Rabbit Junk - Reckoning (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Reckoning (Remix) - Rabbit Junkперевод на немецкий




Reckoning (Remix)
Abrechnung (Remix)
Reckoning
Abrechnung
I rush to face it
Ich eile, um mich ihr zu stellen
Move fast but still unsure
Beweg mich schnell, doch bin noch unsicher
Running while wounded
Laufend, während verwundet
Drink the poison like a cure
Trinke das Gift wie ein Heilmittel
Do you follow the light, in spite that its blinding?
Folgst du dem Licht, obwohl es blendet?
Finding bodies on the road?
Findest Leichen auf der Straße?
Do you feel your way in the darkness?
Tastest du dich durch die Dunkelheit?
Knowing that you will never get to see home?
Wissend, dass du dein Zuhause nie wiedersehen wirst?
Never get to see home
Nie wieder nach Hause kommen
Against instinct you feel it
Gegen den Instinkt spürst du es
Pulling you toward a world unknown
Dich ziehend zu einer unbekannten Welt
A voice submerged in whispers
Eine im Flüstern versunkene Stimme
Beckons our reckoning
Ruft unsere Abrechnung herbei
I rush to fix it
Ich eile, um es zu richten
Trace the pattern in the air
Zeichne das Muster in der Luft nach
Running while wounded
Laufend, während verwundet
Pull the edges, close the tear
Ziehe die Ränder, schließe den Riss
But still I'm bleeding
Aber ich blute immer noch
A message in the sand
Eine Botschaft im Sand
The leeches feeding
Die Blutegel saugen
Lost in a stranger's land
Verloren in einem fremden Land
Do you follow the light, in spite that its blinding?
Folgst du dem Licht, obwohl es blendet?
Finding bodies on the road?
Findest Leichen auf der Straße?
Do you feel your way in the darkness?
Tastest du dich durch die Dunkelheit?
Knowing that you will never get to see home?
Wissend, dass du dein Zuhause nie wiedersehen wirst?
Never get to see home
Nie wieder nach Hause kommen
Against instinct you feel it
Gegen den Instinkt spürst du es
Pulling you toward a world unknown
Dich ziehend zu einer unbekannten Welt
My will everyday lessening
Mein Wille wird jeden Tag schwächer
Ahead I see the reckoning
Voraus sehe ich die Abrechnung
A voice submerged in whispers
Eine im Flüstern versunkene Stimme
???
???
A voice submerged in whispers
Eine im Flüstern versunkene Stimme
Beckons our reckoning
Ruft unsere Abrechnung herbei
My will everyday lessening
Mein Wille wird jeden Tag schwächer
Ahead I see the reckoning
Voraus sehe ich die Abrechnung
I can't escape the wakening
Ich kann dem Erwachen nicht entkommen
Ahead I see the reckoning
Voraus sehe ich die Abrechnung
It's taking more and more
Es kostet mehr und mehr
Picking myself up off the floor
Wie ich mich vom Boden aufrappele
My will everyday lessening
Mein Wille wird jeden Tag schwächer
Ahead I see the reckoning
Voraus sehe ich die Abrechnung
Do you follow the light, the light, (2x the light)
Folgst du dem Licht, dem Licht, (2x das Licht)
My will everyday lessening
Mein Wille wird jeden Tag schwächer
Ahead I see the reckoning
Voraus sehe ich die Abrechnung
Do you follow the light, the light, (2x the light)
Folgst du dem Licht, dem Licht, (2x das Licht)
I can't escape the wakening
Ich kann dem Erwachen nicht entkommen
Ahead I see the reckoning
Voraus sehe ich die Abrechnung
Reckoning
Abrechnung
Do you follow the light, in spite that its blinding?
Folgst du dem Licht, obwohl es blendet?
Finding bodies on the road?
Findest Leichen auf der Straße?
Do you feel your way in the darkness?
Tastest du dich durch die Dunkelheit?
Knowing that you will never get to see home?
Wissend, dass du dein Zuhause nie wiedersehen wirst?
Never get to see home
Nie wieder nach Hause kommen
Against instinct you feel it
Gegen den Instinkt spürst du es
Pulling you toward a world unknown
Dich ziehend zu einer unbekannten Welt
My will everyday lessening
Mein Wille wird jeden Tag schwächer
Ahead I see the reckoning
Voraus sehe ich die Abrechnung
A voice submerged in whispers
Eine im Flüstern versunkene Stimme
???
???
A voice submerged in whispers
Eine im Flüstern versunkene Stimme
Beckons our reckoning
Ruft unsere Abrechnung herbei
Reckoning
Abrechnung





Авторы: John-paul Hammond Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.