Текст и перевод песни Rabeat - Inspiracion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Забери
с
собой
эту
боль,
что
не
дает
мне
дышать
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Забери
с
собой
эту
боль,
что
не
дает
мне
дышать
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Забери
с
собой
эту
боль,
что
не
дает
мне
дышать
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Забери
с
собой
эту
боль,
что
не
дает
мне
дышать
Inspiracion
dame
las
alas
para
volar
Вдохновение,
дай
мне
крылья,
чтобы
взлететь
Por
ese
mar
de
fuego
que
cae
del
suelo
en
forma
de
manantial
Над
этим
морем
огня,
что
падает
с
неба,
словно
источник
Encontre
una
perdida
que
era
mas
que
notable
Я
нашел
потерю,
которая
была
более
чем
заметна
Se
habia
tornando
invisible
por
ya
no
querer
mirar
Она
стала
невидимой,
потому
что
больше
не
хотела
смотреть
Isexonar
por
uno
mismo
es
delito
Оправдывать
себя
- преступление
Reflexionar
sera
mi
actividad
lo
necesito
Размышлять
станет
моим
занятием,
мне
это
нужно
La
negatividad
lleva
al
fracaso
Негатив
ведет
к
провалу
Trate
con
estragas
y
estrategias
regias
y
horas
cuando
paso
Я
пытался
с
уловками
и
царскими
стратегиями
часами,
когда
проходил
De
temas
en
la
radio
giles
en
la
TV
Мимо
тем
по
радио,
глупцов
по
телевизору
Sonrisas
que
son
falsas
transitan
transas
de
fe
Фальшивые
улыбки
передают
сделки
веры
La
felicitaciones
de
aquel
que
un
dia
me
envidio
Поздравления
того,
кто
когда-то
мне
завидовал
Y
amando
a
una
señora
que
hace
mucho
se
murio
И
любя
женщину,
которая
давно
умерла
Quiero
empezar
de
cero
no
procrear
dolor
Я
хочу
начать
с
нуля,
не
порождать
боль
Rencor
mejor
te
dedico
al
RAP
transmitirtelo
Обида,
лучше
я
посвящу
тебя
рэпу,
передам
тебе
Que
todas
las
criticas
que
sean
constructivas
lleven
a
avanzar
Чтобы
вся
критика,
конструктивная,
вела
к
прогрессу
Quiero
ver
como
esto
se
puede
solucionar
Я
хочу
видеть,
как
это
можно
решить
Tengo
a
libertad
escondida
en
mi
bolsillo
У
меня
свобода
спрятана
в
кармане
Mil
temas
que
hablar
victimas
son
de
este
estribillo
Тысяча
тем
для
разговора,
жертвы
этого
припева
Si
me
preguntan
de
que
estoy
hablando
es
por
parlar
Если
меня
спросят,
о
чем
я
говорю,
то
просто
так
Me
levante
con
ganas
de
escribir
y
nada
mas
Я
проснулся
с
желанием
писать
и
больше
ничего
Tengo
a
libertad
escondida
en
mi
bolsillo
У
меня
свобода
спрятана
в
кармане
Mil
temas
que
hablar
victimas
son
de
este
estribillo
Тысяча
тем
для
разговора,
жертвы
этого
припева
Si
me
preguntan
de
que
estoy
hablando
es
por
parlar
Если
меня
спросят,
о
чем
я
говорю,
то
просто
так
Me
levante
con
ganas
de
escribir
y
nada
mas
Я
проснулся
с
желанием
писать
и
больше
ничего
Hola
que
tal?
Привет,
как
дела?
Hoy
tengo
mucho
que
hablar
Сегодня
мне
есть,
что
сказать
Si
no
me
ahogo
y
hace
poco
lo
que
quiero
soltar
Если
я
не
захлебнусь,
и
совсем
недавно
то,
что
я
хочу
выпустить
наружу
Se
que
hace
poco
y
sigo
loco
desde
que
vos
no
estas
Я
знаю,
что
это
было
недавно,
и
я
все
еще
схожу
с
ума
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Creo
que
no
puedo
y
se
que
quiero
irte
a
buscar
a
ese
hospital
Думаю,
я
не
могу,
и
знаю,
что
хочу
пойти
искать
тебя
в
ту
больницу
Cual
vivi
soñarte
y
aparte
se
que
no
me
puedo
olvidar
de
vos
junto
a
emociones
Где
я
жил,
мечтая
о
тебе,
и,
кроме
того,
знаю,
что
не
могу
забыть
тебя
вместе
с
эмоциями
Guiones,
guiños,
sueños,
sonrisas,
llantos
y
besos
Сценарии,
намеки,
мечты,
улыбки,
слезы
и
поцелуи
Que
han
quedado
frustados
desde
que
ya
fue
y
se
marcho
Которые
остались
нереализованными
с
тех
пор,
как
все
прошло
и
ты
ушла
El
escribirte
me
cuesta
Мне
тяжело
писать
тебе
Mirar
tu
cara
mi
pieza
Смотреть
на
твое
лицо
в
моей
комнате
Pensar
que
hoy
serias
abuela
Думать,
что
сегодня
ты
была
бы
бабушкой
Y
no
deje
ni
que
te
fueras
ni
por
las
buenas
(no)
И
я
не
позволил
тебе
уйти
даже
по-хорошему
(нет)
El
escribirte
me
cuesta
Мне
тяжело
писать
тебе
Mirar
tu
cara
mi
pieza
Смотреть
на
твое
лицо
в
моей
комнате
Pensar
que
hoy
serias
abuela
Думать,
что
сегодня
ты
была
бы
бабушкой
Y
no
deje
ni
que
te
fueras
ni
por
las
buenas
(Si
que)
И
я
не
позволил
тебе
уйти
даже
по-хорошему
(Да,
что)
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Забери
с
собой
эту
боль,
что
не
дает
мне
дышать
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Забери
с
собой
эту
боль,
что
не
дает
мне
дышать
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Забери
с
собой
эту
боль,
что
не
дает
мне
дышать
Llevate
contigo
ese
dolor
que
no
me
deja
respirar
Забери
с
собой
эту
боль,
что
не
дает
мне
дышать
Uh,
no-no-no-no-no
Ух,
нет-нет-нет-нет-нет
No-no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет-нет
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Mama
y
tropo,
yo
cone
Мама
и
тропа,
я
кролик
Tutu
y
mi
cuore
y
te
digo
asi
Ты
и
мое
сердце,
и
я
говорю
тебе
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Emanuel Molina
Альбом
Canada
дата релиза
01-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.