Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nakapagtataka
Verwunderlich
Walang
tigil
ang
gulo
sa
aking
pag-iisip
Die
Unruhe
in
meinen
Gedanken
hört
nicht
auf
Mula
nang
tayo'y
magpasiyang
maghiwalay
Seit
wir
beschlossen
haben,
uns
zu
trennen
Nagpaalam
pagka't
hindi
tayo
bagay
Abschied
genommen,
weil
wir
nicht
zusammenpassen
Nakapagtataka,
oh
Verwunderlich,
oh
Kung
bakit
ganito
ang
aking
kapalaran
Warum
mein
Schicksal
so
ist
'Di
ba't
ilang
ulit
ka
ng
nagpaalam
Hast
du
nicht
schon
mehrmals
Abschied
genommen?
At
bawat
paalam
ay
puno
ng
iyakan
Und
jeder
Abschied
war
voller
Tränen
Nakapagtataka,
nakapagtataka
Verwunderlich,
verwunderlich
Hindi
ka
ba
napapagod
Wirst
du
denn
nicht
müde
O
di
kaya'y
nagsasawa
Oder
wird
es
dir
nicht
langweilig?
Sa
ating
mga
tampuhang
Mit
unseren
Streitereien
Walang
hanggang
katapusan?
Die
kein
Ende
nehmen?
Napahid
na
ang
mga
luha
Die
Tränen
sind
getrocknet
Damdamin
at
puso'y
tigang
Gefühle
und
Herz
sind
ausgedörrt
Wala
nang
maibubuga
Nichts
mehr
zu
geben
Wala
na
'kong
maramdaman
Ich
fühle
nichts
mehr
Kung
tunay
tayong
nagmamahalan
Wenn
wir
uns
wirklich
lieben
Ba't
di
tayo
magkasunduan?
Oh,
oh-oh
Warum
können
wir
uns
nicht
einigen?
Oh,
oh-oh
Walang
tigil
ang
ulan
at
nasaan
ka
araw?
Der
Regen
hört
nicht
auf,
und
wo
bist
du,
Sonne?
Napano
na'ng
pag-ibig
sa
isa't-isa?
Was
ist
aus
der
Liebe
füreinander
geworden?
Wala
na
bang
nananatiling
pag-asa?
Gibt
es
keine
Hoffnung
mehr?
Nakapagtataka,
saan
na
napunta?
Verwunderlich,
wohin
ist
sie
verschwunden?
Hindi
ka
ba
napapagod
Wirst
du
denn
nicht
müde
O
di
kaya'y
nagsasawa
Oder
wird
es
dir
nicht
langweilig?
Sa
ating
mga
tampuhang
Mit
unseren
Streitereien
Walang
hanggang
katapusan?
Die
kein
Ende
nehmen?
Napahid
na
ang
mga
luha
Die
Tränen
sind
getrocknet
Damdamin
at
puso'y
tigang
Gefühle
und
Herz
sind
ausgedörrt
Wala
ng
maibubuga
Nichts
mehr
zu
geben
Wala
na
'kong
maramdaman
Ich
fühle
nichts
mehr
Kung
tunay
tayong
nagmamahalan
Wenn
wir
uns
wirklich
lieben
Ba't
di
tayo
magkasunduan?
Oh,
oh-oh
Warum
können
wir
uns
nicht
einigen?
Oh,
oh-oh
Walang
tigil
ang
ulan
at
nasaan
ka
araw?
Der
Regen
hört
nicht
auf,
und
wo
bist
du,
Sonne?
Napano
na'ng
pag-ibig
sa
isa't-isa?
Was
ist
aus
der
Liebe
füreinander
geworden?
Wala
na
bang
nananatiling
pag-asa?
Gibt
es
keine
Hoffnung
mehr?
Nakapagtataka,
saan
na
napunta?
Verwunderlich,
wohin
ist
sie
verschwunden?
Hindi
ka
ba
napapagod?
Wirst
du
denn
nicht
müde?
O
di
kaya'y
nagsasawa
Oder
wird
es
dir
nicht
langweilig
Sa
ating
mga
tampuhang
Mit
unseren
Streitereien
Walang
hanggang
katapusan?
Die
kein
Ende
nehmen?
Napahid
na
ang
mga
luha
Die
Tränen
sind
getrocknet
Damdamin
at
puso'y
tigang
Gefühle
und
Herz
sind
ausgedörrt
Wala
ng
maibubuga
Nichts
mehr
zu
geben
Wala
na
'kong
maramdaman
Ich
fühle
nichts
mehr
Napahid
na
ang
mga
luha
Die
Tränen
sind
getrocknet
Damdamin
at
puso'y
tigang
Gefühle
und
Herz
sind
ausgedörrt
Wala
ng
maibubuga
Nichts
mehr
zu
geben
Wala
na,
wala
na
'kong
maramdaman
Nichts
mehr,
ich
fühle
nichts
mehr
Kung
tunay
tayong
nagmamahalan
Wenn
wir
uns
wirklich
lieben
Ba't
di
tayo
magkasunduan?
Oh,
oh-oh,
ooh
Warum
können
wir
uns
nicht
einigen?
Oh,
oh-oh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paredes Jim, Paredes Jaime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.