Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linea Tras Linea
Zeile für Zeile
Uoh,
na-na-na;
diribip-bip-bip,
ni-ni
Uoh,
na-na-na;
diribip-bip-bip,
ni-ni
Uh,
no,
no,
no;
no,
no,
no
Uh,
nein,
nein,
nein;
nein,
nein,
nein
Uh,
no,
no,
no;
na-nana-nana
Uh,
nein,
nein,
nein;
na-nana-nana
Línea
tras
línea,
se
reafirma
mi
fe
Zeile
für
Zeile
festigt
sich
mein
Glaube
La
necesidad
de
libertad
y
empezar
todo
otra
vez
Das
Bedürfnis
nach
Freiheit
und
allem,
von
Neuem
zu
beginnen
Pero
no
puedo,
no,
ahora
entre
medio
hay
un
juez
Aber
ich
kann
nicht,
nein,
jetzt
steht
ein
Richter
dazwischen
'Toy
esperando
el
comparendo
y
la
respuesta
de
él
Ich
warte
auf
die
Vorladung
und
seine
Antwort
Mi
defensor
tan
solo
es
el
Señor
Mein
Verteidiger
ist
nur
der
Herr
Señal,
los
sueños
son
señuelos;
zumba
el
silencio
a
mi
alrededor
Zeichen,
die
Träume
sind
Köder;
die
Stille
summt
um
mich
herum
La
oscuridad
me
recuerda
que
hoy
me
ata
una
cadena
Die
Dunkelheit
erinnert
mich
daran,
dass
mich
heute
eine
Kette
fesselt
Y
que
ya
pintó
el
engobio
y
un
día
menos
pa'
la
condena
Und
dass
die
Langeweile
schon
da
ist
und
ein
Tag
weniger
bis
zur
Verurteilung
Escucho
un
bla,
bla,
bla;
un
golpe
por
allá
Ich
höre
ein
Bla,
Bla,
Bla;
einen
Schlag
von
dort
drüben
Un
llanto
que,
después
de
tanto,
se
quiere
soltar
Ein
Weinen,
das
sich
nach
so
langer
Zeit
lösen
will
Siento
que
contagio;
ahora,
el
que
está
mal
soy
yo
Ich
fühle,
dass
ich
anstecke;
jetzt
bin
ich
derjenige,
dem
es
schlecht
geht
¿Cómo
hago
para
componerme
y
reponer
mi
amor?
Wie
schaffe
ich
es,
mich
zu
fassen
und
meine
Liebe
wiederherzustellen?
Si
afuera
era
MC
y
acá
soy
33
Wenn
ich
draußen
MC
war
und
hier
die
33
bin
La
celda
en
la
cual
convivo,
usted
imagínese
Die
Zelle,
in
der
ich
lebe,
stellen
Sie
sich
vor
Que
no
me
imaginé
que
esto
me
iba
a
pasar
Dass
ich
mir
nicht
vorgestellt
habe,
dass
mir
das
passieren
würde
Pero,
esto
es
la
repercusión
de
hacer
las
cosas
mal
Aber
das
ist
die
Folge
davon,
Dinge
falsch
zu
machen
Quizás
querías
que
reflexione
Vielleicht
wolltest
Du,
dass
ich
nachdenke
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Weil
ich
draußen
nicht
auf
Dich
gehört
habe,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones,
no,
no
Und
jetzt
schreibe
ich
Dir
meine
Lieder,
nein,
nein
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Du
hast
einen
guten
Mann
aus
mir
gemacht,
yeh-yeh-yeh-yeh
Quizás
querías
que
reflexione
Vielleicht
wolltest
Du,
dass
ich
nachdenke
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Weil
ich
draußen
nicht
auf
Dich
gehört
habe,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones,
no,
no
Und
jetzt
schreibe
ich
Dir
meine
Lieder,
nein,
nein
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Du
hast
einen
guten
Mann
aus
mir
gemacht,
yeh-yeh-yeh-yeh
Sigue
siendo
la
misma
noche,
sigo
contando
la
verdad,
na-na-na
Es
ist
immer
noch
dieselbe
Nacht,
ich
erzähle
weiter
die
Wahrheit,
na-na-na
El
viento
entra
por
mi
ventana,
lo
único
que
llega
hasta
acá
de
libertad
Der
Wind
kommt
durch
mein
Fenster
herein,
das
Einzige
an
Freiheit,
das
bis
hierher
gelangt
Lamento
mi
comportamiento,
no
es
tarde
para
cambiar
Ich
bereue
mein
Verhalten,
es
ist
nicht
zu
spät,
mich
zu
ändern
El
encierro
me
está
matando,
aparte,
quiero
confesar
Die
Haft
bringt
mich
um,
außerdem
will
ich
gestehen
Que
extraño
tanto
a
mi
familia,
al
borde
estoy
de
la
locura
Dass
ich
meine
Familie
so
sehr
vermisse,
ich
stehe
am
Rande
des
Wahnsinns
Las
llamadas
no
me
alcanzan,
esta
vida
es
una
tortura
Die
Anrufe
reichen
mir
nicht,
dieses
Leben
ist
eine
Folter
Dura
es
la
realidad
en
la
cual
vivo,
por
eso
escribo
Hart
ist
die
Realität,
in
der
ich
lebe,
deshalb
schreibe
ich
Por
el
motivo
que
me
hace
seguir
vivo,
oh,
no
Aus
dem
Grund,
der
mich
am
Leben
hält,
oh,
nein
Quizás
querías
que
reflexione
Vielleicht
wolltest
Du,
dass
ich
nachdenke
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Weil
ich
draußen
nicht
auf
Dich
gehört
habe,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
Und
jetzt
schreibe
ich
Dir
meine
Lieder
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Du
hast
einen
guten
Mann
aus
mir
gemacht,
yeh-yeh-yeh-yeh
Quizás
querías
que
reflexione
Vielleicht
wolltest
Du,
dass
ich
nachdenke
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Weil
ich
draußen
nicht
auf
Dich
gehört
habe,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
Und
jetzt
schreibe
ich
Dir
meine
Lieder
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Du
hast
einen
guten
Mann
aus
mir
gemacht,
yeh-yeh-yeh-yeh
Quizás
querías
que
reflexione
Vielleicht
wolltest
Du,
dass
ich
nachdenke
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Weil
ich
draußen
nicht
auf
Dich
gehört
habe,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
Und
jetzt
schreibe
ich
Dir
meine
Lieder
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Du
hast
einen
guten
Mann
aus
mir
gemacht,
yeh-yeh-yeh-yeh
Quizás
querías
que
reflexione,
ne,
ne
Vielleicht
wolltest
Du,
dass
ich
nachdenke,
ne,
ne
No,
yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh
Nein,
yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Emanuel Molina
Альбом
Canada
дата релиза
01-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.