Текст и перевод песни Rabit - Chce wykrzyczeć okres buntu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chce wykrzyczeć okres buntu
I Want to Scream Out My Period of Rebellion
Kurwa,
ciężko
się
tak
nagrywa
Damn,
it's
so
hard
to
record
like
this
W
chuj
ciężko,
nie
Way
too
hard,
right?
Trzeba
zawsze
więcej
energii
włożyć
You've
always
gotta
put
in
more
energy
Bum,
trochę
Cię
ubyło
skarbie
Boom,
you've
lost
some
weight,
baby
Wiem,
bo
w
ręce
trzymam
nową
szklankę
I
know,
because
I'm
holding
a
new
glass
in
my
hand
Wszyscy
się
już
odwrócili,
chuj
w
to
Everybody's
turned
their
backs
on
me,
fuck
it
Teraz
to
ja
robię
markę
Now
I'm
making
a
name
for
myself
Spójrzcie
tylko
jak
wyglądam
Just
look
at
how
I
look
Chłopak,
który
dla
ludzi
chciał
fajnie
The
guy
who
wanted
to
do
good
for
people
Pośmiejcie
się
jeszcze
trochę
Laugh
it
up,
just
a
little
while
longer
Za
parę
lat
losy
odwrócą
się
marnie
In
a
few
years,
our
fates
will
be
reversed,
oh
so
sadly
Wstaje
dzień,
biorę
coś,
co
mi
nie
daje
ratunku
Day
breaks,
I
take
something
that
does
not
bring
me
relief
Mam
już
dość,
widzę
cień,
chcę
wykrzyczeć
okres
buntu
I've
had
enough,
I
see
the
shadow,
I
want
to
scream
out
my
period
of
rebellion
Boli
łeb,
lista
problemów
widnieje
na
rachunku
My
head
is
pounding,
a
list
of
problems
lurks
on
the
bill
Odkupiłem
swoje
winy
a
nie
mogę
nie
czuć
smutku
I've
atoned
for
my
sins,
but
I
can't
help
feeling
sadness
Wstaje
dzień,
biorę
coś,
co
mi
nie
daje
ratunku
Day
breaks,
I
take
something
that
does
not
bring
me
relief
Mam
już
dość,
widzę
cień,
chcę
wykrzyczeć
okres
buntu
I've
had
enough,
I
see
the
shadow,
I
want
to
scream
out
my
period
of
rebellion
Boli
łeb,
lista
problemów
widnieje
na
rachunku
My
head
is
pounding,
a
list
of
problems
lurks
on
the
bill
Odkupiłem
swoje
winy
a
nie
mogę
nie
czuć
smutku
I've
atoned
for
my
sins,
but
I
can't
help
feeling
sadness
Koledzy
się
śmiali,
jak
nagrywałem
tracki,
jarałem
się
beatami
My
buddies
laughed
when
I
recorded
tracks,
got
excited
about
beats
Miałem
dziewczynę
to
mi
powiedziała
"chuj
z
nami"
I
had
a
girlfriend,
and
she
said
to
me,
"fuck
this,
we're
done"
Wiesz
jak
się
czuje
chłopak
pochłonięty
problemami?
Do
you
know
how
a
guy
feels
when
he's
consumed
by
problems?
Nie?
Zamilcz
No?
Then
shut
up
Dość
mam
już
tego
gadania,
szczekania
pierdolonych
bzdur
I'm
sick
and
tired
of
all
this
talking,
barking
out
a
bunch
of
bullshit
Wiem
że
mnie
trochę
ubyło
przez
dragi
I
know
I've
lost
some
weight
from
the
drugs
Przestańcie
kłapać
i
zamknijcie
dziób
Stop
flapping
your
gums
and
shut
your
trap
Nikt
z
was
mnie
nie
zna,
robię
to
tak
chyba
od
dziecka
None
of
you
know
me,
I've
been
doing
this
since
I
was
a
kid,
I
think
Ciągle
zapierdalam,
muzyka
to
mój
majestat
I'm
constantly
hustling,
music
is
my
majesty
Czemu
przejmuje
mnie
zdanie
Why
do
I
care
what
you
think
Skoro
mało
krwi
zostało
w
moich
żyłach?
When
there's
barely
any
blood
left
in
my
veins?
To
stres,
nie
amfetamina
It's
stress,
not
the
meth
Pływam
w
morzu
łez,
nie
cieszy
mnie
chwila
I'm
swimming
in
a
sea
of
tears,
can't
enjoy
a
moment
I
mam
kurwa
gest,
bo
oddałem
ludziom
część
siebie
And
I'm
a
fucking
legend,
because
I
gave
people
a
part
of
myself
Więc
teraz
ubywam
So
now
I'm
melting
away
Wstaje
dzień,
biorę
coś,
co
mi
nie
daje
ratunku
Day
breaks,
I
take
something
that
does
not
bring
me
relief
Mam
już
dość,
widzę
cień,
chcę
wykrzyczeć
okres
buntu
I've
had
enough,
I
see
the
shadow,
I
want
to
scream
out
my
period
of
rebellion
Boli
łeb,
lista
problemów
widnieje
na
rachunku
My
head
is
pounding,
a
list
of
problems
lurks
on
the
bill
Odkupiłem
swoje
winy
a
nie
mogę
nie
czuć
smutku
I've
atoned
for
my
sins,
but
I
can't
help
feeling
sadness
Wstaje
dzień,
biorę
coś,
co
mi
nie
daje
ratunku
Day
breaks,
I
take
something
that
does
not
bring
me
relief
Mam
już
dość,
widzę
cień,
chcę
wykrzyczeć
okres
buntu
I've
had
enough,
I
see
the
shadow,
I
want
to
scream
out
my
period
of
rebellion
Boli
łeb,
lista
problemów
widnieje
na
rachunku
My
head
is
pounding,
a
list
of
problems
lurks
on
the
bill
Odkupiłem
swoje
winy
a
nie
mogę
nie
czuć
smutku
I've
atoned
for
my
sins,
but
I
can't
help
feeling
sadness
Wstaje
dzień,
biorę
coś,
co
mi
nie
daje
ratunku
Day
breaks,
I
take
something
that
does
not
bring
me
relief
Mam
już
dość,
widzę
cień,
chcę
wykrzyczeć
okres
buntu
I've
had
enough,
I
see
the
shadow,
I
want
to
scream
out
my
period
of
rebellion
Boli
łeb,
lista
problemów
widnieje
na
rachunku
My
head
is
pounding,
a
list
of
problems
lurks
on
the
bill
Odkupiłem
swoje
winy
a
nie
mogę
nie
czuć
smutku
I've
atoned
for
my
sins,
but
I
can't
help
feeling
sadness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Tomasz Churas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.