梁文音 - 咬人貓 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梁文音 - 咬人貓




咬人貓
Жгучая крапива
聽見了天空在咳嗽 這感覺不妙 再等一下太陽會跑掉 別遲到
Слышу, как небо кашляет, это не к добру, еще немного, и солнце скроется, не опоздай же.
等待你約會心很焦 頭髮也毛燥 我需要鎮靜靈藥
Жду нашей встречи, вся извелась, волосы всклокочены, мне нужно успокоительное.
心裡的花在鬧 幾萬個分貝大叫 別的人一定 會笑這個女生瘋了
Цветы в моей душе бушуют, кричат на тысячи децибел, другие точно подумают, что эта девчонка сошла с ума.
自動比你先到 就算比你小三號 我的腳 被愛拉過去克制不了
Пришла раньше тебя, пусть даже на три размера меньше, мои ноги сами меня привели, не могу устоять.
每天被相思打擾 夜夜為想你發燒 我的愛好煩惱 就像甩不開的咬人貓
Каждый день меня мучает тоска, каждую ночь я горю от желания увидеть тебя, моя любовь такая беспокойная, словно жгучая крапива, от которой не избавиться.
一沾上就踢不掉 怎會黏得那麼牢 為何對你的愛 一吋一吋生根拔不完
Прилипла и не отцепиться, как же крепко приклеилась, почему моя любовь к тебе всё глубже пускает корни, которые невозможно вырвать?
嘩啦啦雨滴在數秒 臉紅心又跳 緊張興奮期待疊起來 被串烤
Кап-кап-кап, капли дождя отсчитывают секунды, щеки горят, сердце колотится, напряжение, волнение, предвкушение всё смешалось, словно меня поджаривают на вертеле.
唉呀呀該怎麼才好 真的好想要 嚐一口草莓味道
Ой-ой-ой, что же мне делать, так хочется попробовать клубнику на вкус.
心裡的花在鬧 幾萬個分貝大叫 別的人一定 會笑這個女生瘋了
Цветы в моей душе бушуют, кричат на тысячи децибел, другие точно подумают, что эта девчонка сошла с ума.
呼吸都亂了套 缺氧指數漲太高 快爆表 心電圖它都說我不妙
Дыхание сбилось, уровень кислорода зашкаливает, вот-вот взорвусь, кардиограмма кричит, что мне плохо.
起床相思就報到 睡前想你睡不著 我的愛好煩惱 就像甩不開的咬人貓
Просыпаюсь с тоской, засыпаю, думая о тебе, моя любовь такая беспокойная, словно жгучая крапива, от которой не избавиться.
見不到你會跺腳 見你心會蹦蹦跳 你那迷人的笑 看來看去都不會嫌煩
Не вижу тебя топаю ногами, вижу тебя сердце выпрыгивает из груди, твоя обворожительная улыбка, могу смотреть на неё вечно, не надоест.
愛不愛 每一刻 每一分 每一秒,腦子 裝得滿滿 都是你的笑
Любишь ли ты меня? Каждую секунду, каждую минуту, каждую долю секунды моя голова заполнена твоей улыбкой.
愛不愛 輕輕潑 用力撥 拼命撥,想念 越撥越多 趕都趕不走
Любишь ли ты меня? Легко стряхиваю, сильно стряхиваю, отчаянно стряхиваю, но тоска лишь усиливается, её не прогнать.
愛不愛 為你昏 為你傻 為你笑,相思 橫行霸道 管都管不了
Любишь ли ты меня? Я схожу по тебе с ума, я глупею из-за тебя, я смеюсь из-за тебя, тоска властвует надо мной, с ней не справиться.
愛不愛 喜歡我 想念我 煩死我,愛情 這隻壞貓 每天都咬我
Любишь ли ты меня? Я нравлюсь тебе? Ты скучаешь по мне? Ты сводишь меня с ума? Любовь эта вредная кошка кусает меня каждый день.





Авторы: Meng Qi Chen, Hong Yu Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.