Текст и перевод песни Rabindranath Tagore - The Trumpet
The
trumpet
lies
in
the
dust
Труба
лежит
в
пыли,
The
wind
is
weary,
the
light
is
dead
Ветер
устал,
свет
погас.
Ah,
the
evil
day!
Ах,
день
несчастья!
Come,
fighters,
carrying
your
flags,
and
singers,
with
your
war
songs!
Идите,
воины,
несите
свои
знамена,
и
певцы,
с
вашими
боевыми
песнями!
Come,
pilgrims
of
the
march,
hurrying
on
your
journey!
Идите,
странники
пути,
спешите
в
своем
путешествии!
The
trumpet
lies
in
the
dust
waiting
for
us
Труба
лежит
в
пыли,
ожидая
нас.
I
was
on
my
way
to
the
temple
Я
был
на
пути
к
храму
With
my
evening
offerings,
seeking
for
a
place
of
rest
С
моими
вечерними
подношениями,
ища
место
отдыха
After
the
day's
dusty
toil
После
дневного
пыльного
труда,
Hoping
my
hurts
would
be
healed
Надеясь,
что
мои
раны
будут
исцелены
And
the
stains
in
my
garment
washed
white
И
пятна
на
моей
одежде
станут
белыми,
When
I
found
thy
trumpet
lying
in
the
dust
Когда
я
нашел
твою
трубу,
лежащую
в
пыли.
Was
it
not
the
hour
for
me
to
light
my
evening
lamp?
Разве
не
час
мне
было
зажечь
мою
вечернюю
лампаду?
Had
not
the
night
sung
its
lullaby
to
the
stars?
Разве
ночь
не
спела
свою
колыбельную
звездам?
O
thou
blood-red
rose,
my
poppies
of
sleep
have
paled
and
faded!
О
ты,
кроваво-красная
роза,
мои
маки
сна
поблекли
и
увяли!
I
was
certain
my
wanderings
were
over
Я
был
уверен,
что
мои
скитания
закончились
And
my
debts
all
paid
when
suddenly
И
мои
долги
оплачены,
как
вдруг
I
came
upon
thy
trumpet
lying
in
the
dust
Я
наткнулся
на
твою
трубу,
лежащую
в
пыли.
Strike
my
drowsy
heart
with
thy
spell
of
youth!
Пронзи
мое
сонное
сердце
своим
заклятьем
юности!
Let
my
joy
in
life
blaze
up
in
fire
Пусть
моя
радость
жизни
вспыхнет
огнем,
Let
the
shafts
of
awakening
fly
through
the
heart
of
night
Пусть
стрелы
пробуждения
пронзят
сердце
ночи,
And
a
thrill
of
dread
shake
blindness
and
palsy
И
трепет
страха
сотрясет
слепоту
и
паралич.
I
have
come
to
raise
thy
trumpet
from
the
dust
Я
пришел,
чтобы
поднять
твою
трубу
из
пыли.
Sleep
is
no
more
for
me
Мне
больше
нет
сна,
My
walk
shall
be
through
showers
of
arrows
Мой
путь
будет
пролегать
сквозь
ливни
стрел.
Some
shall
run
out
of
their
houses
Некоторые
выбегут
из
своих
домов
And
come
to
my
side,
some
shall
weep
И
присоединятся
ко
мне,
некоторые
будут
плакать,
Some
in
their
beds
shall
toss
and
groan
in
dire
dreams
Некоторые
в
своих
постелях
будут
метаться
и
стонать
в
страшных
снах,
For
tonight,
thy
trumpet
shall
be
sounded
Ибо
сегодня
ночью
прозвучит
твоя
труба.
From
thee,
I
have
asked
peace
only
to
find
shame
От
тебя
я
просил
только
покоя,
но
нашел
позор.
Now
I
stand
before
thee,
help
me
to
put
on
my
armor!
Теперь
я
стою
перед
тобой,
помоги
мне
надеть
мои
доспехи!
Let
hard
blows
of
trouble
strike
fire
into
my
life
Пусть
сильные
удары
беды
высекут
огонь
в
моей
жизни,
Let
my
heart
beat
in
pain,
the
drum
of
thy
victory
Пусть
мое
сердце
бьется
в
боли,
барабан
твоей
победы.
My
hands
shall
be
utterly
emptied
to
take
up
thy
trumpet
Мои
руки
будут
совершенно
пусты,
чтобы
взять
твою
трубу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rabindranath Tagore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.