Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我走上階梯
想往天空靠近
Ich
steige
die
Treppe
hinauf,
möchte
dem
Himmel
näherkommen
可是嘆息
喚來烏雲
熄滅了天明
Aber
Seufzer
rufen
dunkle
Wolken
herbei,
löschen
das
Morgenlicht
aus
我一個人的樓頂
黑暗卻又安心
Allein
auf
dem
Dach,
die
Dunkelheit
ist
seltsam
beruhigend
太多心情
浸濕淚滴
Zu
viele
Gefühle,
von
Tränen
durchnässt
逃不出天地
哪裡安放自己
Kann
Himmel
und
Erde
nicht
entkommen,
wo
finde
ich
meinen
Platz?
躲在角落
閉上眼睛
但願只是夢境
Verstecke
mich
in
einer
Ecke,
schließe
die
Augen,
wünschte,
es
wäre
nur
ein
Traum
圍牆外面的世界
怎麼相處都不容易
Die
Welt
außerhalb
der
Mauern,
es
ist
so
schwer,
mit
ihr
zurechtzukommen
絕望淹沒我之前
讓我找到你
Bevor
die
Verzweiflung
mich
ertränkt,
lass
mich
dich
finden
你存在我最需要你的時刻裡
Du
existierst
in
den
Momenten,
in
denen
ich
dich
am
meisten
brauche
失去了方向我還能往哪裡去
Habe
ich
die
Richtung
verloren,
wohin
kann
ich
noch
gehen?
沒有人理解的靈魂
Eine
Seele,
die
niemand
versteht
得不到的安穩
Die
Ruhe,
die
ich
nicht
finden
kann
你從不曾
把我放棄
Du
hast
mich
niemals
aufgegeben
你存在每個我崩塌的時刻裡
Du
existierst
in
jedem
Moment,
in
dem
ich
zusammenbreche
我學會墜落時候緊緊握住你
Ich
habe
gelernt,
mich
fest
an
dich
zu
klammern,
wenn
ich
falle
每一顆心都有天份
Jedes
Herz
hat
die
Gabe
能在愛裡重生
In
der
Liebe
wiedergeboren
zu
werden
是你
我不再懷疑
存在的意義
Du
bist
es,
ich
zweifle
nicht
mehr
am
Sinn
der
Existenz
最難的表情
是對你的抗拒
Der
schwierigste
Ausdruck
ist
der
Widerstand
gegen
dich
求救訊息
寫在眼裡
還當作是秘密
Hilferufe
in
meinen
Augen
geschrieben,
doch
als
Geheimnis
behandelt
我在圍牆裡練習
發出我真心的聲音
Innerhalb
der
Mauern
übe
ich,
meine
wahre
Stimme
erklingen
zu
lassen
承認我多害怕被所有人拋棄
Zuzugeben,
wie
sehr
ich
fürchte,
von
allen
verlassen
zu
werden
我除了哭泣沒有多餘的力氣
Außer
Weinen
habe
ich
keine
Kraft
mehr
übrig
而你就存在我的時時刻刻裡
Und
du
existierst
einfach
in
jedem
meiner
Momente
在我身後耐心的等
Wartest
geduldig
hinter
mir
等我傷痕癒合
Wartest,
bis
meine
Wunden
heilen
是你
我開始期許
未來的風景
Du
bist
es,
ich
beginne,
mich
auf
die
Zukunft
zu
freuen
你存在我最需要你的時刻裡
Du
existierst
in
den
Momenten,
in
denen
ich
dich
am
meisten
brauche
失去了方向我還能往哪裡去
Habe
ich
die
Richtung
verloren,
wohin
kann
ich
noch
gehen?
沒有人理解的靈魂
Eine
Seele,
die
niemand
versteht
得不到的安穩
Die
Ruhe,
die
ich
nicht
finden
kann
你從不曾
把我放棄
Du
hast
mich
niemals
aufgegeben
你存在每個我崩塌的時刻裡
Du
existierst
in
jedem
Moment,
in
dem
ich
zusammenbreche
我學會墜落時候緊緊握住你
Ich
habe
gelernt,
mich
fest
an
dich
zu
klammern,
wenn
ich
falle
每一顆心都有天份
Jedes
Herz
hat
die
Gabe
能在愛裡重生
In
der
Liebe
wiedergeboren
zu
werden
是你
我不再懷疑
存在的意義
Du
bist
es,
ich
zweifle
nicht
mehr
am
Sinn
der
Existenz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Feng Lin, Huang Qi Xiao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.