Текст и перевод песни Raaka-Aine - Vailla Suuntaa
Ne
päivät,
joiden
aikana
Дни,
в
течение
которых:
Et
nähnyt
edes
eteesi
Ты
даже
не
видел,
где
ты.
Minä
pidin
susta
kiini
Ты
мне
нравился.
Ne
päivät,
joina
aurinko
Дни,
когда
солнце
Paistoi
liian
kirkaana
sinun
silmiisi
Сиял
слишком
ярко
для
твоих
глаз.
Ne
illat,
joiden
aikana
Ночи,
в
течение
которых:
Toisiimme
turhauduttiin,
Разочарованы
друг
другом.
Tulivat
niin
huomaamatta
Пришел
так
незаметно.
Ne
hetket,
jotka
huojuit
reunalla
ja
tiesit
vielä
putoavasi
В
такие
моменты
ты
покачивался
на
краю
и
знал,
что
все
равно
упадешь.
Silloin,
kun
elämä
oli
helppo
Когда
жизнь
была
легкой.
Ja
me
pystyimme
mihin
vaan
И
мы
могли
бы
сделать
все,
что
угодно.
Ei
huolet,
murheet
painaneet,
Никаких
забот,
никаких
забот,
Kun
sinä
niitä
autoit
kantamaan
Когда
ты
помогал
нести
их.
Ja
nyt
se
kaikki
mennyt
on,
А
теперь
все
пропало.
Kun
pohjoistuuli
alkoi
puhaltaa
Когда
начал
дуть
северный
ветер
Nyt,
kun
lukuni
on
pariton,
Теперь,
когда
мои
числа
стали
нечетными,
Oon
vailla
suunta
ja
mua
paleltaa
Я
не
знаю,
куда
идти,
и
мне
холодно.
Ne
kadut,
joiden
varrella
Улицы,
вдоль
которых
Et
katsettasi
koskaan
Ты
никогда
не
смотришь.
Koskaan
uskaltanut
nostaa
Никогда
не
осмеливался
поднять
Ne
kadut,
joiden
varrella
minä
kuljin
vierelläsi,
suljin
sut
syliini
Улицы,
по
которым
я
шел
рядом
с
тобой,
я
держал
тебя
в
своих
объятиях.
Mihin
sä
nyt
meet?
Куда
ты
теперь?
Onneni
rippeet,
tuuleen
haihtuneet
Что
осталось
от
моего
счастья,
унесенного
ветром?
Silloin,
kun
elämä
oli
helppo
Когда
жизнь
была
легкой.
Ja
me
pystyimme
mihin
vaan
И
мы
могли
бы
сделать
все,
что
угодно.
Ei
huolet,
murheet
painaneet,
Никаких
забот,
никаких
забот,
Kun
sinä
niitä
autoit
kantamaan
Когда
ты
помогал
нести
их.
Ja
nyt
se
kaikki
mennyt
on,
А
теперь
все
пропало.
Kun
pohjoistuuli
alkoi
puhaltaa
Когда
начал
дуть
северный
ветер
Nyt,
kun
lukuni
on
pariton,
Теперь,
когда
мои
числа
стали
нечетными,
Oon
vailla
suunta
ja
mua
paleltaa
Я
не
знаю,
куда
идти,
и
мне
холодно.
Silloin,
kun
elämä
oli
helppo
Когда
жизнь
была
легкой.
Ja
me
pystyimme
mihin
vaan
И
мы
могли
бы
сделать
все,
что
угодно.
Ei
huolet,
murheet
painaneet,
Никаких
забот,
никаких
забот,
Kun
sinä
niitä
autoit
kantamaan
Когда
ты
помогал
нести
их.
Ja
nyt
se
kaikki
mennyt
on,
А
теперь
все
пропало.
Kun
pohjoistuuli
alkoi
puhaltaa
Когда
начал
дуть
северный
ветер
Nyt,
kun
lukuni
on
pariton,
Теперь,
когда
мои
числа
стали
нечетными,
Oon
vailla
suunta
ja
mua
paleltaa
Я
не
знаю,
куда
идти,
и
мне
холодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.