Rabeat - Inspiracion - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rabeat - Inspiracion




Inspiracion
Inspiration
Llevate contigo ese dolor que no me deja respirar
Take that pain with you that won't let me breathe
Llevate contigo ese dolor que no me deja respirar
Take that pain with you that won't let me breathe
Llevate contigo ese dolor que no me deja respirar
Take that pain with you that won't let me breathe
Llevate contigo ese dolor que no me deja respirar
Take that pain with you that won't let me breathe
Inspiracion dame las alas para volar
Inspiration, give me the wings to fly
Por ese mar de fuego que cae del suelo en forma de manantial
Through that sea of fire that falls from the sky in the form of a spring
Encontre una perdida que era mas que notable
I found a loss that was more than remarkable
Se habia tornando invisible por ya no querer mirar
It had become invisible because you no longer wanted to look
Isexonar por uno mismo es delito
Being isolated on your own is a crime
Reflexionar sera mi actividad lo necesito
Reflecting will be my activity I need it
La negatividad lleva al fracaso
Negativity leads to failure
Trate con estragas y estrategias regias y horas cuando paso
I tried with schemes and regal strategies and hours as I went by
De temas en la radio giles en la TV
Of subjects on the radio, geeks on TV
Sonrisas que son falsas transitan transas de fe
Smiles that are false and deals of faith
La felicitaciones de aquel que un dia me envidio
The congratulations of the one who one day envied me
Y amando a una señora que hace mucho se murio
And loving a lady who died a long time ago
Quiero empezar de cero no procrear dolor
I want to start from scratch, not to procreate pain
Rencor mejor te dedico al RAP transmitirtelo
Resentment, I'd rather dedicate myself to RAP and transmit it to you
Que todas las criticas que sean constructivas lleven a avanzar
May all the criticisms that are constructive lead us to move forward
Quiero ver como esto se puede solucionar
I want to see how this can be solved
Tengo a libertad escondida en mi bolsillo
I have freedom hidden in my pocket
Mil temas que hablar victimas son de este estribillo
A thousand themes to talk about, victims are of this refrain
Si me preguntan de que estoy hablando es por parlar
If they ask me what I'm talking about, it's for talking's sake
Me levante con ganas de escribir y nada mas
I woke up wanting to write and nothing more
Tengo a libertad escondida en mi bolsillo
I have freedom hidden in my pocket
Mil temas que hablar victimas son de este estribillo
A thousand themes to talk about, victims are of this refrain
Si me preguntan de que estoy hablando es por parlar
If they ask me what I'm talking about, it's for talking's sake
Me levante con ganas de escribir y nada mas
I woke up wanting to write and nothing more
Hola que tal?
Hello, how are you?
Hoy tengo mucho que hablar
Today I have much to talk about
Si no me ahogo y hace poco lo que quiero soltar
If I don't drown and a little while ago what I want to let go
Se que hace poco y sigo loco desde que vos no estas
I know that it's been a short while and I'm still crazy since you're not here
Creo que no puedo y se que quiero irte a buscar a ese hospital
I think that I can't and I know that I want to go look for you at that hospital
Cual vivi soñarte y aparte se que no me puedo olvidar de vos junto a emociones
Where I lived dreaming of you and apart I know that I can't forget you along with emotions
Guiones, guiños, sueños, sonrisas, llantos y besos
Scripts, winks, dreams, smiles, tears, and kisses
Que han quedado frustados desde que ya fue y se marcho
That have been frustrated since it's already been and gone
El escribirte me cuesta
Writing to you costs me
Mirar tu cara mi pieza
Looking at your face my room
Pensar que hoy serias abuela
Thinking that today you would be a grandmother
Y no deje ni que te fueras ni por las buenas (no)
And I didn't even let you leave, not even for good (no)
El escribirte me cuesta
Writing to you costs me
Mirar tu cara mi pieza
Looking at your face my room
Pensar que hoy serias abuela
Thinking that today you would be a grandmother
Y no deje ni que te fueras ni por las buenas (Si que)
And I didn't even let you leave, not even for good (yes)
Llevate contigo ese dolor que no me deja respirar
Take that pain with you that won't let me breathe
Llevate contigo ese dolor que no me deja respirar
Take that pain with you that won't let me breathe
Llevate contigo ese dolor que no me deja respirar
Take that pain with you that won't let me breathe
Llevate contigo ese dolor que no me deja respirar
Take that pain with you that won't let me breathe
Uh, no-no-no-no-no
Uh, no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Mama y tropo, yo cone
Mom and girl, yo bunny
Tutu y mi cuore y te digo asi
Girl and my heart and I tell you this





Авторы: Brian Emanuel Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.