Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HoloHolo
- Rabbit
HoloHolo
- Rabbit
揺れるスカートと根を張ったこのココロ
Mein
wehender
Rock
und
dieses
Herz,
das
Wurzeln
geschlagen
hat
照らす頬にキスをくれた愛しいOhana
Auf
meine
leuchtende
Wange
gabst
du
einen
Kuss,
mein
geliebter
Ohana
飛行機が頭上通過中
風が渦巻き襲来
Ein
Flugzeug
zieht
über
uns
hinweg,
der
Wind
wirbelt
und
greift
an
舞い上がる木の葉で見えない不安もあることでしょう
Im
Tanz
der
Blätter
mag
auch
unsichtbare
Angst
verborgen
sein
自由のスピード自分のスピード
さぁ、おいで
Die
Geschwindigkeit
der
Freiheit,
meine
eigene
Geschwindigkeit,
komm
nur
her!
聞こえる声聞こえる未来
さぁ、おいで
Die
Stimme,
die
ich
höre,
die
Zukunft,
die
ich
höre,
komm
nur
her!
願うことは決まってる
さぁ、おいで
Mein
Wunsch
steht
fest,
komm
nur
her!
旅をしよう
ホームをでよう
Lass
uns
reisen,
lass
uns
das
Zuhause
verlassen
For
your
love!
Für
deine
Liebe!
Holoholo
ホロ
ユラリ
ホロリ
Holoholo
horo,
sanft
wiegend,
horori
Holoholo
ホロ
ホロリな私の守る未来に
Holoholo
horo,
in
der
horori
Zukunft,
die
ich
beschütze,
あなたがいる
L
O
V
E!
bist
du
da,
L
O
V
E!
Holoholo
ホロ
内緒にホロリ
Holoholo
horo,
heimlich
horori
Holoholo
ホロ
ホロリな私のメロディーは
Holoholo
horo,
meine
horori
Melodie,
いつだってあなたに届く?
erreicht
sie
dich
immer?
ここはKeauhou
綴るよ風も匂いも
Hier
in
Keauhou,
schreibe
ich
den
Wind
und
den
Duft
nieder
笑うように泣くように誰もが想いはせる
Mal
lachend,
mal
weinend,
lässt
jeder
seinen
Gedanken
freien
Lauf
全ては叶わないから道は続くのでしょう
Weil
nicht
alles
wahr
wird,
geht
der
Weg
wohl
weiter
羽のない鰭のないシンプルな行き方さ
Ein
einfacher
Weg
zu
gehen,
ohne
Flügel,
ohne
Flossen
誘い出すはギターのsunrise
さぁ、おいで
Es
lockt
dich
der
Sonnenaufgang
der
Gitarre,
komm
nur
her!
癒すのは唄うmoonlight
さぁ、おいで
Es
heilt
dich
das
singende
Mondlicht,
komm
nur
her!
奏でる裸人、踊るLaLa
さぁ、おいで
Spielende,
freie
Seelen,
tanzendes
LaLa,
komm
nur
her!
夢をしよう
共にみよう
Lass
uns
träumen,
lass
es
uns
gemeinsam
sehen
For
your
love!
Für
deine
Liebe!
Holoholo
ホロ
ココロに
ホロリ
Holoholo
horo,
ins
Herz
hinein,
horori
Holoholo
ホロ
ホロリな私のデイリーのラストに
Holoholo
horo,
am
Ende
meines
horori
Alltags,
あなたがいる
L
O
V
E!
bist
du
da,
L
O
V
E!
Holoholo
ホロ
涙
ホロリ
Holoholo
horo,
Tränen,
horori
Holoholo
ホロ
ホロリな私の人生に
Holoholo
horo,
in
meinem
horori
Leben,
欠かせない一歩になって
bist
du
ein
unverzichtbarer
Schritt
geworden
遠回りだらけだけど
ペースにスペースはないでしょう
Voller
Umwege
geht
es,
doch
mein
Tempo
lässt
keinen
Spielraum,
oder?
ここの夏は終わらない
...For
your
love!
Der
Sommer
hier
endet
nie
...Für
deine
Liebe!
Holoholo
ホロ
ココロに
ホロリ
Holoholo
horo,
ins
Herz
hinein,
horori
Holoholo
ホロ
ホロリな私のデイリーは
Holoholo
horo,
mein
horori
Alltag
いつだって明日に繋ぐ
L
O
V
E!
verbindet
sich
immer
mit
morgen,
L
O
V
E!
Holoholo
ホロ
涙
ホロリ
Holoholo
horo,
Tränen,
horori
Holoholo
ホロ
ホロリな私の人生は
Holoholo
horo,
mein
horori
Leben
いつだってあなたに繋ぐ
verbindet
sich
immer
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lori fine, aio, watusi, Lori Fine
Альбом
裸人
дата релиза
12-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.