Текст и перевод песни Rabeat - Inspiracion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Take
that
pain
with
you
that
won't
let
me
breathe
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Take
that
pain
with
you
that
won't
let
me
breathe
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Take
that
pain
with
you
that
won't
let
me
breathe
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Take
that
pain
with
you
that
won't
let
me
breathe
Inspiracion
dame
las
alas
para
volar
Inspiration,
give
me
the
wings
to
fly
Por
ese
mar
de
fuego
que
cae
del
suelo
en
forma
de
manantial
Through
that
sea
of
fire
that
falls
from
the
sky
in
the
form
of
a
spring
Encontre
una
perdida
que
era
mas
que
notable
I
found
a
loss
that
was
more
than
remarkable
Se
habia
tornando
invisible
por
ya
no
querer
mirar
It
had
become
invisible
because
you
no
longer
wanted
to
look
Isexonar
por
uno
mismo
es
delito
Being
isolated
on
your
own
is
a
crime
Reflexionar
sera
mi
actividad
lo
necesito
Reflecting
will
be
my
activity
I
need
it
La
negatividad
lleva
al
fracaso
Negativity
leads
to
failure
Trate
con
estragas
y
estrategias
regias
y
horas
cuando
paso
I
tried
with
schemes
and
regal
strategies
and
hours
as
I
went
by
De
temas
en
la
radio
giles
en
la
TV
Of
subjects
on
the
radio,
geeks
on
TV
Sonrisas
que
son
falsas
transitan
transas
de
fe
Smiles
that
are
false
and
deals
of
faith
La
felicitaciones
de
aquel
que
un
dia
me
envidio
The
congratulations
of
the
one
who
one
day
envied
me
Y
amando
a
una
señora
que
hace
mucho
se
murio
And
loving
a
lady
who
died
a
long
time
ago
Quiero
empezar
de
cero
no
procrear
dolor
I
want
to
start
from
scratch,
not
to
procreate
pain
Rencor
mejor
te
dedico
al
RAP
transmitirtelo
Resentment,
I'd
rather
dedicate
myself
to
RAP
and
transmit
it
to
you
Que
todas
las
criticas
que
sean
constructivas
lleven
a
avanzar
May
all
the
criticisms
that
are
constructive
lead
us
to
move
forward
Quiero
ver
como
esto
se
puede
solucionar
I
want
to
see
how
this
can
be
solved
Tengo
a
libertad
escondida
en
mi
bolsillo
I
have
freedom
hidden
in
my
pocket
Mil
temas
que
hablar
victimas
son
de
este
estribillo
A
thousand
themes
to
talk
about,
victims
are
of
this
refrain
Si
me
preguntan
de
que
estoy
hablando
es
por
parlar
If
they
ask
me
what
I'm
talking
about,
it's
for
talking's
sake
Me
levante
con
ganas
de
escribir
y
nada
mas
I
woke
up
wanting
to
write
and
nothing
more
Tengo
a
libertad
escondida
en
mi
bolsillo
I
have
freedom
hidden
in
my
pocket
Mil
temas
que
hablar
victimas
son
de
este
estribillo
A
thousand
themes
to
talk
about,
victims
are
of
this
refrain
Si
me
preguntan
de
que
estoy
hablando
es
por
parlar
If
they
ask
me
what
I'm
talking
about,
it's
for
talking's
sake
Me
levante
con
ganas
de
escribir
y
nada
mas
I
woke
up
wanting
to
write
and
nothing
more
Hola
que
tal?
Hello,
how
are
you?
Hoy
tengo
mucho
que
hablar
Today
I
have
much
to
talk
about
Si
no
me
ahogo
y
hace
poco
lo
que
quiero
soltar
If
I
don't
drown
and
a
little
while
ago
what
I
want
to
let
go
Se
que
hace
poco
y
sigo
loco
desde
que
vos
no
estas
I
know
that
it's
been
a
short
while
and
I'm
still
crazy
since
you're
not
here
Creo
que
no
puedo
y
se
que
quiero
irte
a
buscar
a
ese
hospital
I
think
that
I
can't
and
I
know
that
I
want
to
go
look
for
you
at
that
hospital
Cual
vivi
soñarte
y
aparte
se
que
no
me
puedo
olvidar
de
vos
junto
a
emociones
Where
I
lived
dreaming
of
you
and
apart
I
know
that
I
can't
forget
you
along
with
emotions
Guiones,
guiños,
sueños,
sonrisas,
llantos
y
besos
Scripts,
winks,
dreams,
smiles,
tears,
and
kisses
Que
han
quedado
frustados
desde
que
ya
fue
y
se
marcho
That
have
been
frustrated
since
it's
already
been
and
gone
El
escribirte
me
cuesta
Writing
to
you
costs
me
Mirar
tu
cara
mi
pieza
Looking
at
your
face
my
room
Pensar
que
hoy
serias
abuela
Thinking
that
today
you
would
be
a
grandmother
Y
no
deje
ni
que
te
fueras
ni
por
las
buenas
(no)
And
I
didn't
even
let
you
leave,
not
even
for
good
(no)
El
escribirte
me
cuesta
Writing
to
you
costs
me
Mirar
tu
cara
mi
pieza
Looking
at
your
face
my
room
Pensar
que
hoy
serias
abuela
Thinking
that
today
you
would
be
a
grandmother
Y
no
deje
ni
que
te
fueras
ni
por
las
buenas
(Si
que)
And
I
didn't
even
let
you
leave,
not
even
for
good
(yes)
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Take
that
pain
with
you
that
won't
let
me
breathe
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Take
that
pain
with
you
that
won't
let
me
breathe
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Take
that
pain
with
you
that
won't
let
me
breathe
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Take
that
pain
with
you
that
won't
let
me
breathe
Uh,
no-no-no-no-no
Uh,
no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Mama
y
tropo,
yo
cone
Mom
and
girl,
yo
bunny
Tutu
y
mi
cuore
y
te
digo
asi
Girl
and
my
heart
and
I
tell
you
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Emanuel Molina
Альбом
Canada
дата релиза
01-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.