Rachel Alejandro - Nakapagtataka - перевод текста песни на немецкий

Nakapagtataka - Rachel Alejandroперевод на немецкий




Nakapagtataka
Verwunderlich
Walang tigil ang gulo sa aking pag-iisip
Die Unruhe in meinen Gedanken hört nicht auf
Mula nang tayo'y magpasiyang maghiwalay
Seit wir beschlossen haben, uns zu trennen
Nagpaalam pagka't hindi tayo bagay
Abschied genommen, weil wir nicht zusammenpassen
Nakapagtataka, oh
Verwunderlich, oh
Kung bakit ganito ang aking kapalaran
Warum mein Schicksal so ist
'Di ba't ilang ulit ka ng nagpaalam
Hast du nicht schon mehrmals Abschied genommen?
At bawat paalam ay puno ng iyakan
Und jeder Abschied war voller Tränen
Nakapagtataka, nakapagtataka
Verwunderlich, verwunderlich
Hindi ka ba napapagod
Wirst du denn nicht müde
O di kaya'y nagsasawa
Oder wird es dir nicht langweilig?
Sa ating mga tampuhang
Mit unseren Streitereien
Walang hanggang katapusan?
Die kein Ende nehmen?
Napahid na ang mga luha
Die Tränen sind getrocknet
Damdamin at puso'y tigang
Gefühle und Herz sind ausgedörrt
Wala nang maibubuga
Nichts mehr zu geben
Wala na 'kong maramdaman
Ich fühle nichts mehr
Kung tunay tayong nagmamahalan
Wenn wir uns wirklich lieben
Ba't di tayo magkasunduan? Oh, oh-oh
Warum können wir uns nicht einigen? Oh, oh-oh
Walang tigil ang ulan at nasaan ka araw?
Der Regen hört nicht auf, und wo bist du, Sonne?
Napano na'ng pag-ibig sa isa't-isa?
Was ist aus der Liebe füreinander geworden?
Wala na bang nananatiling pag-asa?
Gibt es keine Hoffnung mehr?
Nakapagtataka, saan na napunta?
Verwunderlich, wohin ist sie verschwunden?
Hindi ka ba napapagod
Wirst du denn nicht müde
O di kaya'y nagsasawa
Oder wird es dir nicht langweilig?
Sa ating mga tampuhang
Mit unseren Streitereien
Walang hanggang katapusan?
Die kein Ende nehmen?
Napahid na ang mga luha
Die Tränen sind getrocknet
Damdamin at puso'y tigang
Gefühle und Herz sind ausgedörrt
Wala ng maibubuga
Nichts mehr zu geben
Wala na 'kong maramdaman
Ich fühle nichts mehr
Kung tunay tayong nagmamahalan
Wenn wir uns wirklich lieben
Ba't di tayo magkasunduan? Oh, oh-oh
Warum können wir uns nicht einigen? Oh, oh-oh
Walang tigil ang ulan at nasaan ka araw?
Der Regen hört nicht auf, und wo bist du, Sonne?
Napano na'ng pag-ibig sa isa't-isa?
Was ist aus der Liebe füreinander geworden?
Wala na bang nananatiling pag-asa?
Gibt es keine Hoffnung mehr?
Nakapagtataka, saan na napunta?
Verwunderlich, wohin ist sie verschwunden?
Hindi ka ba napapagod?
Wirst du denn nicht müde?
O di kaya'y nagsasawa
Oder wird es dir nicht langweilig
Sa ating mga tampuhang
Mit unseren Streitereien
Walang hanggang katapusan?
Die kein Ende nehmen?
Napahid na ang mga luha
Die Tränen sind getrocknet
Damdamin at puso'y tigang
Gefühle und Herz sind ausgedörrt
Wala ng maibubuga
Nichts mehr zu geben
Wala na 'kong maramdaman
Ich fühle nichts mehr
Napahid na ang mga luha
Die Tränen sind getrocknet
Damdamin at puso'y tigang
Gefühle und Herz sind ausgedörrt
Wala ng maibubuga
Nichts mehr zu geben
Wala na, wala na 'kong maramdaman
Nichts mehr, ich fühle nichts mehr
Kung tunay tayong nagmamahalan
Wenn wir uns wirklich lieben
Ba't di tayo magkasunduan? Oh, oh-oh, ooh
Warum können wir uns nicht einigen? Oh, oh-oh, ooh





Авторы: Paredes Jim, Paredes Jaime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.