Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
borde
me
siento
del
precipicio
На
краю
я
чувствую
пропасть
Y
volveré
a
caer
sin
dirección
И
я
снова
упаду
без
направления
Ideas
me
atraviesan
como
un
sismo
Идеи
проходят
через
меня,
как
землетрясение
No
sé
si
volveré
a
mirar
el
sol
Я
не
знаю,
увижу
ли
я
снова
солнце
Pensamientos
destrozando
mi
mente
Мысли
разрывают
мой
разум
на
части
Pareciera
que
sólo
hay
un
final
Кажется,
что
есть
только
один
конец
Me
miro
en
el
espejo,
no
debo
estar
tan
demente
Я
смотрю
в
зеркало,
я
не
должен
быть
таким
сумасшедшим
Si
mi
vida
aún
deseo
salvar
Если
мою
жизнь
я
все
еще
хочу
спасти
De
pronto
todo
comienza
a
iluminarse
Внезапно
все
начинает
светиться
De
esa
pequeña
luz
que
brilla
y
no
permite
que
me
apague
От
того
маленького
огонька,
что
светит
и
не
дает
мне
выключить.
Na
Na
Na
Na
Na
Na
На
На
На
На
На
На
En
lo
profundo
no
hay
descanso
В
глубине
души
нет
покоя
Gritando
desde
adentro
queriendo
escapar
Кричать
изнутри,
желая
сбежать
Destellos
de
un
recuerdo
te
iluminarán
Вспышки
воспоминаний
осветят
вас
Para
volver
a
verte
brillar
Чтобы
увидеть,
как
ты
снова
сияешь
Yo
todos
los
días
dentro
de
este
cuerpo
Я
каждый
день
внутри
этого
тела
La
vida
sucede
sin
mí
al
exterior
Жизнь
происходит
без
меня
снаружи
Recuperando
el
reloj
perdido
вернуть
потерянные
часы
El
tiempo
se
me
extravió
время
потерялось
Eres
mi
guía,
eres
mi
sol
Ты
мой
проводник,
ты
мое
солнце
Y
siento
miedo
sin
razón
И
я
чувствую
страх
без
причины.
Miedo
a
perderte
страх
потерять
тебя
Te
lo
pido
no
me
sueltes
Я
прошу
тебя,
не
отпускай
меня
Na
Na
Na
Na
Na
Na
На
На
На
На
На
На
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.