Rachael Beck feat. David Campbell - Sun & Moon (feat. David Campbell) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rachael Beck feat. David Campbell - Sun & Moon (feat. David Campbell)




Sun & Moon (feat. David Campbell)
Солнце и Луна (исполняют: Рэйчел Бек и Дэвид Кэмпбелл)
You are sunlight and I moon
Ты солнечный свет, а я луна,
Joined by the gods of fortune
Соединенные богами удачи,
Midnight and high noon
Полночь и полдень,
Sharing the sky
Делим небо,
We have been blessed
Мы благословлены,
You and I
Ты и я.
You are here like a mystery
Ты здесь, как загадка,
I'm from a world that's so different
Я из мира, столь отличного
From all that you are
От всего, что ты есть,
How in the light of one night
Как в свете одной ночи
Did we come
Мы прошли
So far
Столь долгий путь?
Outside day starts to dawn
За окном начинает светать,
Your moon still floats on high
Твоя луна все еще плывет в вышине,
The birds awake
Птицы просыпаются,
The stars shine too
Звезды тоже сияют,
My hands still shake
Мои руки все еще дрожат,
I reach for you
Я тянусь к тебе,
And we meet in the sky
И мы встречаемся в небе.
You are sunlight and I moon
Ты солнечный свет, а я луна,
Joined here brightening the sky
Вместе мы озаряем небо
With the flame of love
Пламенем любви,
Made of
Созданной из
Sunlight... Moonlight
Солнечного света... Лунного света.





Авторы: claude-michel schönberg, alain boublil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.