Rabin Sharma - Kun Mandirma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rabin Sharma - Kun Mandirma




Kun Mandirma
В какой храм?
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री, कुन मन्दिरमा जाने हो?
В какой храм ты идешь, странница, в какой храм собралась?
कुन सामग्री पुजा गर्ने, साथ कसोरी लाने हो?
Какие дары для подношения, с собой возьмешь, красавица?
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री, कुन मन्दिरमा जाने हो?
В какой храм ты идешь, странница, в какой храм собралась?
कुन सामग्री पुजा गर्ने, साथ कसोरी लाने हो?
Какие дары для подношения, с собой возьмешь, красавица?
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री?
В какой храм ты идешь, странница?
हाडहरूको सुन्दर खम्बा, मांशपिण्डको दिवार
Колонны прекрасные из костей, стены из плоти твоей,
मष्तिस्कको सुनको छाना, इन्द्रियहरूको द्वार
Крыша золотая из разума, врата из чувств всех твоих.
नशा नदीका तर-तरंग, मन्दिर आफू अपार
Реки-вены пульсируют, храм сам собой необъятен,
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री?
В какой храм ты идешь, странница?
साथी-यात्री बीच सडकमा, ईश्वर हिड्दछ साथ
Среди попутчиков на дороге, Бог рядом идет с тобой,
चुम्दछ ईश्वर काम सुनौला, गरिरहेको हात
Целует Бог золотые руки, трудящиеся день-деньской.
छुन्छ तिलष्मी करले उसले, सेवकहरूको माथ
Касается волшебной рукой он, голов слуг своих,
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री?
В какой храм ты идешь, странница?
फर्क-फर्क, हे, जाऊ समाऊ, मानिस हरुको पाऊ
Вернись, о, вернись, прикоснись к ногам людей,
मलम लगाऊ आर्थहरूको, चहराई रहेको घाऊ
Исцели их кровоточащие раны, уйми их боль скорей.
मानिसहरू भै ईश्वरको त्यो दिव्य मुहार हसाऊ
Стань для людей божественным лицом, улыбнись им, не робей,
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री?
В какой храм ты идешь, странница?
सडक किनारा गाउँछ ईश्वर चराहरूको तानामा
Поет Бог на обочине дороги, вторя песням птиц,
बोल्दछ ईश्वर मानिसहरुको पिडा दुःखको गानामा
Говорит Бог в песнях о боли и страданиях людских границ.
दर्शन किन्तु कहीं दिदैन चर्मचक्षुले कानामा
Но не являет свой лик взору, не видит его глаз слепых,
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री, कुन मन्दिरमा जाने हो?
В какой храм ты идешь, странница, в какой храм собралась?
कुन सामग्री पुजा गर्ने, साथ कसोरी लाने हो?
Какие дары для подношения, с собой возьмешь, красавица?
कुन मन्दिरमा जान्छौ यात्री?
В какой храм ты идешь, странница?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.