Rabbani - Kaca Permata - перевод текста песни на немецкий

Kaca Permata - Rabbaniперевод на немецкий




Kaca Permata
Glasjuwel
Jangan diungkap, bicara tak seindah rupa
Enthülle es nicht, Worte sind nicht so schön wie das Aussehen
Mengundang fitnah, merusak yang sungguh bahaya
Es lädt Verleumdung ein, zerstört, was wirklich gefährlich ist
Jagalah lidah
Hüte deine Zunge
Murnikan hati
Läutere dein Herz
Cerca, pujian, mainan manusia
Tadel, Lob, Spielzeuge der Menschen
Untuk menguji neraca hati yang beriman
Um die Waage des gläubigen Herzens zu prüfen
Jangan terlanjur
Geh nicht zu weit
Nafsu yang untung
Die Begierde, die profitiert
Rasa cinta, kasih sayang
Gefühl der Liebe, Zuneigung
Jalinkanlah sekukuhnya
Verknüpfe es so fest wie möglich
Keimanan kita dukung
Unser Glaube unterstützt
Membersihkan rohani insani
Die menschliche Seele reinigend
Resah gelisah bermain di jiwa
Unruhe und Nervosität spielen in der Seele
Pastinya hati terluka, berdosa, ternoda
Sicherlich ist das Herz verletzt, sündig, befleckt
Apa terlalai (terlalai)
Sind wir nachlässig (nachlässig)
Pada yang Esa (pada yang Esa)
Gegenüber dem Einen (gegenüber dem Einen)
Sesal menangis insan yang bertobat
Bedauernd weint der Mensch, der Buße tut
Sepenuh ikhlas berdoa, mensucikan diri
Mit voller Aufrichtigkeit betend, sich selbst reinigend
Lebih mulia (lebih mulia)
Edler (edler)
Dari si Abid (dari si Abid)
Als der Anbeter (als der Anbeter)
Jangan mudah terpedaya
Lass dich nicht leicht täuschen
Mana kaca, mana intan
Wo ist Glas, wo ist Diamant?
Ujub itu merusakkan
Selbstgefälligkeit ist zerstörerisch
Ikhlaskanlah (ikhlaskanlah) di dalam beramal
Sei aufrichtig (sei aufrichtig) in deinen Taten
Hati yang hitam sifatnya terkeji
Ein schwarzes Herz, seine Natur ist verabscheuungswürdig
Hati yang putih nan suci sifatnya terpuji
Ein weißes und reines Herz, seine Natur ist lobenswert
Apa terzahir (apa terzahir)
Was wird offenbar (was wird offenbar)
Cernaan batin (cernaan batin)
Innere Verarbeitung (innere Verarbeitung)
Ya Rahman, Ya Rahim
Oh Gnädigster, Oh Barmherzigster
Di pohon kasihMu berkekalan
Am Baum Deiner Liebe verweilend
Kau dengarlah segala rayuan
Erhöre Du all die Bitten
Rintihan hambaMu ini
Das Stöhnen dieses Deines Dieners
Kau hindarkan bagiku derita seksaan
Bewahre Du mich vor dem Leid der Qual
NerakaMu
Deiner Hölle
Kau limpahkan bagiku balasan nikmatMu
Schenke Du mir reichlich die Belohnung Deiner Gunst
Di syurga nanti
Im Paradies dereinst
Jangan diungkap, bicara tak seindah rupa
Enthülle es nicht, Worte sind nicht so schön wie das Aussehen
Mengundang fitnah, merusak yang sungguh bahaya
Es lädt Verleumdung ein, zerstört, was wirklich gefährlich ist
Jagalah lidah (jagalah lidah)
Hüte deine Zunge (hüte deine Zunge)
Murnikan hati (murnikan hati)
Läutere dein Herz (läutere dein Herz)
Cerca, pujian, mainan manusia
Tadel, Lob, Spielzeuge der Menschen
Untuk menguji neraca hati yang beriman
Um die Waage des gläubigen Herzens zu prüfen
Jangan terlanjur (jangan terlanjur)
Geh nicht zu weit (geh nicht zu weit)
Nafsu yang untung (nafsu yang untung)
Die Begierde, die profitiert (die Begierde, die profitiert)
Hati yang hitam sifatnya terkeji
Ein schwarzes Herz, seine Natur ist verabscheuungswürdig
Hati yang putih nan suci sifatnya terpuji
Ein weißes und reines Herz, seine Natur ist lobenswert
Apa terzahir (ho-oh)
Was wird offenbar (ho-oh)
Cernaan batin (ho-oh)
Innere Verarbeitung (ho-oh)
Rasa cinta, kasih sayang
Gefühl der Liebe, Zuneigung
Jalinkanlah sekukuhnya
Verknüpfe es so fest wie möglich
Keimanan kita dukung
Unser Glaube unterstützt
Membersihkan (membersihkan) rohani insani
Reinigend (reinigend) die menschliche Seele
Resah gelisah bermain di jiwa
Unruhe und Nervosität spielen in der Seele
Pastinya hati terluka, berdosa, ternoda
Sicherlich ist das Herz verletzt, sündig, befleckt
Apa terlalai (apa terlalai)
Sind wir nachlässig (sind wir nachlässig)
Pada yang Esa (pada yang Esa)
Gegenüber dem Einen (gegenüber dem Einen)
Sesal menangis insan yang bertobat
Bedauernd weint der Mensch, der Buße tut
Sepenuh ikhlas berdoa, mensucikan diri
Mit voller Aufrichtigkeit betend, sich selbst reinigend
Lebih mulia (lebih mulia)
Edler (edler)
Dari si Abid (dari si Abid)
Als der Anbeter (als der Anbeter)





Авторы: Ly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.