Los Rabanes feat. Samy y Sandra Sandoval - Que Vaina la Cumbia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Rabanes feat. Samy y Sandra Sandoval - Que Vaina la Cumbia




Que Vaina la Cumbia
Беда с Кумбией
¡Oh, oh, oh, oooh!
Ох, ох, ох, ох!
¡Y esto es pa' gozarlo!
И это для того, чтобы веселиться!
Ooooh, ooooh
Ох, ох
Ooooh, ooooh
Ох, ох
Usted tiene algo que yo quiero
У тебя есть кое-что, чего я хочу
Mas me dicen que es prohibido
Но мне говорят, что это запрещено
Pero yo no tengo miedo
Но я не боюсь
Escucha esto:
Слушай это:
no seas tan liso y atrevido
Не будь таким хитрым и дерзким
Que yo tengo mi marido
Ведь у меня есть муж
Todo esto tiene dueño
Все это принадлежит хозяину
¡Qué vaina!
Что за штука!
Que está debajo de su falda
Что под твоей юбкой
Lo que a me pone así
Что так заводит меня
Que no me deja dormir
Что не дает мне спать
Y las ganas no se aguantan
И это желание невыносимо
¡Ay, ay, ay, qué vaina!
Ай, ай, ай, что за штука!
Que está debajo de mi falda
Что под моей юбкой
Lo que a ti te pone así
Что так заводит тебя
Que no te deja dormir
Что не дает тебе спать
Y esas ganas no se aguantan
И это желание невыносимо
Me tiene, tiene
Меня, меня
Yo que me tienes ganas
Я знаю, ты хочешь меня
Me tiene, tiene
Меня, меня
Esto no es para ti, no es para ti
Это не для тебя, не для тебя
Me tiene, tiene
Меня, меня
Lo noté en tu mirada
Я заметил это в твоем взгляде
Me tiene, tiene
Меня, меня
Y esas ganas no se aguantan
И это желание невыносимо
¡Uh!
Эх!
¡Oooh, oooh!
Ох, ох!
¡Ahí 'tá, ahí 'tá
Вот так, вот так
Fla, fla, fla, plah, plah...
Фла, фла, фла, пла, пла...
¡Oooh, oooh!
Ох, ох!
Yo la esperaré donde usted quiera
Я буду ждать тебя, где захочешь
Jugaré a su manera
Я поиграю так, как ты захочешь
Pero usted será mi presa
Но ты станешь моей добычей
¿Sí?, ¡'pérate!
Да? Постой!
Vivirás tus alucinaciones
Твои галлюцинации сбудутся
Y todas tus pretensiones
И все твои притязания
Pero esto no se presta
Но это не должно случиться
¡Qué vaina!
Что за штука!
Que está debajo de su falda
Что под твоей юбкой
Lo que a me pone así
Что так заводит меня
Que no me deja dormir
Что не дает мне спать
Y las ganas no se aguantan
И это желание невыносимо
¡Ooooh!
Ох!
¡Qué vaina!
Что за штука!
Que está debajo de mi falda
Что под моей юбкой
Lo que a ti te pone así
Что так заводит тебя
Y no te deja vivir
И не дает тебе жить
Y esas ganas no se aguantan, jajaja...
И это желание невыносимо, ха-ха...
Me tiene, tiene
Меня, меня
Yo que me tienes ganas
Я знаю, ты хочешь меня
Me tiene, tiene
Меня, меня
Esto no es para ti, no es para ti
Это не для тебя, не для тебя
Me tiene, tiene
Меня, меня
Lo noté en tu mirada
Я заметил это в твоем взгляде
Me tiene, tiene
Меня, меня
Y esas ganas no se aguantan (¡No, qué va!)
И это желание невыносимо (Нет, что ты!)
¡Gózalo Emilio!
Жги, Эмилио!
(¡Sacúdeme eso!)
(Встряхни меня!)
Esto no es pa' ti (¡Entrégame eso!)
Это не для тебя (Дай мне это!)
Tampoco pa' ti (¡Sacúdeme eso!)
И не для тебя (Встряхни меня!)
No, ¡qué va! No, ¡qué va! (¡Entrégame eso ya, aquí!)
Нет, что ты! Нет, что ты! (Дай мне это сейчас же!)
No, no, no, ¡qué va! (¡Sacúdeme eso!)
Нет, нет, нет, что ты! (Встряхни меня!)
Pa' ti no es (¡Entrégame eso!)
Это не для тебя (Дай мне это!)
Pa' ti no es (¡Sacúdeme eso!)
Это не для тебя (Встряхни меня!)
¡No, no, no, no! (¡Entrégame eso!)
Нет, нет, нет, нет! (Дай мне это!)
¡Ya, ya, ya, ya, ya, yeah!
Да, да, да, да, да, йе!
Woo, hoo!
Ух, ха!
Bueno, caballeros, y "eso" ¿qué es?
Ну что же, джентльмены, а "это" что такое?
¡Qué vaina!
Что за штука!
Que está debajo de su falda
Что под твоей юбкой
Lo que a me pone así
Что так заводит меня
Que no me deja dormir
Что не дает мне спать
Y las ganas no se aguantan
И это желание невыносимо
Y esto es, pues:
И это так:
¡Ay, ay, ay, qué vaina!
Ай, ай, ай, что за штука!
Que está debajo de mi falda
Что под моей юбкой
Lo que a ti te pone así
Что так заводит тебя
Y no te deja dormir
И не дает тебе спать
Y esas ganas no se aguantan, ¡oh, no... oh, no!
И это желание невыносимо, о, нет... о, нет!
(¡Sacúdeme eso!) Pa' ti no es
(Встряхни меня!) Это не для тебя
(¡Entrégame eso!) Pa' ti no es
(Дай мне это!) Это не для тебя
(¡Sacúdeme eso!) No, no, no, no es
(Встряхни меня!) Нет, нет, нет, это не так
(¡Entrégame eso, plah!)
(Дай мне это, пла!)





Авторы: Emilio Regueira Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.