Текст и перевод песни Rabeat - Linea Tras Linea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linea Tras Linea
Line by Line
Uoh,
na-na-na;
diribip-bip-bip,
ni-ni
Ooh,
na-na-na;
diribip-beep-beep,
ni-ni
Uh,
no,
no,
no;
no,
no,
no
Uh,
no,
no,
no;
no,
no,
no
Uh,
no,
no,
no;
na-nana-nana
Uh,
no,
no,
no;
na-nana-nana
Línea
tras
línea,
se
reafirma
mi
fe
Line
by
line,
my
faith
is
affirmed
La
necesidad
de
libertad
y
empezar
todo
otra
vez
The
need
for
freedom
and
to
start
all
over
again
Pero
no
puedo,
no,
ahora
entre
medio
hay
un
juez
But
I
can't,
now
in
between
there
is
a
judge
'Toy
esperando
el
comparendo
y
la
respuesta
de
él
I'm
waiting
for
the
summons
and
his
response
Mi
defensor
tan
solo
es
el
Señor
My
defender
is
only
the
Lord
Señal,
los
sueños
son
señuelos;
zumba
el
silencio
a
mi
alrededor
Signal,
dreams
are
lures;
silence
hums
around
me
La
oscuridad
me
recuerda
que
hoy
me
ata
una
cadena
The
darkness
reminds
me
that
I'm
chained
today
Y
que
ya
pintó
el
engobio
y
un
día
menos
pa'
la
condena
And
that
the
boredom
has
been
painted
and
one
less
day
to
the
sentence
Escucho
un
bla,
bla,
bla;
un
golpe
por
allá
I
hear
a
blah,
blah,
blah;
a
thud
over
there
Un
llanto
que,
después
de
tanto,
se
quiere
soltar
A
cry
that,
after
so
much,
wants
to
let
go
Siento
que
contagio;
ahora,
el
que
está
mal
soy
yo
I
feel
that
I'm
contagious;
now,
the
one
who
is
wrong
is
me
¿Cómo
hago
para
componerme
y
reponer
mi
amor?
How
do
I
fix
myself
and
restore
my
love?
Si
afuera
era
MC
y
acá
soy
33
If
outside
I
was
an
MC
and
here
I'm
33
La
celda
en
la
cual
convivo,
usted
imagínese
The
cell
in
which
I
live,
you
can
imagine
Que
no
me
imaginé
que
esto
me
iba
a
pasar
That
I
didn't
imagine
this
would
happen
to
me
Pero,
esto
es
la
repercusión
de
hacer
las
cosas
mal
But,
this
is
the
repercussion
of
doing
things
wrong
Quizás
querías
que
reflexione
Perhaps
you
wanted
me
to
reflect
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Because
outside
I
didn't
listen
to
you,
yeah-yeah,
ne,
yeah
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones,
no,
no
And
now
I'm
writing
my
songs
to
you,
no,
no
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
You
made
me
a
good
man,
yeah-yeah-yeah-yeah
Quizás
querías
que
reflexione
Perhaps
you
wanted
me
to
reflect
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Because
outside
I
didn't
listen
to
you,
yeah-yeah,
ne,
yeah
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones,
no,
no
And
now
I'm
writing
my
songs
to
you,
no,
no
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
You
made
me
a
good
man,
yeah-yeah-yeah-yeah
Sigue
siendo
la
misma
noche,
sigo
contando
la
verdad,
na-na-na
It's
still
the
same
night,
I
keep
telling
the
truth,
na-na-na
El
viento
entra
por
mi
ventana,
lo
único
que
llega
hasta
acá
de
libertad
The
wind
comes
through
my
window,
the
only
thing
that
reaches
here
of
freedom
Lamento
mi
comportamiento,
no
es
tarde
para
cambiar
I
regret
my
behavior,
it's
not
too
late
to
change
El
encierro
me
está
matando,
aparte,
quiero
confesar
The
confinement
is
killing
me,
besides,
I
want
to
confess
Que
extraño
tanto
a
mi
familia,
al
borde
estoy
de
la
locura
That
I
miss
my
family
so
much,
I'm
on
the
verge
of
madness
Las
llamadas
no
me
alcanzan,
esta
vida
es
una
tortura
The
calls
are
not
enough
for
me,
this
life
is
a
torture
Dura
es
la
realidad
en
la
cual
vivo,
por
eso
escribo
Harsh
is
the
reality
in
which
I
live,
that's
why
I
write
Por
el
motivo
que
me
hace
seguir
vivo,
oh,
no
For
the
reason
that
keeps
me
alive,
oh,
no
Quizás
querías
que
reflexione
Perhaps
you
wanted
me
to
reflect
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Because
outside
I
didn't
listen
to
you,
yeah-yeah,
ne,
yeah
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
And
now
I'm
writing
my
songs
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
You
made
me
a
good
man,
yeah-yeah-yeah-yeah
Quizás
querías
que
reflexione
Perhaps
you
wanted
me
to
reflect
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Because
outside
I
didn't
listen
to
you,
yeah-yeah,
ne,
yeah
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
And
now
I'm
writing
my
songs
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
You
made
me
a
good
man,
yeah-yeah-yeah-yeah
Quizás
querías
que
reflexione
Perhaps
you
wanted
me
to
reflect
Porque
afuera
no
te
escuché,
yeh-yeh,
ne,
yeh
Because
outside
I
didn't
listen
to
you,
yeah-yeah,
ne,
yeah
Y
ahora
te
escribo
mis
canciones
And
now
I'm
writing
my
songs
Vos
me
hiciste
un
hombre
de
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
You
made
me
a
good
man,
yeah-yeah-yeah-yeah
Quizás
querías
que
reflexione,
ne,
ne
Perhaps
you
wanted
me
to
reflect,
ne,
ne
No,
yeh-yeh,
yeh-yeh-yeh
No,
yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Emanuel Molina
Альбом
Canada
дата релиза
01-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.