Rabeat - Linea Tras Linea - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rabeat - Linea Tras Linea




Linea Tras Linea
Line by Line
Uoh, na-na-na; diribip-bip-bip, ni-ni
Ooh, na-na-na; diribip-beep-beep, ni-ni
Uh, no, no, no; no, no, no
Uh, no, no, no; no, no, no
Uh, no, no, no; na-nana-nana
Uh, no, no, no; na-nana-nana
Línea tras línea, se reafirma mi fe
Line by line, my faith is affirmed
La necesidad de libertad y empezar todo otra vez
The need for freedom and to start all over again
Pero no puedo, no, ahora entre medio hay un juez
But I can't, now in between there is a judge
'Toy esperando el comparendo y la respuesta de él
I'm waiting for the summons and his response
Mi defensor tan solo es el Señor
My defender is only the Lord
Señal, los sueños son señuelos; zumba el silencio a mi alrededor
Signal, dreams are lures; silence hums around me
La oscuridad me recuerda que hoy me ata una cadena
The darkness reminds me that I'm chained today
Y que ya pintó el engobio y un día menos pa' la condena
And that the boredom has been painted and one less day to the sentence
Escucho un bla, bla, bla; un golpe por allá
I hear a blah, blah, blah; a thud over there
Un llanto que, después de tanto, se quiere soltar
A cry that, after so much, wants to let go
Siento que contagio; ahora, el que está mal soy yo
I feel that I'm contagious; now, the one who is wrong is me
¿Cómo hago para componerme y reponer mi amor?
How do I fix myself and restore my love?
Si afuera era MC y acá soy 33
If outside I was an MC and here I'm 33
La celda en la cual convivo, usted imagínese
The cell in which I live, you can imagine
Que no me imaginé que esto me iba a pasar
That I didn't imagine this would happen to me
Pero, esto es la repercusión de hacer las cosas mal
But, this is the repercussion of doing things wrong
Quizás querías que reflexione
Perhaps you wanted me to reflect
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Because outside I didn't listen to you, yeah-yeah, ne, yeah
Y ahora te escribo mis canciones, no, no
And now I'm writing my songs to you, no, no
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
You made me a good man, yeah-yeah-yeah-yeah
Quizás querías que reflexione
Perhaps you wanted me to reflect
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Because outside I didn't listen to you, yeah-yeah, ne, yeah
Y ahora te escribo mis canciones, no, no
And now I'm writing my songs to you, no, no
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
You made me a good man, yeah-yeah-yeah-yeah
Sigue siendo la misma noche, sigo contando la verdad, na-na-na
It's still the same night, I keep telling the truth, na-na-na
El viento entra por mi ventana, lo único que llega hasta acá de libertad
The wind comes through my window, the only thing that reaches here of freedom
Lamento mi comportamiento, no es tarde para cambiar
I regret my behavior, it's not too late to change
El encierro me está matando, aparte, quiero confesar
The confinement is killing me, besides, I want to confess
Que extraño tanto a mi familia, al borde estoy de la locura
That I miss my family so much, I'm on the verge of madness
Las llamadas no me alcanzan, esta vida es una tortura
The calls are not enough for me, this life is a torture
Dura es la realidad en la cual vivo, por eso escribo
Harsh is the reality in which I live, that's why I write
Por el motivo que me hace seguir vivo, oh, no
For the reason that keeps me alive, oh, no
Quizás querías que reflexione
Perhaps you wanted me to reflect
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Because outside I didn't listen to you, yeah-yeah, ne, yeah
Y ahora te escribo mis canciones
And now I'm writing my songs
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
You made me a good man, yeah-yeah-yeah-yeah
Quizás querías que reflexione
Perhaps you wanted me to reflect
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Because outside I didn't listen to you, yeah-yeah, ne, yeah
Y ahora te escribo mis canciones
And now I'm writing my songs
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
You made me a good man, yeah-yeah-yeah-yeah
Quizás querías que reflexione
Perhaps you wanted me to reflect
Porque afuera no te escuché, yeh-yeh, ne, yeh
Because outside I didn't listen to you, yeah-yeah, ne, yeah
Y ahora te escribo mis canciones
And now I'm writing my songs
Vos me hiciste un hombre de bien, yeh-yeh-yeh-yeh
You made me a good man, yeah-yeah-yeah-yeah
Quizás querías que reflexione, ne, ne
Perhaps you wanted me to reflect, ne, ne
No, yeh-yeh, yeh-yeh-yeh
No, yeah-yeah, yeah-yeah-yeah





Авторы: Brian Emanuel Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.