Текст и перевод песни Raappana - Kuollut kaupunki
Kuollut kaupunki
Dead town
Tää
on
omistettu
kotikaupungille,
kotikulmille
sykkii
sydämeni.
This
is
dedicated
to
my
hometown,
my
heart
beats
for
my
local
area.
Vois
tehdä
yhden
toisen
laulunkin,
I
could
do
another
song,
Siitä
kuinka
kuollut
on
mun
kaupunki,
About
how
dead
my
town
is,
Öisin
virtapiiris
vaan
bitumi
kovettuu.
(no
niin)
At
night
the
only
thing
that
hardens
is
the
asphalt.
(Oh
yeah)
Vois
tehdä
yhden
toisen
laulunkin,
I
could
do
another
song,
Siitä
kuinka
kuollut
on
mun
kaupunki,
About
how
dead
my
town
is,
Öisin
virtapiiris
vaan
betoni
kovettuu.
(no
niin)
At
night
the
only
thing
that
hardens
is
the
concrete.
(Oh
yeah)
Vaik
mä
äsken
kuinka
manasin,
Even
though
I
just
cursed
it,
Vaikka
lähden
pois
niin
tuun
takasin.
Even
if
I
leave,
I'll
come
back.
Yhden
oven
suljin
toisen
avasin.
I
closed
one
door
and
opened
another.
No
kyl
mun
kaupungis
on
ituu
ja
ainesta,
Well,
my
town
has
potential
and
stuff,
Täält
mä
tulen,
This
is
where
I
come
from,
Mis
on
lehtien
jakama
suden,
Where
the
wolves
are
shared
by
the
newspapers,
Ja
kaiken
liike
loppuu
aikaan
seiskan
kuuden.
And
all
movement
stops
at
six
forty-six.
Kestää
aikaa
et
saa
asiat
tälleen
tuuleen,
It
takes
time
to
blow
things
like
this
away,
Mut
joku
siin
on,
But
there's
something
there,
En
mä
tääl
olis
muuten.
Otherwise
I
wouldn't
be
here.
Ei
ristinsieluu
lukuunottamatta
poliisipartioo,
Not
a
living
soul
except
for
the
police
patrol,
Ei
ristinsieluu
lukuunottamatta
poliisipartioo.
Not
a
living
soul
except
for
the
police
patrol.
Ne
valittaa
notkumisesta
nuorisolle,
They
complain
about
young
people
hanging
around,
Ja
odottaa
aplodeja
suosiolle.
And
expect
applause
for
their
popularity.
Joo
kyl
siel
riittää
helmiä
sioille,
Yeah,
there's
enough
pearls
there
for
swine,
Puhujia
muttei
tekijöitä
asioille.
Speakers
but
no
doers
for
the
issues.
Et
saa
omaa
mainostasi
tolppaan
liimata,
You
can't
just
stick
your
own
advertisement
on
a
pole,
Nuorisokulttuuri
on
iso
ongelma,
Youth
culture
is
a
big
problem,
Sit
päästää
saa
kasvusuhdanteeseen.
Then
it's
time
to
let
it
grow.
Mä
mietin
mitä
täällä
teen?
I
wonder
what
I'm
doing
here?
No
tää
on
mun
hima,
Well,
this
is
my
home,
Ja
koko
kaupunki
on
mun
etupiha,
And
the
whole
town
is
my
front
yard,
Meinaa
miljonääri,
Almost
a
millionaire,
En
raflat
hallita,
I
don't
own
any
pubs,
Ne
on
niitä
mis
makaa
tiskillä
lihat.
Those
are
the
ones
where
the
meat
lies
on
the
counter.
Joo
mä
mietin
minne
tytön
ulos
veisin,
Yeah,
I
wonder
where
I'd
take
a
girl
out,
Niin
kohtaa
vaon
otsani
hien,
Then
I
realize
that
there's
not
much
to
do,
Tää
kyläpahanen
on
vaan
niin
pien,
This
small
town
is
just
so
small,
Ja
kai
sen
kaikki
kertomattakin
ties.
And
I
guess
everyone
knows
that
without
me
saying
it.
Ei
tääl
kesällä
oo
paha,
It's
not
bad
here
in
the
summer,
Kun
kaikkeen
tekemiseen
ei
liity
raha.
When
money
isn't
involved
in
everything
you
do.
Kotikulmil
saan
ilmaseks
luuhata,
I
can
hang
out
on
my
local
streets
for
free,
Kun
kyllästyn
kutsuu
ukin
puumaja.
When
I
get
bored,
my
grandfather's
treehouse
calls
me.
Joo
nää
kulmat
on
tutut
ku
omat
taskut,
Yeah,
these
streets
are
as
familiar
as
my
own
pockets,
Samoist
näyteikkunoista
heijastut.
The
same
reflections
from
the
same
shop
windows.
Aina
samat
naamat
naamat
kun
ne
näkee
sut,
Always
the
same
faces
with
the
same
expressions
when
they
see
you,
Aina
samois
paikois
samat
tuoksut
ja
hajut.
Always
the
same
sights,
smells
and
odors
in
the
same
places.
Käännä
juurille
selkäs
niin
sitä
sä
kadut,
Turn
your
back
on
your
roots
and
you'll
regret
it,
Nyt
on
luettu
kaduille
iltasadut.
Now
it's
time
for
a
bedtime
story
on
the
streets.
Ei
ristinsieluu
lukuunottamatta
poliisipartioo,
Not
a
living
soul
except
for
the
police
patrol,
Ei
ristinsieluu
lukuunottamatta
poliisipartioo.
Not
a
living
soul
except
for
the
police
patrol.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janne Pöyhönen, Tommi Tikkanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.