Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أحبك
والشعور
أسمى
Ich
liebe
dich,
und
das
Gefühl
ist
erhabener
من
اللي
انحكى
وانقال
als
alles,
was
gesagt
und
erzählt
wurde.
ومن
مثلي
إذا
ينطق
Und
wer
ist
wie
ich,
wenn
er
ausspricht
بحبك
يبتسم
فمه
"Ich
liebe
dich",
lächelt
sein
Mund?
بعينك
شفت
هالدنيا
In
deinen
Augen
sah
ich
diese
Welt,
وحظي
ابتسم
في
الحال
und
mein
Glück
lächelte
sofort.
وهاك
القلب
وش
تامر
Hier
nimm
mein
Herz,
was
befiehlst
du?
وسمه
وشتبي
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst.
وسمه
وش
تبي
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst.
وسمه
وش
تبي
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst.
أنا
صادق
أحبك
إنت
Ich
bin
aufrichtig,
ich
liebe
dich,
و
حبك
ما
خطر
عالبال
und
deine
Liebe
hätte
ich
nie
erwartet.
أنا
من
شافتك
عيني
Seit
mein
Auge
dich
sah,
مثل
طفلٍ
لقى
أمه
bin
ich
wie
ein
Kind,
das
seine
Mutter
gefunden
hat.
ربيع
العمر
في
قربك
Der
Frühling
des
Lebens
ist
in
deiner
Nähe,
وعينك
لي
وطن
وآمال
und
deine
Augen
sind
mir
Heimat
und
Hoffnung.
وأشكر
ربي
من
شفتك
Und
ich
danke
meinem
Herrn,
seit
ich
dich
sah,
لأنك
بالعمر
نعمة
denn
du
bist
ein
Segen
im
Leben.
أحبك
والشعور
أسمى
Ich
liebe
dich,
und
das
Gefühl
ist
erhabener
من
اللي
انحكى
وانقال
als
alles,
was
gesagt
und
erzählt
wurde.
و
من
مثلي
إذا
ينطق
Und
wer
ist
wie
ich,
wenn
er
ausspricht
بحبك
يبتسم
فمه
"Ich
liebe
dich",
lächelt
sein
Mund?
بعينك
شفت
هالدنيا
In
deinen
Augen
sah
ich
diese
Welt,
وحظي
ابتسم
فالحال
und
mein
Glück
lächelte
sofort.
وهاك
القلب
وش
تامر
Hier
nimm
mein
Herz,
was
befiehlst
du?
وسمه
وشتبي
سمه
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst,
nenne
es.
وسمه
وشتبي
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst.
وسمه
وشتبي
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst.
معك
طعم
العمر
أحلى
Mit
dir
schmeckt
das
Leben
süßer,
معك
حزن
الليالي
زال
mit
dir
verschwand
der
Kummer
der
Nächte.
معك
ما
صرت
أحس
إني
Mit
dir
fühle
ich
nicht
mehr,
dass
ich
حزين
وضاق
من
همه
traurig
bin
und
von
Sorgen
bedrückt.
كأنك
لي
عوض
ربي
Als
wärst
du
mir
Gottes
Entschädigung
عن
الماضي
وسوء
الفال
für
die
Vergangenheit
und
schlechtes
Omen.
ومن
بد
البشر
شفتك
Und
unter
allen
Menschen
sah
ich
dich
قمر
يضوي
لي
العتمة
als
Mond,
der
mir
die
Dunkelheit
erhellt.
قمر
يضوي
لي
العمتة
Ein
Mond,
der
mir
die
Dunkelheit
erhellt.
قمر
يضوي
لي
العمتة
Ein
Mond,
der
mir
die
Dunkelheit
erhellt.
أنا
من
قبل
لا
شوفك
Bevor
ich
dich
sah,
وأنا
متعب
من
الاهمال
war
ich
müde
von
der
Vernachlässigung.
وجيت
بلطفك
تداري
Und
du
kamst
mit
deiner
Güte,
um
zu
heilen
كسور
الحال
وتلمه
die
Brüche
meines
Zustands
und
sie
zu
kitten.
شبيه
الورد
والنسمة
Ähnlich
der
Rose
und
der
Brise,
تسوي
فيني
الأهوال
du
löst
Stürme
in
mir
aus.
من
انفاسك
عطر
لا
من
Aus
deinem
Atem
strömt
ein
Duft,
تسولف
فيني
تشمه
den
ich
rieche,
wenn
du
zu
mir
sprichst.
أحبك
والشعور
أسمى
Ich
liebe
dich,
und
das
Gefühl
ist
erhabener
من
اللي
انحكى
وانقال
als
alles,
was
gesagt
und
erzählt
wurde.
و
من
مثلي
اذا
ينطق
Und
wer
ist
wie
ich,
wenn
er
ausspricht
بحبك
يبتسم
فمه
"Ich
liebe
dich",
lächelt
sein
Mund?
بعينك
شفت
هالدنيا
In
deinen
Augen
sah
ich
diese
Welt,
وحظي
ابتسم
فالحال
und
mein
Glück
lächelte
sofort.
وهاك
القلب
وش
تامر
Hier
nimm
mein
Herz,
was
befiehlst
du?
وسمه
وشتبي
سمه
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst,
nenne
es.
وسمه
وشتبي
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst.
وسمه
وشتبي
سمه
Nenne
es,
wie
du
es
nennen
willst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khaled Alghamedy
Альбом
Marhaba
дата релиза
31-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.