Rabbani - Rawi Berzanji 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rabbani - Rawi Berzanji 2




Rawi Berzanji 2
Rawi Berzanji 2
وبعد فأقول هو سيدنا محمد بن عبد الله بن عبد الطلب واسمه شيبة الحمد
And then I say it is our master Muhammad bin Abdullah bin Abd al-Talab and his name is Shibah al-Hamad
حمدت خصاله السنية. ابن هاشم واسمه عَمرو بن عبد مناف واسمه المغيرة
Praised his noble attributes. Ibn Hashim and his name is Amr bin Abd Manaf and his name is al-Mughira
الذي ينتمي الارتقاء لعلياه.
To whom the ascension belongs to his Highness.
ابن قصي واسمه مجمع سمي بقصي لتقاصيه في بلاد قضاعة القصية.
Ibn Qusai and his name is Majma Smi Bqusai for his distance in the land of Quda'ah al-Qasiya.
إلى أن أعاده الله تعالى إلى الحرم المحترم فحمى حماه.
Until God Almighty returned him to the respected حرم فحمى حماه.
ابن كلاب واسمه حكيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب بن فهر واسمه قريش
Ibn Kalab and his name is Hakim bin Mara bin Ka'b bin Luay bin Ghalib bin Fazar and his name is Quraish
وإليه تنسب البطون القرشية. وما فوقه كناني كما جنح إليه الكثير وارتضاه.
To him are attributed the Quraishi tribes. And above him is Kinani, as many have accepted it and have accepted it.
ابن مالك بن النضر بن كنانة بن خزيمة بن مدركة بن إلياس وهو أول من أهدى
Ibn Malik bin al-Nadr bin Knanah bin Khuzaymah bin Mudrikah bin Elias, who was the first to present
البدن إلى الرحاب الحرمية.
The offerings to the sacred courtyard.
وسمع في صلبه النبي صلى الله عليه وسلم ذكر الله تعالى ولباه.
And it was heard in his heart that the Prophet peace be upon him remembered God Almighty and responded to him.
ابن مضر بن نزار بن معد بن عدنان وهذا سلك نظمت فرائده بنان السنة
Ibn Mudhir bin Nizar bin Maad bin Adnan and this is a way in which the benefits of the سنة
السنية. ورفعه إلى الخليل إبراهيم عليه السلام أمسك عنه الشارع وأباه.
Sunnah are arranged. And he raised it to the friend of God Abraham, peace be upon him. The street stopped him and abandoned him.
وعدنان بلا ريب عند ذوي العلوم النسبية.
Adnan, without a doubt, is with those who possess knowledge of genealogy.
إلى الذبيح إسماعيل نسبته ومنتماه.
To the slaughtered Ismail, his lineage and affiliation.
فأعظم به من عقد تألقت كواكبه الدرية.
So, he is the greatest of a عقد who radiated their stars.
وكيف لا والسيد الأكرم صلى الله عليه وسلم واسطته المنتقاه.
And how is it that the most honorable master, peace be upon him, is his chosen intermediary.
نَسَب تحسب العلا بحلاــه
A lineage whose glory is considered its adornment
قلدتها نجومها الجوزاء
Its stars have made into a necklace
حبذا عقد سؤدد وفخار
Welcome to an عقد of leadership and glory
أنتَ فيه اليتيمة العصماء
You are the only orphan in it
وأكرم به من نسب طهره الله تعالى من سفاح
And the most honorable of which is a lineage that God Almighty purified from the abomination of
الجاهلية. وأرد الزين العراقي وارده في مورده الهني ورواه
ignorance. And al-Zayn al-Iraqi wanted his source in his gentle source and narrated
حفظ الإله كرامة لمحمــد
God preserved his honor in deference to Muhammad
آباءه الأمجاد صونا لإسمه
His glorious fathers protected his name
تركوا السفاح فلم يصبهــم
They abandoned abomination, and it did not afflict them
عاره من آدم وإلى أبيه وأمه
His disgrace from Adam to his father and mother
سراة سرى نور النبوة في غررهم البهية.
The chiefs of whom the light of prophecy flowed in their shining foreheads.
وبدر بدره في جبين جده عبد المطلب وابنه عبد الله.
And the moon of his moon in the forehead of his grandfather Abd al-Muttalib and his son Abd Allah.
عطر اللهم قبره الكريم بعرف شذي من صلاة وتسليم
O God, perfume his noble grave with the fragrant scent of prayers and peace
اللهم صلي وسلم وبارك عليه
O God, bless him and grant him peace





Авторы: Copyright Control


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.