.
Kohti
paikkaa,
jossa
vahvinkaan
ei
tunne
voimiaan.
Туда,
где
даже
сильнейшие
не
чувствуют
своей
силы.
Kun
meidät
kirottiin,
lopulliseen
helvettiin.
Когда
мы
были
прокляты,
в
последний
ад.
Katso
mua
silmiin,
sano:
tästä
selvitään.
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
мы
справимся.
Vaikka
meidät
kaksi
lähetettiin
tielle
pimeään.
Даже
несмотря
на
то,
что
нас
двоих
отправили
по
дороге
в
темноту.
Kohti
paikkaa,
jossa
vahvinkaan
ei
tunne
voimiaan.
Туда,
где
даже
сильнейшие
не
чувствуют
своей
силы.
Kun
meidät
kirottiin,
lopulliseen
helvettiin.
Когда
мы
были
прокляты,
в
последний
ад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.