Текст и перевод песни Rabbi - L'alpha et l'oméga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alpha et l'oméga
Альфа и Омега
J'ai
longtemps
airé
dans
le
péché
Долго
я
блуждал
во
грехе,
Longtemps
marché
dans
l'iniquité
Долго
шел
путем
нечестия.
J'ai
fait
des
choses
abominables
Совершал
я
дела
мерзкие,
Je
n'avais
pas
la
crainte
de
Dieu
Не
боялся
я
Бога.
C'est
vrai
seigneur
je
me
suis
rebellé
Правда,
Господи,
я
восстал,
Rebellé
contre
toi
Восстал
против
Тебя,
Contre
ta
parole
Против
слова
Твоего.
Je
ne
savais
pas
ce
que
je
faisais
Не
ведал
я,
что
творю,
Je
ne
savais
pas
que
j'étais
égaré
Не
ведал,
что
заблудился.
Ne
me
rejette
pas
oh
Dieu
d'amour
Не
отвергни
меня,
о
Боже
любви,
Ne
me
puni
pas
dans
ta
colère
Не
карай
меня
во
гневе
Своем.
Aie
pitié
de
moi
oh
papa
et
Смилуйся
надо
мной,
о
Отец,
и
Je
reconnais
que
tu
es
l'alpha
et
l'oméga
Я
признаю,
что
Ты
— Альфа
и
Омега.
Oh
oh,
oh
tu
es
oh
oh
oh
О,
о,
о,
Ты
еси,
о,
о,
о,
Tu
es
(l'Alpha
eh)
Ты
еси
(Альфа,
эй)
Oh
oh
tu
es
(l'Omega)
О,
о,
Ты
еси
(Омега)
Je
sais
que
tu
guéris
Знаю,
Ты
исцеляешь,
Je
sais
que
tu
restaures
(l'Alpha
eh)
Знаю,
Ты
восстанавливаешь
(Альфа,
эй)
Je
sais
que
tu
es
la
solution
(l'Omega)
Знаю,
Ты
— решение
(Омега)
Regarde
la
famine
qui
détruit
ton
peuple
(l'Alpha
eh)
Взгляни
на
голод,
губящий
народ
Твой
(Альфа,
эй)
Les
guerres
par-ci,
les
guerres
par-là
(l'Omega)
Войны
тут,
войны
там
(Омега)
As
tu
oublié
l'aveugle
et
l'orphelin
(l'Alpha
eh)
Забыл
ли
Ты
слепого
и
сироту
(Альфа,
эй)
Ceux
qui
ont
besoin
de
ton
soutien
(l'Omega)
Тех,
кто
нуждается
в
поддержке
Твоей
(Омега)
La
corruption
a
prie
le
dessue
(l'Alpha
eh)
Коррупция
взяла
верх
(Альфа,
эй)
Oh
l'homosexualité
(l'Omega)
О,
гомосексуализм
(Омега)
Une
femme
avec
une
femme
Женщина
с
женщиной,
Un
homme
avec
un
homme
Мужчина
с
мужчиной.
Oh
seigneur...
О,
Господи...
Tout
le
monde
n'a
pas
compris
(l'Alpha
eh)
Не
все
поняли
(Альфа,
эй)
Que
tu
es
la
solution
(l'omega)
Что
Ты
— решение
(Омега)
Je
veux
t'adorer
seigneur
Хочу
поклоняться
Тебе,
Господи,
Je
veux
t'adorer
rabbi
Хочу
поклоняться
Тебе,
Равви.
Tu
es
toute
ma
vie
Ты
— вся
моя
жизнь,
Car
tu
es
tout
pour
moi
Ведь
Ты
— всё
для
меня.
Mon
frère
tu
cherches
la
paix
chez
les
marabouts
Брат
мой,
ты
ищешь
покоя
у
колдунов,
Moi
j'ai
eu
la
paix
dans
le
nom
de
Jésus
Я
же
обрел
покой
во
имя
Иисуса.
Ma
sœur
tu
cherches
la
vie
chez
les
féticheurs
Сестра
моя,
ты
ищешь
жизни
у
знахарей,
Moi
j'ai
eu
la
vie
dans
le
nom
de
Jésus
Я
же
обрел
жизнь
во
имя
Иисуса.
Je
n'ai
point
vu
de
dieux
comme
toi
Не
видел
я
богов,
как
Ты,
Il
n'y
aura
pas
de
dieux
comme
toi
И
не
будет
богов,
как
Ты.
(Je
n'ai
point
vu
de
dieux
comme
toi)
(Не
видел
я
богов,
как
Ты)
(Il
n'y
aura
pas
de
dieux
comme
toi)
(И
не
будет
богов,
как
Ты)
Oui
seigneur
tu
as
divisé
la
mer
rouge
en
deux
Да,
Господи,
Ты
разделил
Черное
море
надвое,
Et
le
peuple
d'Israël
est
passé
И
народ
Израиля
прошел.
(Je
n'ai
point
vu
de
dieux
comme
toi)
(Не
видел
я
богов,
как
Ты)
(Il
n'y
aura
pas
de
dieux
comme
toi)
(И
не
будет
богов,
как
Ты)
Oh
rabbi
(manifeste-toi)
О,
Равви
(явись)
Oh
rabbi
(descend
agit)
О,
Равви
(сойди
и
действуй)
Oh
mon
rabbi
(manifeste-toi)
О,
мой
Равви
(явись)
Oh
descend,
réagit
(descend
agit)
О,
сойди,
отзовись
(сойди
и
действуй)
Oh
mon
rabbi
(manifeste-toi)
О,
мой
Равви
(явись)
Je
veux
mon
miracle
aujourd'hui
Хочу
чуда
сегодня,
Comme
tu
as
agit
dans
la
vie
de
Sarah
Как
Ты
действовал
в
жизни
Сарры,
Comme
tu
as
agit
dans
la
vie
de
la
veuve
de
Sarepta
Как
Ты
действовал
в
жизни
вдовы
из
Сарепты.
Tu
ressuscitas
des
morts
Ты
воскрешал
мертвых,
Tu
guéris
les
malades
Ты
исцелял
больных.
Descend
et
agit
(bis)
Сойди
и
действуй
(дважды).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.