Текст и перевод песни 梁文音 - 亞當蘋果
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個人發呆
想著你
T恤上有APPLE
TREE
Сижу
одна,
думаю
о
тебе,
на
твоей
футболке
APPLE
TREE.
寂寞口感
酸酸地
Одиночество
на
вкус
кислое,
為何APPLE
不落地
Почему
же
яблоко
не
падает?
牛頓說
沒問題
萬物自有
引力
別著急
Ньютон
сказал,
нет
проблем,
у
всего
есть
притяжение,
не
торопись.
都怪
你
吃了蘋果
Всё
из-за
тебя
и
этого
яблока,
溫柔
被卡在喉嚨
Нежность
застряла
в
горле,
才把
沈默當
幽默
И
молчание
стало
юмором.
都怪
你
吃了蘋果
Всё
из-за
тебя
и
этого
яблока,
一句喜歡我
都開不了口
Слова
"ты
мне
нравишься"
никак
не
сорвутся
с
губ,
夠了
別做
膽小鬼
Хватит,
не
будь
трусом!
雲瘦瘦的
像俏妞
你偷瞄
我害羞
Облака
тонкие,
как
красотка,
ты
украдкой
смотришь
на
меня,
я
стесняюсь.
卻沒見你
有行動
Но
никаких
действий
от
тебя
не
вижу.
吹個泡泡
當熱氣球
Выдуваю
пузырь,
как
воздушный
шар,
親愛的羅蜜歐
你快變成
縮小的
馬莉歐
Дорогой
мой
Ромео,
ты
превращаешься
в
маленького
Марио.
都怪
你
吃了蘋果
Всё
из-за
тебя
и
этого
яблока,
溫柔
被卡在喉嚨
Нежность
застряла
в
горле,
才把
沈默當
幽默
И
молчание
стало
юмором.
都怪
你
吃了蘋果
Всё
из-за
тебя
и
этого
яблока,
一句喜歡我
都開不了口
Слова
"ты
мне
нравишься"
никак
не
сорвутся
с
губ,
夠了
別怪
我下手
Хватит,
не
вини
меня,
что
беру
инициативу
в
свои
руки.
不悲傷的
茱麗葉
會為了愛
冒點險
Не
печальная
Джульетта
ради
любви
готова
рискнуть.
你再被動
我都會
再追
再闖
Если
ты
будешь
таким
пассивным,
я
буду
продолжать
добиваться
тебя.
沒有人可以
撼動大愛情主義
Никто
не
может
поколебать
великую
любовь.
我
等你
再接再厲
Я
жду,
когда
ты
возьмешь
себя
в
руки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Santi, Guid Gabriele, Salvi Fabio, Yun Nong Yan, Steve Howard
Альбом
黃色夾克
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.