Rabeat - Linea Tras Linea - перевод текста песни на немецкий

Linea Tras Linea - Rabeatперевод на немецкий




Linea Tras Linea
Zeile für Zeile
Uoh, na-na-na; diribip-bip-bip, ni-ni
Uoh, na-na-na; diribip-bip-bip, ni-ni
Uh, no, no, no; no, no, no
Uh, nein, nein, nein; nein, nein, nein
Uh, no, no, no; na-nana-nana
Uh, nein, nein, nein; na-nana-nana
Línea tras línea, se reafirma mi fe
Zeile für Zeile festigt sich mein Glaube
La necesidad de libertad y empezar todo otra vez
Das Bedürfnis nach Freiheit und allem, von Neuem zu beginnen
Pero no puedo, no, ahora entre medio hay un juez
Aber ich kann nicht, nein, jetzt steht ein Richter dazwischen
'Toy esperando el comparendo y la respuesta de él
Ich warte auf die Vorladung und seine Antwort
Mi defensor tan solo es el Señor
Mein Verteidiger ist nur der Herr
Señal, los sueños son señuelos; zumba el silencio a mi alrededor
Zeichen, die Träume sind Köder; die Stille summt um mich herum
La oscuridad me recuerda que hoy me ata una cadena
Die Dunkelheit erinnert mich daran, dass mich heute eine Kette fesselt
Y que ya pintó el engobio y un día menos pa' la condena
Und dass die Langeweile schon da ist und ein Tag weniger bis zur Verurteilung
Escucho un bla, bla, bla; un golpe por allá
Ich höre ein Bla, Bla, Bla; einen Schlag von dort drüben
Un llanto que, después de tanto, se quiere soltar
Ein Weinen, das sich nach so langer Zeit lösen will
Siento que contagio; ahora, el que está mal soy yo
Ich fühle, dass ich anstecke; jetzt bin ich derjenige, dem es schlecht geht
¿Cómo hago para componerme y reponer mi amor?
Wie schaffe ich es, mich zu fassen und meine Liebe wiederherzustellen?
Si afuera era MC y acá soy 33
Wenn ich draußen MC war und hier die 33 bin
La celda en la cual convivo, usted imagínese
Die Zelle, in der ich lebe, stellen Sie sich vor
Que no me imaginé que esto me iba a pasar
Dass ich mir nicht vorgestellt habe, dass mir das passieren würde
Pero, esto es la repercusión de hacer las cosas mal
Aber das ist die Folge davon, Dinge falsch zu machen
Quizás querías que reflexione
Vielleicht wolltest Du, dass ich nachdenke
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Weil ich draußen nicht auf Dich gehört habe, yeh-yeh, ne, yeh
Y ahora te escribo mis canciones, no, no
Und jetzt schreibe ich Dir meine Lieder, nein, nein
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
Du hast einen guten Mann aus mir gemacht, yeh-yeh-yeh-yeh
Quizás querías que reflexione
Vielleicht wolltest Du, dass ich nachdenke
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Weil ich draußen nicht auf Dich gehört habe, yeh-yeh, ne, yeh
Y ahora te escribo mis canciones, no, no
Und jetzt schreibe ich Dir meine Lieder, nein, nein
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
Du hast einen guten Mann aus mir gemacht, yeh-yeh-yeh-yeh
Sigue siendo la misma noche, sigo contando la verdad, na-na-na
Es ist immer noch dieselbe Nacht, ich erzähle weiter die Wahrheit, na-na-na
El viento entra por mi ventana, lo único que llega hasta acá de libertad
Der Wind kommt durch mein Fenster herein, das Einzige an Freiheit, das bis hierher gelangt
Lamento mi comportamiento, no es tarde para cambiar
Ich bereue mein Verhalten, es ist nicht zu spät, mich zu ändern
El encierro me está matando, aparte, quiero confesar
Die Haft bringt mich um, außerdem will ich gestehen
Que extraño tanto a mi familia, al borde estoy de la locura
Dass ich meine Familie so sehr vermisse, ich stehe am Rande des Wahnsinns
Las llamadas no me alcanzan, esta vida es una tortura
Die Anrufe reichen mir nicht, dieses Leben ist eine Folter
Dura es la realidad en la cual vivo, por eso escribo
Hart ist die Realität, in der ich lebe, deshalb schreibe ich
Por el motivo que me hace seguir vivo, oh, no
Aus dem Grund, der mich am Leben hält, oh, nein
Quizás querías que reflexione
Vielleicht wolltest Du, dass ich nachdenke
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Weil ich draußen nicht auf Dich gehört habe, yeh-yeh, ne, yeh
Y ahora te escribo mis canciones
Und jetzt schreibe ich Dir meine Lieder
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
Du hast einen guten Mann aus mir gemacht, yeh-yeh-yeh-yeh
Quizás querías que reflexione
Vielleicht wolltest Du, dass ich nachdenke
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Weil ich draußen nicht auf Dich gehört habe, yeh-yeh, ne, yeh
Y ahora te escribo mis canciones
Und jetzt schreibe ich Dir meine Lieder
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
Du hast einen guten Mann aus mir gemacht, yeh-yeh-yeh-yeh
Quizás querías que reflexione
Vielleicht wolltest Du, dass ich nachdenke
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Weil ich draußen nicht auf Dich gehört habe, yeh-yeh, ne, yeh
Y ahora te escribo mis canciones
Und jetzt schreibe ich Dir meine Lieder
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
Du hast einen guten Mann aus mir gemacht, yeh-yeh-yeh-yeh
Quizás querías que reflexione, ne, ne
Vielleicht wolltest Du, dass ich nachdenke, ne, ne
No, yeh-yeh, yeh-yeh-yeh
Nein, yeh-yeh, yeh-yeh-yeh





Авторы: Brian Emanuel Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.