梁文音 - 奶與蜜之地 - перевод текста песни на немецкий

奶與蜜之地 - 梁文音перевод на немецкий




奶與蜜之地
Das Land, wo Milch und Honig fließen
這是一個祈禱 期盼被擁抱
Dies ist ein Gebet, die Sehnsucht, umarmt zu werden.
這是我的脆弱 真實的面貌
Dies ist meine Zerbrechlichkeit, mein wahres Gesicht.
我要清掃內心的每處死角
Ich will jeden Winkel meines Herzens reinigen,
不再有問號
damit keine Fragezeichen mehr sind.
這是一次跳躍 我跨過煎熬
Dies ist ein Sprung, ich habe die Qual überwunden.
這是我的信心 全然的依靠
Dies ist mein Glaube, mein völliges Vertrauen.
感覺火熱翻攪的心跳
Fühle den heißen, aufgewühlten Herzschlag,
為了愛要不斷的奔跑
für die Liebe muss ich unaufhörlich laufen.
有你的地方 有愛的光亮
Wo du bist, da ist das Licht der Liebe,
帶領著我仰望幸福的方向
führst mich, aufzublicken in Richtung Glück.
這一路有多美好 讓生命芬芳
Wie schön dieser Weg ist, er lässt das Leben duften,
溫暖著 如沐盛開的花
wärmend, als badete man in blühenden Blumen.
有你的地方 有愛的力量
Wo du bist, da ist die Kraft der Liebe,
鼓舞著我往前勇敢的飛翔
ermutigst mich, mutig vorwärts zu fliegen.
豐豐富富的奇妙 讓生命剛強
Wunderbare Fülle, die das Leben stark macht,
歌唱著 分享快樂悲傷 有你的地方
singend, Freude und Leid teilend, wo du bist.
融化我的倔強 撫慰那憂傷
Schmilzt meine Sturheit, tröstet jenen Kummer.
為我付出所有 我無法丈量
Gibst alles für mich, ich kann es nicht ermessen.
讚嘆生命揮灑的美麗風光
Bestaune die Schönheit, die das Leben entfaltet,
滿足而清香
erfüllt und rein duftend.
就算世界崩塌 我也不懼怕
Auch wenn die Welt zusammenbricht, fürchte ich mich nicht.
還有一處良善 保留在心房
Es gibt noch einen Ort der Güte, bewahrt im Herzen.
最後一刻抓住了希望
Im letzten Moment die Hoffnung ergriffen,
絕不放手 永遠的嚮往這是一個祈禱 期盼被擁抱
lasse niemals los, ewige Sehnsucht. Dies ist ein Gebet, die Sehnsucht, umarmt zu werden.
這是我的脆弱 真實的面貌
Dies ist meine Zerbrechlichkeit, mein wahres Gesicht.
我要清掃內心的每處死角
Ich will jeden Winkel meines Herzens reinigen,
不再有問號
damit keine Fragezeichen mehr sind.
這是一次跳躍 我跨過煎熬
Dies ist ein Sprung, ich habe die Qual überwunden.
這是我的信心 全然的依靠
Dies ist mein Glaube, mein völliges Vertrauen.
感覺火熱翻攪的心跳
Fühle den heißen, aufgewühlten Herzschlag,
為了愛要不斷的奔跑
für die Liebe muss ich unaufhörlich laufen.
有你的地方 有愛的光亮
Wo du bist, da ist das Licht der Liebe,
帶領著我仰望幸福的方向
führst mich, aufzublicken in Richtung Glück.
這一路有多美好 讓生命芬芳
Wie schön dieser Weg ist, er lässt das Leben duften,
溫暖著 如沐盛開的花
wärmend, als badete man in blühenden Blumen.
有你的地方 有愛的力量
Wo du bist, da ist die Kraft der Liebe,
鼓舞著我往前勇敢的飛翔
ermutigst mich, mutig vorwärts zu fliegen.
豐豐富富的奇妙 讓生命剛強
Wunderbare Fülle, die das Leben stark macht,
歌唱著 分享快樂悲傷 有你的地方
singend, Freude und Leid teilend, wo du bist.
融化我的倔強 撫慰那憂傷
Schmilzt meine Sturheit, tröstet jenen Kummer.
為我付出所有 我無法丈量
Gibst alles für mich, ich kann es nicht ermessen.
讚嘆生命揮灑的美麗風光
Bestaune die Schönheit, die das Leben entfaltet,
滿足而清香
erfüllt und rein duftend.
就算世界崩塌 我也不懼怕
Auch wenn die Welt zusammenbricht, fürchte ich mich nicht.
還有一處良善 保留在心房
Es gibt noch einen Ort der Güte, bewahrt im Herzen.
最後一刻抓住了希望
Im letzten Moment die Hoffnung ergriffen,
絕不放手 永遠的嚮往這是一個祈禱 期盼被擁抱
lasse niemals los, ewige Sehnsucht. Dies ist ein Gebet, die Sehnsucht, umarmt zu werden.
這是我的脆弱 真實的面貌
Dies ist meine Zerbrechlichkeit, mein wahres Gesicht.
我要清掃內心的每處死角
Ich will jeden Winkel meines Herzens reinigen,
不再有問號
damit keine Fragezeichen mehr sind.
這是一次跳躍 我跨過煎熬
Dies ist ein Sprung, ich habe die Qual überwunden.
這是我的信心 全然的依靠
Dies ist mein Glaube, mein völliges Vertrauen.
感覺火熱翻攪的心跳
Fühle den heißen, aufgewühlten Herzschlag,
為了愛要不斷的奔跑
für die Liebe muss ich unaufhörlich laufen.
有你的地方 有愛的光亮
Wo du bist, da ist das Licht der Liebe,
帶領著我仰望幸福的方向
führst mich, aufzublicken in Richtung Glück.
這一路有多美好 讓生命芬芳
Wie schön dieser Weg ist, er lässt das Leben duften,
溫暖著 如沐盛開的花
wärmend, als badete man in blühenden Blumen.
有你的地方 有愛的力量
Wo du bist, da ist die Kraft der Liebe,
鼓舞著我往前勇敢的飛翔
ermutigst mich, mutig vorwärts zu fliegen.
豐豐富富的奇妙 讓生命剛強
Wunderbare Fülle, die das Leben stark macht,
歌唱著 分享快樂悲傷 有你的地方
singend, Freude und Leid teilend, wo du bist.
融化我的倔強 撫慰那憂傷
Schmilzt meine Sturheit, tröstet jenen Kummer.
為我付出所有 我無法丈量
Gibst alles für mich, ich kann es nicht ermessen.
讚嘆生命揮灑的美麗風光
Bestaune die Schönheit, die das Leben entfaltet,
滿足而清香
erfüllt und rein duftend.
就算世界崩塌 我也不懼怕
Auch wenn die Welt zusammenbricht, fürchte ich mich nicht.
還有一處良善 保留在心房
Es gibt noch einen Ort der Güte, bewahrt im Herzen.
最後一刻抓住了希望
Im letzten Moment die Hoffnung ergriffen,
絕不放手 永遠的嚮往
lasse niemals los, ewige Sehnsucht.





Авторы: Jian Wei Chang, Sheng Yuan Zheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.