Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不期而遇 (韓劇「初戀向前衝」片尾曲)
Unverhoffte Begegnung (End-Titel des koreanischen Dramas „First Love Forward Rush“)
在人群中排隊
In
der
Menge
anstehen,
在十字路口徘徊
an
der
Kreuzung
umherwandern.
臉書的動態
誰給誰安慰
Facebook-Status,
wer
tröstet
wen?
星座運勢從沒有準過幾回
Horoskope
stimmten
selten.
一個人煮咖啡
Alleine
Kaffee
kochen,
快想不起有人陪的感覺
kann
mich
kaum
an
das
Gefühl
erinnern,
jemanden
bei
mir
zu
haben.
淚鹹的滋味
誰喜歡回味
Der
salzige
Geschmack
von
Tränen,
wer
schwelgt
gern
darin?
平靜過日子也是一種面對
Ruhig
zu
leben
ist
auch
eine
Art
der
Auseinandersetzung.
我沒有預期會和你相遇
Ich
hatte
nicht
erwartet,
dir
zu
begegnen,
沒準備好再淋一場大雨
war
nicht
bereit,
wieder
in
einen
Regenschauer
zu
geraten.
不想再重複
最壞的結局
Will
nicht
das
schlimmste
Ende
wiederholen,
只想把不堪的夢留在過去
will
nur
die
unerträglichen
Träume
in
der
Vergangenheit
lassen.
是誰的安排我和你相遇
Wessen
Fügung
war
es,
dass
wir
uns
begegneten?
彷彿什麼傷都可以痊癒
Als
könnten
alle
Wunden
heilen.
你每一個眼神都
穿透我的猶豫
Jeder
deiner
Blicke
durchdringt
mein
Zögern,
彷彿能重新游向幸福的
島嶼
als
könnte
ich
wieder
zur
Insel
des
Glücks
schwimmen.
在人群中排隊
In
der
Menge
anstehen,
在十字路口徘徊
an
der
Kreuzung
umherwandern.
臉書的動態
誰給誰安慰
Facebook-Status,
wer
tröstet
wen?
星座運勢從沒有準過幾回
Horoskope
stimmten
selten.
一個人煮咖啡
Alleine
Kaffee
kochen,
快想不起有人陪的感覺
kann
mich
kaum
an
das
Gefühl
erinnern,
jemanden
bei
mir
zu
haben.
淚鹹的滋味
誰喜歡回味
Der
salzige
Geschmack
von
Tränen,
wer
schwelgt
gern
darin?
平靜過日子也是一種面對
Ruhig
zu
leben
ist
auch
eine
Art
der
Auseinandersetzung.
我沒有預期會和你相遇
Ich
hatte
nicht
erwartet,
dir
zu
begegnen,
沒準備好再淋一場大雨
war
nicht
bereit,
wieder
in
einen
Regenschauer
zu
geraten.
不想再重複
最壞的結局
Will
nicht
das
schlimmste
Ende
wiederholen,
只想把不堪的夢留在過去
will
nur
die
unerträglichen
Träume
in
der
Vergangenheit
lassen.
是誰的安排我和你相遇
Wessen
Fügung
war
es,
dass
wir
uns
begegneten?
彷彿什麼傷都可以痊癒
Als
könnten
alle
Wunden
heilen.
你每一個眼神都
穿透我的猶豫
Jeder
deiner
Blicke
durchdringt
mein
Zögern,
彷彿能重新游向幸福的
島嶼
als
könnte
ich
wieder
zur
Insel
des
Glücks
schwimmen.
在對的時候
遇的人不對
Zur
richtigen
Zeit
die
falsche
Person
getroffen,
在一起也很狼狽
zusammen
war
es
auch
sehr
mühsam.
你的笑鬆開我的糾結
Dein
Lächeln
löst
meine
Verwirrung,
讓愛破繭飛成蝴蝶
lässt
die
Liebe
wie
einen
Schmetterling
aus
dem
Kokon
schlüpfen.
從不曾預期會和你相遇
Hatte
nie
erwartet,
dir
zu
begegnen,
像阻止不了突來的大雨
wie
ein
plötzlicher
Regenschauer,
den
man
nicht
aufhalten
kann.
儘管經歷過
最壞的結局
Obwohl
ich
das
schlimmste
Ende
erlebt
habe,
也許我該勇敢為自己繼續
vielleicht
sollte
ich
mutig
für
mich
selbst
weitermachen.
上天的安排我和你相遇
Es
war
die
Fügung
des
Himmels,
dass
wir
uns
begegneten.
沒痛過哪有愛過的證據
Ohne
Schmerz,
wo
wäre
der
Beweis,
geliebt
zu
haben?
你每一個眼神都
穿透我的猶豫
Jeder
deiner
Blicke
durchdringt
mein
Zögern,
你是我期待已久的不期而遇
du
bist
meine
lang
ersehnte
unverhoffte
Begegnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Wei Ling, Huang Ting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.